Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52017PC0640

Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie ve Smíšeném výboru EHP ke změně přílohy II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP

COM/2017/0640 final - 2017/0282 (NLE)

V Bruselu dne 6.11.2017

COM(2017) 640 final

2017/0282(NLE)

Návrh

ROZHODNUTÍ RADY

o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie
ve Smíšeném výboru EHP ke změně přílohy II
(Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP


DŮVODOVÁ ZPRÁVA

1.SOUVISLOSTI NÁVRHU

Odůvodnění a cíle návrhu

Předloha rozhodnutí Smíšeného výboru EHP (připojená k navrhovanému rozhodnutí Rady) má změnit přílohu II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP s cílem začlenit směrnici Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/1535 ze dne 9. září 2015 o postupu při poskytování informací v oblasti technických předpisů a předpisů pro služby informační společnosti 1 .

Soulad s platnými předpisy v této oblasti politiky

Připojená předloha rozhodnutí Smíšeného výboru rozšiřuje stávající politiku EU na státy ESVO EHP (Norsko, Island a Lichtenštejnsko).

Soulad s ostatními politikami Unie

Rozšíření acquis EU na státy ESVO EHP jeho začleněním do Dohody o EHP probíhá v souladu s cíli a zásadami této dohody, jejímž cílem je vytvoření dynamického a jednotného Evropského hospodářského prostoru založeného na společných pravidlech a rovných podmínkách hospodářské soutěže.

2.PRÁVNÍ ZÁKLAD, SUBSIDIARITA A PROPORCIONALITA

Právní základ

Právní předpisy, které mají být začleněny do Dohody o EHP, jsou založeny na článcích 114, 337 a 43 Smlouvy o fungování Evropské unie.

Podle čl. 1 odst. 3 nařízení Rady (ES) č. 2894/94 2 o některých prováděcích pravidlech k Dohodě o Evropském hospodářském prostoru zaujímá postoj Unie k takovým rozhodnutím Rada na návrh Komise.

Komise ve spolupráci s ESVČ předkládá předlohu rozhodnutí Smíšeného výboru EHP Radě, aby je Rada přijala jako postoj Unie. Komise doufá, že bude moci tento postoj předložit Smíšenému výboru EHP co nejdříve.

Subsidiarita (v případě nevýlučné pravomoci)

Návrh je v souladu se zásadou subsidiarity z tohoto důvodu:

Cíle tohoto návrhu, kterým je zejména zajistit jednotnost vnitřního trhu, nemůže být uspokojivě dosaženo na úrovni členských států, a proto jej může být z důvodu účinků lépe dosaženo na úrovni Unie.

Proces začleňování acquis EU do Dohody o EHP probíhá v souladu s nařízením Rady (ES) č. 2894/94 ze dne 28. listopadu 1994 o některých prováděcích pravidlech k Dohodě o Evropském hospodářském prostoru, které přijatý přístup potvrzuje.

Proporcionalita

V souladu se zásadou proporcionality nepřekračuje tento návrh rámec toho, co je nezbytné pro dosažení jeho cíle.

Volba nástroje

V souladu s článkem 98 Dohody o EHP je zvoleným nástrojem rozhodnutí Smíšeného výboru EHP. Smíšený výbor EHP zajišťuje účinné provádění a fungování Dohody o EHP. Za tímto účelem přijímá rozhodnutí v případech stanovených v Dohodě o EHP.

3.VÝSLEDKY HODNOCENÍ EX POST, KONZULTACÍ SE ZÚČASTNĚNÝMI STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADŮ

Sběr a využití výsledků odborných konzultací

Nevztahuje se na tento návrh.

Posouzení dopadů

Nevztahuje se na tento návrh.

4.ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY

Neočekávají se žádné dopady na rozpočet vyplývající ze začlenění směrnice (EU) 2015/1535 do Dohody o EHP.

5.OSTATNÍ PRVKY

Hlavní úpravy požadované ze strany ESVO

Odůvodnění a navrhované řešení:

Definice výrazu „technická specifikace“ v čl. 1 odst. 1 písm. c), úprava v písmenu a)

Úprava zaručí, že věta „zemědělskými produkty podle čl. 38 odst. 1 (…) (…) Smlouvy o fungování EU“ nebude používána jako součást definice výrazu „technická specifikace“, a to z toho důvodu, že čl. 38 odst. 1 SFEU odkazuje na společnou zemědělskou politiku EU a společnou rybářskou politiku EU, přičemž ani jeden z těchto nástrojů nespadá do oblasti působnosti Dohody o EHP. Stejná úprava platí již v rámci Dohody o EHP.

Požadavek na další informace v čl. 5 odst. 1, úprava v písmenu c)

Cílem přijaté úpravy je zajistit dostatečnou výměnu informací mezi pilířem EU a pilířem ESVO. Poznamenává se, že podobná úprava platí již v rámci Dohody o EHP.

Předávání připomínek v čl. 5 odst. 2, úprava v písmenu d)

Úprava objasňuje, jak mají být připomínky k návrhům technických předpisů sdělovány mezi pilířem EU a pilířem ESVO. Poznamenává se, že stejná úprava platí již v rámci Dohody o EHP.

