EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52015XC0620(02)

Zveřejnění žádosti o změnu podle čl. 50 odst. 2 písm. a) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin

Úř. věst. C 204, 20.6.2015, p. 24–30 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

20.6.2015   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 204/24


Zveřejnění žádosti o změnu podle čl. 50 odst. 2 písm. a) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin

(2015/C 204/09)

Tímto zveřejněním se přiznává právo podat proti žádosti námitku podle článku 51 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 (1).

ŽÁDOST O SCHVÁLENÍ ZMĚNY SPECIFIKACE PRODUKTU U CHRÁNĚNÉHO OZNAČENÍ PŮVODU/CHRÁNĚNÉHO ZEMĚPISNÉHO OZNAČENÍ, KTERÁ NENÍ MENŠÍHO ROZSAHU

Žádost o schválení změny v souladu s čl. 53 odst. 2 prvním pododstavcem nařízení (EU) č. 1151/2012

„HUILE D’OLIVE DE NICE“

EU č.: FR-PDO-0105-01278 – 17.11.2014

CHOP ( X ) CHZO ( )

1.   Seskupení žadatelů a oprávněný zájem

Syndicat interprofessionnel de l’olive de Nice

Box 58 MIN Fleurs 6

06296 Nice Cedex 3

FRANCIE

Tel. +33 497257644

Fax +33 493176404

E-mail aoc.olive@aocolivedenice.com

Seskupení Syndicat interprofessionnel de l’olive de Nice se skládá z producentů a ze zpracovatelů „Huile d’olive de Nice“ a má oprávněný zájem na podání žádosti.

2.   Členský stát nebo třetí země

Francie

3.   Položka specifikace produktu, jíž se změna (změny) týká (týkají)

    Název produktu

    Popis produktu

    Zeměpisná oblast

    Důkaz původu

    Metoda produkce

    Souvislost

    Označování

    Jiná: kontroly

4.   Druh změny (změn)

    Změna specifikace produktu se zapsaným CHOP nebo CHZO, která nemá být kvalifikována jako změna menšího rozsahu podle čl. 53 odst. 2 třetího pododstavce nařízení (EU) č. 1151/2012

    Změna specifikace produktu se zapsaným CHOP nebo CHZO, pro nějž nebyl zveřejněn jednotný dokument (nebo jeho ekvivalent), která nemá být kvalifikována jako změna menšího rozsahu podle čl. 53 odst. 2 třetího pododstavce nařízení (EU) č. 1151/2012

5.   Změna (změny)

Popis produktu

Popis produktu byl revidován a doplněn.

Ve specifikaci se konkrétně upřesňuje, že jde o typ oleje s přívlastky zralého ovoce, mezi nimiž dominuje mandlové aroma. Z výsledků hodnocení za několik posledních let a z práce odborného střediska pro pěstování oliv v rámci francouzského mezioborového svazu pěstitelů oliv (AFIDOL), které sestavilo kompilaci výsledků analýz za více než deset let, totiž vyplynulo, že „Huile d’olive de Nice“ se vyznačuje převážně (čerstvým nebo suchým) mandlovým aroma, které druhotně doplňuje aroma syrového artyčoku, květů kručinky, jemného pečiva, sena a v menší míře též citronu. Tato aromata umocňují aroma suchých plodů a zralých jablek, jež bylo uvedeno ve specifikaci předložené s žádostí o zápis jako CHOP.

Za účelem lepšího popisu produktu se kromě toho navrhuje stanovit maximální štiplavost na hodnotu 2 a maximální hořkost na hodnotu 1,5 (podle organoleptické stupnice Mezinárodní rady pro olivy). I tyto limity byly určeny na základě závěrů, k nimž ve svých pracích dospělo odborné středisko pro pěstování oliv.

V zájmu zachování optimální kvality oleje byl snížen maximální obsah volných kyselin na 1 g/100 g namísto původních 1,5 g/100 g.

Ve snaze zachovat kvalitu pro spotřebitele bylo také omezeno peroxidové číslo ve stadiu prvního uvedení na trh, a to na 16 miliekvivalentů aktivního kyslíku na 1 kg olivového oleje.

Ruší se označení „panenský olivový olej“, neboť toto označení souvisí pouze s analytickými vlastnostmi oleje a „Huile d’olive de Nice“ může spadat do kategorie „panenský“ nebo „extra panenský“.

Zeměpisná oblast

Ve specifikaci produktu byly opraveny chyby v názvech obcí, jež spadají do vymezené zeměpisné oblasti chráněného označení, předmětné opravy však hranice produkční oblasti nijak nemění.

Ve specifikaci se také vyjasňují kroky, které se musí uskutečnit ve vymezené zeměpisné oblasti. „Ve vymezené zeměpisné oblasti se musí uskutečnit všechny kroky od produkce oliv až po jejich zpracování na olivový olej.“

V souladu s novými vnitrostátními postupy byly rovněž upřesněny způsoby označování pozemků.

Důkaz původu

Položka „Důkaz, že produkt pochází z vymezené zeměpisné oblasti“ byla s ohledem na legislativní vývoj v oblasti vnitrostátních právních předpisů konsolidována a obsahuje zejména oznamovací povinnosti a vedení rejstříků pro účely vysledovatelnosti produktu a sledování podmínek produkce.

