This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52021M10457
Prior notification of a concentration (Case M.10457 — Carlyle/Schaltbau) Candidate case for simplified procedure (Text with EEA relevance) 2021/C 375/04
Předběžné oznámení o spojení podniků Věc: M.10457 — Carlyle / Schaltbau Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem (Text s významem pro EHP) 2021/C 375/04
Předběžné oznámení o spojení podniků Věc: M.10457 — Carlyle / Schaltbau Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem (Text s významem pro EHP) 2021/C 375/04
PUB/2021/728
Úř. věst. C 375, 17.9.2021, pp. 5–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
17.9.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 375/5 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
Věc: M.10457 — Carlyle / Schaltbau
Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem
(Text s významem pro EHP)
(2021/C 375/04)
1.
Komise dne 10. září 2021 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1).Toto oznámení se týká těchto podniků:
|
— |
The Carlyle Group, Inc. („Carlyle“, USA), |
|
— |
Schaltbau Holding AG („Schaltbau“, Německo). |
Podnik Carlyle získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení o spojování kontrolu nad podnikem Schaltbau.
Spojení se uskutečňuje nákupem podílů.
2.
Předmětem podnikání příslušných podniků je:|
— |
podniku Carlyle: správa alternativních aktiv ve třech investičních oblastech, mezi něž patří: i) soukromý vlastní kapitál (včetně fondů soukromého kapitálu korporací, nemovitostí a přírodních zdrojů); ii) úvěry (včetně likvidních úvěrů, nelikvidních úvěrů a úvěrů na reálná aktiva) a iii) investiční řešení (program fondu fondů soukromého kapitálu, který zahrnuje primární a sekundární fondy a činnosti spojené se společným investováním), |
|
— |
podniku Schaltbau: dodávky systémů a součástí v odvětví dopravy se zaměřením na železniční infrastrukturu, motorová vozidla, kolejová vozidla, elektromobilitu, jakož i energii z obnovitelných zdrojů a průmyslové aplikace. |
3.
Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno.V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.
4.
Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky.Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Je třeba vždy uvést toto číslo jednací:
M.10457 – Carlyle / Schaltbau
Připomínky lze Komisi zaslat e-mailem, faxem nebo poštou. Použijte tyto kontaktní informace:
Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Fax +32 22964301
Poštovní adresa:
|
Commission européenne / Europese Commissie |
|
Direction générale de la concurrence |
|
Greffe des concentrations |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).