Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52020PC0137

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění rozhodnutí Rady 2003/17/ES, pokud jde o rovnocennost inspekcí v terénu prováděných na Ukrajině u množitelského porostu pro produkci osiva obilovin a o rovnocennost osiva obilovin vyprodukovaného na Ukrajině

COM/2020/137 final

V Bruselu dne 7.4.2020

COM(2020) 137 final

2020/0053(COD)

Návrh

ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

kterým se mění rozhodnutí Rady 2003/17/ES, pokud jde o rovnocennost inspekcí v terénu prováděných na Ukrajině u množitelského porostu pro produkci osiva obilovin a o rovnocennost osiva obilovin vyprodukovaného na Ukrajině


DŮVODOVÁ ZPRÁVA

1.SOUVISLOSTI NÁVRHU

Odůvodnění a cíle návrhu

Podle rozhodnutí Rady 2003/17/ES se na určité třetí země vztahuje rovnocennost, pokud jde o inspekce v terénu a produkci osiva určitých druhů, které jsou prováděny v souladu se směrnicemi 66/401/EHS, 66/402/EHS, 2002/54/ES a 2002/57/ES. Vnitrostátní předpisy pro osivo sklízené a kontrolované v uvedených zemích poskytují stejné záruky jako předpisy použitelné pro osivo sklízené a kontrolované v Evropské unii, pokud jde o vlastnosti osiva a způsoby jeho zkoušení a identifikace, označování a kontroly. Ukrajina není mezi uvedenými třetími zeměmi zahrnuta, a dovoz osiva obilovin sklizeného v uvedené zemi do Evropské unie proto není v současné době možný.

Ukrajina předložila Komisi žádost, aby se na její osivo obilovin vztahovalo rozhodnutí Rady 2003/17/ES jakožto na rovnocenné osivo.

Na základě této žádosti provedla Komise přezkum platných právních předpisů Ukrajiny a audit systému inspekcí v terénu a certifikace osiva pro osivo obilovin zavedeného na Ukrajině. Byl učiněn závěr, že stávající systém a jeho požadavky jsou rovnocenné se systémem a požadavky Unie a poskytují stejnou záruku jako systém Unie.

Proto je vhodné uznat ukrajinské osivo za rovnocenné osivu obilovin sklízenému, produkovanému a kontrolovanému v Evropské unii, a to prostřednictvím rozhodnutí, které má přijmout Evropský parlament a Rada.

Soulad s platnými předpisy v této oblasti politiky

Jedná se o technické provedení stávajících požadavků, a tedy v souladu se stávajícími ustanoveními v této oblasti politiky pro uvádění osiva na trh.

Soulad s ostatními politikami Unie

Tento návrh je v souladu s cíli dohody o přidružení mezi EU a Ukrajinou, neboť podpoří obchod s osivem, které splňuje pravidla Unie.

2.PRÁVNÍ ZÁKLAD, SUBSIDIARITA A PROPORCIONALITA

Právní základ

Právním základem tohoto aktu je čl. 43 odst. 2 SFEU, který zmocňuje Evropský parlament a Radu k přijetí ustanovení nezbytných pro sledování cílů společné zemědělské politiky.

Subsidiarita (v případě nevýlučné pravomoci)

Požadavky na osivo jsou upraveny na úrovni Unie. Aby se zajistilo, že dovážené osivo se bude moci volně pohybovat na jednotném trhu, je nezbytné přijmout opatření na úrovni Unie.

Proporcionalita

Jedná se o jedinou možnou formu opatření Unie k dosažení sledovaného cíle.

Volba nástroje

Právní nástroj je stanoven právním základem, tj. ustanovením čl. 43 odst. 2 SFEU.

3.VÝSLEDKY HODNOCENÍ EX POST, KONZULTACÍ SE ZÚČASTNĚNÝMI STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADŮ

Hodnocení ex post / kontroly účelnosti platných právních předpisů

Nepoužije se.

Konzultace se zúčastněnými stranami

Členské státy byly informovány a konzultovány ve Stálém výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva. Nebyla vyžadována žádná samostatná konzultace, jelikož tato iniciativa se týká pouze technického provedení stávajících pravidel a žádná samostatná konzultace neproběhla ani u podobných iniciativ v minulosti. Ukrajina se vyjádřila k návrhu zprávy o auditu, v níž nebyly zjištěny žádné významné kontroverzní body.

Sběr a využití výsledků odborných konzultací

Komise provedla při výměnách s Ukrajinou legislativní analýzu a útvary Komise provedly na Ukrajině inspekci. Komise vypracovala zprávu s nezbytnými údaji, které tuto iniciativu odůvodňují.

Posouzení dopadů

Jedná se o rozhodnutí čistě technické povahy, kterým se provádějí stávající pravidla, a proto se posouzení dopadů nevyžaduje.

