Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52017PC0798

    Doporučení pro ROZHODNUTÍ RADY o zmocnění k zahájení jednání o dohodě mezi Evropskou unií a Jordánským hášimovským královstvím o výměně osobních údajů mezi Agenturou Evropské unie pro spolupráci v oblasti prosazování práva (Europol) a jordánskými orgány příslušnými pro boj proti závažné trestné činnosti a terorismu

    COM/2017/0798 final

    V Bruselu dne 20.12.2017

    COM(2017) 798 final

    Doporučení pro

    ROZHODNUTÍ RADY

    o zmocnění k zahájení jednání o dohodě mezi Evropskou unií a Jordánským hášimovským královstvím o výměně osobních údajů mezi Agenturou Evropské unie pro spolupráci v oblasti prosazování práva (Europol) a jordánskými orgány příslušnými pro boj proti závažné trestné činnosti a terorismu


    DŮVODOVÁ ZPRÁVA

    1.SOUVISLOSTI NÁVRHU

    V globalizovaném světě, kde má závažná trestná činnost a terorismus stále více nadnárodní a polyvalentní charakter, by orgány pro vymáhání práva měly být plně vybaveny ke spolupráci s externími partnery, aby zajistily bezpečnost občanů ve svých zemích. Europol by proto měl mít možnost výměny osobních údajů s orgány třetích zemí pro vymáhání práva v rozsahu nezbytném pro plnění svých úkolů.

    Od data použitelnosti nařízení 2016/794, tj. od dne 1. května 2017 1 , a v souladu se Smlouvou odpovídá Komise, jménem Unie, za sjednávání mezinárodních dohod se třetími zeměmi o výměně osobních údajů s Europolem. Europol může, je-li to nezbytné pro plnění jeho úkolů, navázat a udržovat spolupráci s vnějšími partnery na základě pracovních a administrativních ujednání, která nemohou být sama o sobě právním základem pro výměnu osobních údajů.

    S ohledem na politickou strategii, která je nastíněna v Evropském programu pro bezpečnost 2 , závěrech Rady 3 a globální strategii 4 , jakož i na operační potřeby orgánů pro vymáhání práva v celé EU a potenciální přínosy užší spolupráce v této oblasti se Komise domnívá, že je nutné zahájit v nejbližší budoucnosti jednání s osmi zeměmi uvedenými v Jedenácté zprávě o pokroku na cestě k účinné a skutečné bezpečnostní unii 5 .

    Komise provedla posouzení prioritních zemí, přičemž zohlednila operativní potřeby Europolu. Strategie Europolu na období 2016–2020 určila oblast Středomoří jako prioritní region pro posílené partnerství 6 . Vnější strategie Europolu na období 2017–2020 zdůrazňuje i potřebu užší spolupráce mezi Europolem a Blízkým východem a severní Afrikou vzhledem k současným teroristickým hrozbám a výzvám spojeným s migrací 7 .

    Europol dosud neuzavřel dohodu s žádnou zemí v tomto regionu.

    Toto doporučení se konkrétně týká jednání s Jordánskem, ovšem spolupráce s jakoukoli zemí Blízkého východu a severní Afriky je třeba vnímat v kontextu regionu jako celku. Současná nestabilita v regionu, a zejména situace v Sýrii a Iráku představuje pro EU významnou dlouhodobou hrozbu pro bezpečnost, již je třeba urychleně řešit. To se týká jak účinného boje proti terorismu a související organizované trestné činnosti 8 , tak řešení výzev spojených s migrací, jako je usnadňování nelegální migrace a obchodování s lidmi. Spolupráce s místními orgány pro vymáhání práva má pro řešení těchto problémů zásadní význam.