2017/0282 (NLE)

Návrh

ROZHODNUTÍ RADY

o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie
ve Smíšeném výboru EHP ke změně přílohy II

(Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na články 114, 337 a 43 ve spojení s čl. 218 odst. 9 této smlouvy,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2894/94 ze dne 28. listopadu 1994 o některých prováděcích pravidlech k Dohodě o Evropském hospodářském prostoru 3 , a zejména na čl. 1 odst. 3 uvedeného nařízení,

s ohledem na návrh Evropské komise,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)Dohoda o Evropském hospodářském prostoru 4 (dále jen „Dohoda o EHP“) vstoupila v platnost dne 1. ledna 1994.

(2)Podle článku 98 Dohody o EHP může Smíšený výbor EHP rozhodnout mimo jiné o změně přílohy II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP.

(3)Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/1535 5 má být začleněna do Dohody o EHP.

(4)Příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna.

(5)Postoj Unie ve Smíšeném výboru EHP by proto měl být založen na připojené předloze rozhodnutí,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Postoj, který se má jménem Unie zaujmout ve Smíšeném výboru EHP k navrhované změně přílohy II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP, vychází z předlohy rozhodnutí Smíšeného výboru EHP připojené k tomuto rozhodnutí.

Článek 2

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.

V Bruselu dne

   Za Radu

   předseda / předsedkyně

(1) Úř. věst. L 241, 17.9.2015, s. 1.
(2) Úř. věst. L 305, 30.11.1994, s. 6.
(3) Úř. věst. L 305, 30.11.1994, s. 6.
(4) Úř. věst. L 1, 3.1.1994, s. 3.
(5) Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/1535 ze dne 9. září 2015 o postupu při poskytování informací v oblasti technických předpisů a předpisů pro služby informační společnosti (Úř. věst. L 241, 17.9.2015, s. 1).
Top

V Bruselu dne 6.11.2017

COM(2017) 640 final

PŘÍLOHA

návrhu

rozhodnutí Rady

o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie
ve Smíšeném výboru EHP ke změně přílohy II
(Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP
č. .../2017


ze dne ...,


kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace)

Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/1535 ze dne 9. září 2015 o postupu při poskytování informací v oblasti technických předpisů a předpisů pro služby informační společnosti 1  by měla být začleněna do Dohody o EHP.

(2)Směrnice (EU) 2015/1535 zrušuje směrnici Evropského parlamentu a Rady 98/34/ES 2 , která je začleněna do Dohody o EHP, a která by se proto měla v Dohodě o EHP zrušit.

(3)Příloha II Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Bod 1 (směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/34/ES) kapitoly XIX přílohy II Dohody o EHP se nahrazuje tímto:

32015 L 1535: směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/1535 ze dne 9. září 2015 o postupu při poskytování informací v oblasti technických předpisů a předpisů pro služby informační společnosti (Úř. věst. L 241, 17.9.2015, s. 1).

Pro účely této dohody se uvedená směrnice upravuje takto:

a)V čl. 1 odst. 1 písm. c) se druhý pododstavec nahrazuje tímto:

„„Výraz „technická specifikace“ zahrnuje rovněž výrobní metody a postupy používané v souvislosti s výrobky určenými k lidské spotřebě a k výživě zvířat a v souvislosti s léčivými přípravky podle článku 1 směrnice 2001/83/ES (rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 82/2002 ze dne 25. června 2002 3 ), jakož i výrobní metody a postupy týkající se jiných výrobků, mají-li vliv na jejich charakteristiky.“;

b)V čl. 5 odst. 1 prvním pododstavci se doplňuje nová věta, která zní:

„K dispozici se dá jak oznámené úplné znění návrhu technického předpisu v původním jazyce, tak i jeho úplný překlad do jednoho z úředních jazyků Unie.“;

c)V čl. 5 odst. 1 se doplňuje nový pododstavec, který zní:

„Komise nebo členské státy prostřednictvím Komise na straně jedné a Kontrolní úřad ESVO nebo státy ESVO prostřednictvím Kontrolního úřadu ESVO na straně druhé mohou požadovat další informace o oznámeném návrhu technického předpisu.“;

d)V čl. 5 odst. 2 se doplňuje nový pododstavec, který zní:

„Připomínky států ESVO předává Komisi ve formě jednotného koordinovaného sdělení Kontrolní úřad ESVO a připomínky Komise a členských států předává Kontrolnímu úřadu ESVO Komise.“;

e)Ustanovení čl. 6 odst. 3 až 6 se nepoužijí.“

Článek 2

Znění bodu 5i (směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/34/ES) přílohy XI Dohody o EHP se zrušuje.

Článek 3

Znění směrnice (EU) 2015/1535 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 4

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem […] za předpokladu, že jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP*.

4Článek 5

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne […].

   Za Smíšený výbor EHP

   předseda/předsedkyně


   tajemníci

   Smíšeného výboru EHP
   

(1) Úř. věst. L 241, 17.9.2015, s. 1.
(2) Úř. věst. L 204, 21.7.1998, s. 37.
(3) Dodatek EHP č. 49, 3.10.2002, s. 22.
(4) [Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.] [Byly oznámeny ústavní požadavky.]
Top