Účelnost právních předpisů a zjednodušení

Tento návrh nesouvisí s Programem pro účelnost a účinnost právních předpisů (REFIT). Návrh podpoří obchod mezi Ukrajinou a EU. Společnosti se sídlem v EU se prostřednictvím investic do kapacit produkce osiva na Ukrajině snaží diverzifikovat své plochy k produkci osiva v celé Evropě, aby se omezila rizika spojená s produkcí pouze v jednom klimatickém pásmu. Rovnocennost by proto přispěla k zachování nepřetržitých dodávek vysoce kvalitního osiva v EU. Kromě toho se evropské společnosti zabývající se osivy snaží vyhledávat nové příležitosti, které by jim zajistila rovnocennost na úrovni EU. Návrh nemá vliv na náklady provozovatelů na dodržování předpisů. „Digitální kontrola“ se na tento návrh nevztahuje.

Základní práva

Nepoužije se.

4.ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY

Žádné.

5.OSTATNÍ PRVKY

Plány provádění a způsoby monitorování, hodnocení a podávání zpráv

Nepoužije se.

Informativní dokumenty (u směrnic)

Nepoužije se.

Podrobné vysvětlení konkrétních ustanovení návrhu

Jediné hmotněprávní ustanovení v návrhu doplňuje Ukrajinu na seznam zemí, u nichž byla uznána rovnocennost inspekcí v terénu prováděných u množitelského porostu pro produkci osiva druhů obilovin a rovnocennost vyprodukovaného osiva.

2020/0053 (COD)

Návrh

ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

kterým se mění rozhodnutí Rady 2003/17/ES, pokud jde o rovnocennost inspekcí v terénu prováděných na Ukrajině u množitelského porostu pro produkci osiva obilovin a o rovnocennost osiva obilovin vyprodukovaného na Ukrajině

EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 43 odst. 2 této smlouvy,

s ohledem na návrh Evropské komise,

po postoupení návrhu legislativního aktu vnitrostátním parlamentům,

s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru 1 ,

v souladu s řádným legislativním postupem,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)Rozhodnutí Rady 2003/17/ES 2 stanoví, že za určitých podmínek se mají inspekce v terénu prováděné ve třetích zemích uvedených na seznamu u určitého množitelského porostu pro produkci osiva považovat za rovnocenné inspekcím v terénu prováděným podle práva Unie a že za určitých podmínek se má osivo určitých druhů obilovin vyprodukované v uvedených zemích považovat za rovnocenné osivu vyprodukovanému podle práva Unie.

(2)Ukrajina předložila Komisi žádost o uznání rovnocennosti svého systému inspekcí v terénu týkajících se osiva obilovin a o uznání rovnocennosti osiva obilovin vyprodukovaného a certifikovaného na Ukrajině.

(3)Komise přezkoumala příslušné právní předpisy Ukrajiny a na základě auditu provedeného v roce 2015, který se týkal systému úředních kontrol a certifikace osiva obilovin na Ukrajině a jeho rovnocennosti s požadavky Unie, zveřejnila svá zjištění ve zprávě nazvané „Závěrečná zpráva o auditu provedeném na Ukrajině v období od 26. května 2015 do 4. června 2015 za účelem zhodnocení systému úředních kontrol a certifikace osiva obilovin a jeho rovnocennosti s požadavky Evropské unie“.

(4)Na základě uvedeného auditu byl vyvozen závěr, že inspekce v terénu týkající se množitelského porostu pro produkci osiva, vzorkování, zkoušky a úřední následné kontroly osiva obilovin jsou prováděny náležitě a splňují podmínky přílohy II rozhodnutí 2003/17/ES a příslušné požadavky směrnice 66/402/EHS. Dále byl vyvozen závěr, že vnitrostátní orgány odpovědné za provádění certifikace osiva na Ukrajině jsou kompetentní a náležitě fungují.

(5)Proto je vhodné uznat rovnocennost, pokud jde o inspekce v terénu prováděné na Ukrajině v souvislosti s osivem obilovin a pokud jde o osivo obilovin vyprodukované na Ukrajině a úředně certifikované orgány této země.

(6)Rozhodnutí 2003/17/ES by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno,

PŘIJALY TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1
Změny rozhodnutí 2003/17/ES

Příloha I rozhodnutí 2003/17/ES se mění takto:

a)v tabulce se mezi položky „TR“ a „US“ vkládá nová položka, která zní:

„UA

Ministry of Agrarian Policy and Food of Ukraine

Khreshchatyk str., 24, 01001, KYIV

66/402/EHS“

b)v poznámce pod čarou k uvedené tabulce se mezi slova „TR – Turecko“ a „US – Spojené státy americké“ vkládají nová slova, která znějí:

„UA – Ukrajina,“.

Článek 2
Vstup v platnost

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Článek 3
Určení

Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

V Bruselu dne

Za Evropský parlament    Za Radu

předseda/předsedkyně    předseda/předsedkyně

(1)    Úř. věst. C , , s. .
(2)    Rozhodnutí Rady 2003/17/ES ze dne 16. prosince 2002 o rovnocennosti inspekcí v terénu prováděných ve třetích zemích u množitelského porostu pro produkci osiva a o rovnocennosti osiva vyprodukovaného ve třetích zemích (Úř. věst. L 8, 14.1.2003, s. 10).
Top