    Mezitím, na základě dialogů na technické úrovni vedených za účelem vymezení společných opatření, jež zlepší výměnu informací a společná operativní opatření k prosazování práva proti nedovolenému obchodu s palnými zbraněmi, si EU již s Jordánskem dohodla seznam opatření k posílení spolupráce mezi příslušnými orgány pro vymáhání práva, k zajištění pomoci při budování kapacit v příslušných regionálních a/nebo dvoustranných programech a k rozvíjení operačních aktivit v rámci společně dohodnutého rámce 9 . Jordánsko projevilo zájem spolupracovat s orgány EU pro vymáhání práva v boji proti terorismu, zejména prostřednictvím odborné přípravy poskytované agenturou CEPOL a prací v oblasti financování terorismu. Tyto výměny však nezahrnují předávání osobních údajů.

    Politické souvislosti

    Jordánsko je pro EU klíčovým partnerem zejména díky své úloze při prosazování stability, umírněnosti a tolerance mezi různými náboženstvími na Blízkém východě. EU a Jordánsko mají silné partnerství v mnoha oblastech a od roku 2002 jsou stranami dohody o přidružení (rozšířený status od roku 2010).

    Jordánsko čelí složitým hospodářským, sociálním a bezpečnostním výzvám. Zejména tato země poskytuje útočiště více než 650 000 registrovaných syrských uprchlíků (přibližně 10 % jordánského obyvatelstva před krizí v Sýrii) a dalším skupinám uprchlíků.

    EU a Jordánsko přijaly v prosinci 2016 priority partnerství EU a Jordánska a pakt mezi EU a Jordánskem 2016–2018. V prioritách partnerství obě strany potvrdily svůj záměr dále posilovat své vzájemné závazky stanovením strategického programu, jehož jedním pilířem je posílení spolupráce na regionální stabilitě a bezpečnosti včetně boje proti terorismu. Zejména se EU a Jordánsko zavázaly prohloubit konkrétní spolupráci a sdílení informací za účelem řešení problémů týkajících se terorismu, násilného extremismu a radikalizace v rámci právního státu.

    Pakt mezi EU a Jordánskem zahrnuje vzájemné závazky, kterými obě strany plní přísliby učiněné v únoru 2016 na londýnské konferenci na podporu Sýrie a okolního regionu. Tyto závazky byly posíleny na bruselské konferenci na podporu budoucnosti Sýrie a okolního regionu dne 5. dubna 2017, a to mimo jiné s cílem posílit odolnost Jordánska v souvislosti s dopadem syrské krize.

    Na jednání mezi EU a Jordánskem o boji proti terorismu a o posílení bezpečnosti dne 15. března 2016 se obě strany dohodly, s odkazem na uvedený pakt, že pokročí ve třech oblastech: v boji proti násilnému extremismu, v boji proti financování terorismu, v oblasti bezpečnosti letectví a hranic, mimo jiné díky zapojení specializovaných agentur EU. Strany se rovněž dohodly na prohloubení spolupráce při řešení výzev spojených s obchodováním s lidmi, zahraničními teroristickými bojovníky a pašováním palných zbraní.

    EU a Jordánsko se rovněž účastní Globálního fóra pro boj proti terorismu (GCTF) 10 a celosvětové koalice proti Dá’iš. Jedno z regionálních středisek excelence pro oblast CBRN financovaných z prostředků EU se nachází v Ammánu.

    Operační potřeby

    Jak vyplývá z údajů uvedených v posouzení SOCTA za rok 2017 11 a ve zprávě TE-SAT za rok 2017 12 , z výše uvedených diskuzí, jakož mimo jiné i z interních odborných znalostí Europolu, je spolupráce s Jordánskem zapotřebí zejména pro účely boje proti těmto druhům trestné činnosti:

    Terorismus: Destabilizace Sýrie a Iráku, šíření Dá’iš a jiné teroristické skupiny představují přímou hrozbu pro bezpečnost Jordánska a EU, které se obě staly terčem teroristických skupin. Evropští a jordánští teroristé cestovali zejména do Sýrie, Iráku a dalších oblastí konfliktu, aby se tam vycvičili a bojovali. Užší spolupráce orgánů pro vymáhání práva, včetně výměny osobních údajů, přispěje k odhalování a stíhání osob podezřelých z terorismu a k prevenci přesunu teroristů (včetně rizika infiltrace migračních toků nebo přemístění do jiných oblastí konfliktů) a financování terorismu (včetně propojení s organizovanou trestnou činností).

    Nedovolené obchodování s palnými zbraněmi: EU a Jordánsko již zahájily spolupráci v oblasti palných zbraní a schválily pracovní program včetně výměny osvědčených postupů, odborné přípravy a budování kapacit. Jak se spolupráce prohlubuje, zvyšuje se naléhavost lepšího sdílení informací a následných vyšetřování. Jakožto země sousedící se Sýrií může hrát Jordánsko významnou úlohu při předcházení vstupu palných zbraní do oblastí zasažených ozbrojeným konfliktem a při zajišťování toho, aby byly nedovolené zásilky zadrženy, zejména na cestě zpět do EU.

    Řešení výzev spojených s migrací: S probíhajícím konfliktem v Sýrii je spojena řada výzev souvisejících s migrací. Oblastem kolem uprchlických táborů a v blízkosti syrské hranice hrozí zvýšené riziko obchodování se zbraněmi, obchodování s lidmi a pohlavního vykořisťování. Panují obavy, že se toto riziko týká značného počtu syrských dětí, které jsou tudíž ohroženy vykořisťováním v rámci organizované trestné činnosti, neboť jejich přístup k základním zařízením, jako jsou školy, je velmi omezen.

    Obchod s drogami: Blízký východ a severní Afrika jsou hlavním zdrojem, tranzitním místem i spotřebitelem nelegálních drog. Vzhledem ke stálé základně zákazníků na severu a východozápadní heroinové trase tento region ovlivňuje užívání a výrobu nedovolených návykových látek a současně je jimi sám negativně ovlivňován. V roce 2016 zahájila v Jordánsku v rámci programu financovaného z prostředků EU a zaměřeného na kokainovou trasu (součásti AIRCOP) činnost společná speciální letištní protidrogová jednotka.

    2.PRÁVNÍ STRÁNKA DOPORUČENÍ

    Nařízení (EU) 2016/794 o Agentuře Evropské unie pro spolupráci v oblasti prosazování práva (Europol) stanoví právní rámec pro Europol, zejména jeho cíle, úkoly, oblast působnosti, záruky ochrany údajů a způsoby spolupráce s externími partnery.

    Toto doporučení je s ustanoveními nařízení o Europolu v souladu.

    Jeho cílem je, aby Rada zmocnila Komisi ke sjednání budoucí dohody jménem EU. Právní základ pro to, aby Rada Komisi zmocnila k zahájení jednání, je čl. 218 odst. 3 a 4 SFEU.

    V souladu s článkem 218 Smlouvy o fungování Evropské unie je Komise jmenována vyjednavačem Unie pro jednání o dohodě mezi Evropskou unií a Jordánskem o výměně osobních údajů mezi Agenturou Evropské unie pro spolupráci v oblasti prosazování práva (Europol) a jordánskými orgány příslušnými pro boj proti závažné trestné činnosti a terorismu.

    Doporučení pro

    ROZHODNUTÍ RADY

    o zmocnění k zahájení jednání o dohodě mezi Evropskou unií a Jordánským hášimovským královstvím o výměně osobních údajů mezi Agenturou Evropské unie pro spolupráci v oblasti prosazování práva (Europol) a jordánskými orgány příslušnými pro boj proti závažné trestné činnosti a terorismu

    RADA EVROPSKÉ UNIE,

    s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie (SFEU), zejména na čl. 218 odst. 3 a 4 této smlouvy,

    s ohledem na doporučení Evropské komise,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/794 13 bylo přijato dne 11. května 2016 a je použitelné ode dne 1. května 2017.

    (2)Uvedené nařízení, a zejména jeho článek 25 stanoví pravidla pro předávání osobních údajů z Agentury Evropské unie pro spolupráci v oblasti prosazování práva (Europol) třetím zemím a mezinárodním organizacím. Europol může předávat osobní údaje orgánu třetí země na základě mezinárodní dohody uzavřené mezi Unií a danou třetí zemí podle článku 218 SFEU, která poskytuje dostatečné záruky ve vztahu k ochraně soukromí, základních práv a svobod fyzických osob.

    (3)Měla by být zahájena jednání za účelem uzavření takové dohody mezi Evropskou unií a Jordánským hášimovským královstvím.

    (4)Uvedená dohoda by měla dodržovat základní práva a ctít zásady uznané v Listině základních práv Evropské unie, především právo na soukromý a rodinný život uznané v článku 7 Listiny, právo na ochranu osobních údajů uznané v článku 8 Listiny a právo na účinnou právní ochranu a spravedlivý proces uznané v článku 47 Listiny. Dohoda by měla být uplatňována v souladu s těmito právy a zásadami,

    (5)

    PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

    Článek 1

    Komise se zmocňuje k jednání, jménem Unie, o dohodě mezi Evropskou unií a Jordánským hášimovským královstvím o výměně osobních údajů mezi Agenturou Evropské unie pro spolupráci v oblasti prosazování práva (Europol) a jordánskými orgány příslušnými pro boj proti závažné trestné činnosti a terorismu.

    Článek 2

    Směrnice pro jednání jsou stanoveny v příloze.

    Článek 3

    Při jednání je konzultován [název zvláštního výboru, který vloží Rada].

    Článek 4

    Toto rozhodnutí je určeno Komisi.

    V Bruselu dne

       Za Radu

    předseda / předsedkyně

    (1)    Nařízení (EU) 2016/794 ze dne 11. května 2016 (Úř. věst. L 135, 24.5.2016, s. 53).
    (2)    COM(2015) 185 final.
    (3)    Dokument Rady 10384/17 ze dne 19. června 2017.
    (4)    Sdílená vize, společný postup: Silnější Evropa – Globální strategie zahraniční a bezpečnostní politiky Evropské unie  http://europa.eu/globalstrategy/en  
    (5)    COM(2017) 608 final.
    (6)    Strategie Europolu na období 2016–2020, přijatá správní radou Europolu dne 1. prosince 2015, https://www.europol.europa.eu/publications-documents/europol-strategy-2016-2020  
    (7)    Vnější strategie Europolu na období 2017–2020, přijatá správní radou Europolu dne 13. prosince 2016, EDOC#865852v3.
    (8)    Podle Europolu do relevantní organizované trestné činnosti v regionu patří nedovolený obchod s palnými zbraněmi, obchod s drogami, finanční trestná činnost včetně praní špinavých peněz a kyberkriminalita.
    (9)    Několik iniciativ v této souvislosti bylo zahrnuto do priority týkající se palných zbraní v rámci politického cyklu EU pro boj proti závažné a organizované trestné činnosti, jakož i do sdělení nazvaného „Provádění Evropského programu pro bezpečnost: akční plán EU proti nedovolenému obchodu se střelnými zbraněmi a výbušninami a proti jejich používání“ ze dne 2.12.2015 (COM(2015) 624 final).
    (10)    Jordánsko spolupředsedá pracovní skupině zabývající se problematikou zahraničních teroristických bojovníků.
    (11)     https://www.europol.europa.eu/socta/2017  
    (12)     https://www.europol.europa.eu/sites/default/files/documents/tesat2017.pdf  
    (13)    Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/794 ze dne 11. května 2016 o Agentuře Evropské unie pro spolupráci v oblasti prosazování práva (Europol) a o zrušení a nahrazení rozhodnutí 2009/371/SVV, 2009/934/SVV, 2009/935/SVV, 2009/936/SVV a 2009/968/SVV (Úř. věst. L 135, 24.5.2016, s. 53).
    Top

    V Bruselu dne20.12.2017

    COM(2017) 798 final

    PŘÍLOHA

    doporučení pro ROZHODNUTÍ RADY

    o zmocnění k zahájení jednání o dohodě mezi Evropskou unií a Jordánským hášimovským královstvím o výměně osobních údajů mezi Agenturou Evropské unie pro spolupráci v oblasti prosazování práva (Europol) a jordánskými orgány příslušnými pro boj proti závažné trestné činnosti a terorismu


    PŘÍLOHA

    Směrnice pro jednání o dohodě mezi Evropskou unií a Jordánským hášimovským královstvím o výměně osobních údajů mezi Agenturou Evropské unie pro spolupráci v oblasti prosazování práva (Europol) a jordánskými orgány příslušnými pro boj proti závažné trestné činnosti a terorismu

    Během jednání by se Komise měla pokusit dosáhnout cílů uvedených podrobně níže.

    1)Cílem dohody je poskytnout právní základ pro předávání osobních údajů mezi Europolem a příslušnými orgány Jordánska, a podpořit a posílit tak úsilí příslušných orgánů uvedené země a členských států, jakož i jejich vzájemnou spolupráci při předcházení závažné trestné činnosti a terorismu a boji proti nim, a současně zajistit vhodné záruky ve vztahu k ochraně soukromí, osobních údajů a základních práv a svobod fyzických osob.

    2)Pro zaručení účelového omezení se spolupráce podle této dohody vztahuje pouze na trestnou činnost a související trestné činy spadající do působnosti Europolu v souladu s článkem 3 nařízení č. 2016/794 (dále jen společně „trestné činy“). Spolupráce by se měla zaměřit konkrétně na boj proti terorismu a předcházení radikalizaci, potírání organizované trestné činnosti, zejména nedovoleného obchodování s palnými zbraněmi, převaděčství migrantů a obchodování s drogami, a boj proti kyberkriminalitě.

    3)Dohoda jasně a přesně uvede potřebné záruky a kontroly, pokud jde o ochranu osobních údajů, základních práv a svobod fyzických osob, a to bez ohledu na státní příslušnost a místo bydliště, při výměně osobních údajů mezi Europolem a jordánskými příslušnými orgány.

    Zejména:

    a)Účely zpracování osobních údajů stranami v rámci dohody se vymezí jasně a přesně a nepřesáhnou to, co je v jednotlivých případech nezbytné pro účely předcházení terorismu a trestným činům uvedeným v dohodě a boje proti nim.

    b)Osobní údaje předané Europolem v souladu s dohodou se zpracovávají korektně, legitimně a pouze pro účely, pro které byly předány. Dohoda stanoví pro Europol možnost uvést při předávání údajů veškerá omezení přístupu k nim nebo jejich využití, a to i pokud jde o jejich předávání, výmaz nebo zničení. Je třeba, aby byly osobní údaje přiměřené, relevantní a omezené na to, co je nezbytné pro daný účel. Musí také být přesné a aktualizované. Uchovávají se pouze po dobu nezbytnou pro účely, pro které byly předány.

    c)Předávání osobních údajů, které vypovídají o rasovém či etnickém původu, politických názorech, náboženském nebo filozofickém přesvědčení, členství v odborových organizacích, jakož i genetických údajů a údajů týkajících se zdraví a sexuálního života dané osoby Europolem je zakázáno, ledaže je to v jednotlivých případech nezbytně nutné a přiměřené pro předcházení trestným činům uvedeným v dohodě nebo pro jejich potírání, a s výhradou vhodných záruk. Dohoda by měla rovněž obsahovat zvláštní záruky týkající se předávání osobních údajů obětí trestných činů, svědků či jiných osob, které mohou poskytnout informace o trestných činech, jakož i nezletilých osob.

    d)Dohoda zajistí vymahatelná práva jednotlivcům, jejichž osobní údaje jsou zpracovávány, a to stanovením pravidel týkajících se práva na přístup, opravu a výmaz, včetně zvláštních důvodů pro jakákoli nezbytná a přiměřená omezení. Rovněž zajistí vymahatelná práva na správní a soudní ochranu pro všechny osoby, jejichž údaje jsou zpracovávány podle této dohody, a zaručí účinné opravné prostředky.

    e)Dohoda stanoví pravidla týkající se uchovávání, přezkumu, oprav a výmazu osobních údajů a vedení záznamů pro účely evidence a dokumentace, jakož i informací, které mají být jednotlivcům poskytnuty. Měla by rovněž obsahovat záruky týkající se automatizovaného zpracování osobních údajů.

    f)Dohoda vymezí kritéria, na jejichž základě se stanoví spolehlivost zdroje a správnost údajů.

    g)Dohoda obsahuje závazek spočívající v zabezpečení osobních údajů prostřednictvím vhodných technických a organizačních opatření, mimo jiné tím, že se přístup k osobním údajům povolí pouze oprávněným osobám. Dohoda stanoví rovněž oznamovací povinnost pro případy, kdy je zabezpečení osobních údajů porušeno a kdy jsou tímto porušením dotčeny údaje předávané podle této dohody.

    h)Další předávání informací jordánskými příslušnými orgány jiným orgánům v Jordánsku se povolí pouze pro účely této dohody a s výhradou vhodných podmínek a záruk.

    i)Na další předávání informací jordánskými příslušnými orgány orgánům ve třetí zemi se vztahují stejné podmínky jako v písmeni h), a to s dodatečným požadavkem, že toto další předávání je povoleno, pouze pokud jde o třetí země, kterým je Europol oprávněn předávat osobní údaje na základě čl. 25 odst. 1 nařízení (EU) 2016/794.

    j)Dohoda zajistí systém dohledu vykonávaného jedním nebo více nezávislými orgány veřejné moci odpovědnými za ochranu údajů, které mají účinné pravomoci k provádění šetření a intervencí, aby mohly vykonávat dohled nad těmi orgány veřejné moci Jordánska, jež používají osobní údaje / vyměňované informace, a účastnit se soudních řízení. Tyto nezávislé orgány mají zejména pravomoci k tomu, aby projednávaly stížnosti jednotlivců týkající se jejich osobních údajů. Orgány veřejné moci, které využívají osobní údaje, jsou odpovědné za soulad s pravidly pro ochranu osobních údajů podle této dohody.

    4)Dohoda stanoví účinný mechanismus řešení sporů, pokud jde o její výklad a uplatňování, aby bylo zajištěno, že budou strany dodržovat společně dohodnutá pravidla.

    5)Dohoda obsahuje ustanovení o vstupu v platnost a době platnosti, jakož i ustanovení, podle něhož má každá strana možnost ji ukončit nebo pozastavit.

    6)Dohoda může v případě potřeby obsahovat ustanovení týkající se její územní působnosti.

    7)Součástí dohody mohou být ustanovení o monitorování a pravidelném hodnocení dohody.

    8)V kontextu těchto jednání Komise podpoří přistoupení Jordánska k Úmluvě Rady Evropy o ochraně osob se zřetelem na automatizované zpracování osobních dat („úmluva č. 108“).

    9)Dohoda má stejnou platnost v jazyce anglickém, bulharském, českém, dánském, estonském, finském, francouzském, chorvatském, italském, litevském, lotyšském, maďarském, maltském, německém, nizozemském, polském, portugalském, rumunském, řeckém, slovenském, slovinském, španělském a švédském a obsahuje příslušné ustanovení o jazycích.

    Top