Tato položka byla kromě toho doplněna o několik ustanovení týkajících se rejstříků a dokumentů, jež umožňují zaručit zpětnou vysledovatelnost a kontrolu souladu produktů s požadavky specifikace.

Metoda produkce

Opylovači

Změna spočívá ve vypuštění maximálního podílu oliv pocházejících z opylovačů nebo ze starých místních odrůd, který lze při výrobě oleje použít a který byl původně stanoven na 5 % (stejný podíl platí pro počet stromů příslušných odrůd v olivových hájích). Sklizeň totiž tradičně probíhá jednorázově, přičemž plody opylovačů nebo starých místních odrůd se většinou přidávají k celkové úrodě, která se odváží ke zpracování na olej nesoucí chráněné označení, a jejich podíl je minimální. Aby byl tento zanedbatelný obsah oliv z opylovačů zohledněn ve specifikaci, nahrazuje se věta „Oleje musí pocházet výhradně z oliv odrůdy Cailletier.“ větou „Olej se získává z oliv odrůdy Cailletier.“

Nově je také definován pojem „staré místní odrůdy“. Jedná se o „odrůdy, jež byly vysázeny před mrazem roku 1956 a jsou v produkční oblasti zastoupeny významným počtem stromů“.

Hustota výsadby

Změna má zohlednit zvláštní způsob pěstování olivovníků na terasách oproti jejich pěstování v rovinatém terénu. Olivy s chráněným označením se totiž převážně pěstují právě na velmi strmých svazích, a je to dokonce jedna z jejich charakteristik. Při tomto způsobu pěstování se mohou kořeny stromů dobře rozrůstat a vzhledem ke svažitosti terénu mají všechny stromy dostatek světla. Při výpočtu minimální vzdálenosti mezi jednotlivými stromy se proto doporučuje zohledňovat výšku terasy a nepoužívat v tomto případě minimální plochu 24 m2 na strom.

Ustanovení o minimální vzdálenosti mezi stromy (stanovené na 4 metry) se upřesňují, pokud jde o stromy vysazené po 27. dubnu 2001 (datum původní vyhlášky o schválení CHOP).

Pěstování meziplodin

V souladu s místními zvyklostmi se povoluje, aby se v olivovém háji rozptýleně pěstovaly i ovocné stromy, jejichž přítomnost nemá vliv na výslednou kvalitu produktu, a sice pod podmínkou, že nebudou představovat více než 5 % celkového počtu stromů na daném pozemku.

Zavlažování

Místo původního ustanovení, které umožňovalo zavlažování „až do dozrávání“, se navrhuje stanovit datum, do kterého se smí zavlažovat. Původní formulace je málo přesná a datum dozrávání se může mírně lišit podle místní polohy v rámci zeměpisné oblasti (pobřeží nebo vnitrozemí), což by mohlo působit problémy při kontrolách.

Jako nejzazší termín pro zavlažování byl tedy určen 1. listopad.

Výnos

Maximální povolený výnos se zvyšuje z původních 6 t/ha na max. 10 t/ha. V současnosti totiž začínají plodit stromy z mladé výsadby a jejich výnosy se blíží 8 až 10 t/ha. Výjimkou zároveň nejsou ani háje se staletými olivovníky, které mají velmi bujnou korunu a úměrně tomu plodí. K optimalizaci výnosů přispívá i profesionalizace producentů a obnovování pozemků.

Ve specifikaci se také upřesňuje způsob, jakým se výnosy počítají, aby se vyloučila jakákoliv mylná interpretace. Nově se uvádí, že výnos se vypočítává vzhledem ke sklizené produkci (a ne vzhledem k celkové produkci stromu, kam patří i plody popadané na zem, které se nesbírají a CHOP se na ně nevztahuje).

Upřesňuje se navíc i věk, od něhož se stromy používají k produkci (minimálně 5 let), aby se zajistilo, že zpracovávané olivy budou mít dostatečnou kvalitu.

Datum sklizně

Původně se datum zahájení sklizně určovalo rozhodnutím prefekta na návrh příslušného orgánu.

V zájmu zjednodušení správních postupů na vnitrostátní úrovni se navrhuje, aby datum sběru určoval ředitel svazu INAO, a to na odůvodněný návrh seskupení.

Sklizeň

Výraz „mechanicky podporované sklepávání“ se nahrazuje výrazem „mechanické postupy“. Tato textová úprava nemění rozličné způsoby sklízení, které jsou v rámci CHOP „Huile d’olive de Nice“ povoleny.

Zdravotní stav zpracovávaných oliv

V původním znění specifikace se uvádělo, že olivy dodávané do lisoven musí být „zdravé“. Toto znění se mění tak, aby se zdravotní stav plodů upřesnil a kontroloval se při zpracovávání spíše než při dodání. Text byl upraven takto:

„Zpracovávají se olivy, které jsou zdravé. V každé lisované várce se však připouští i plody červivé, naklované či namrzlé pod podmínkou, že celkový počet takových oliv nedosáhne ve vztahu ke zdravým olivám poměru 3:100. Použití plesnivých či zkvašených plodů je při výrobě oleje s CHOP vyloučeno.“

Postup extrakce:

Aby byly dodrženy požadavky stanovené v obecných předpisech pro extrakci „za studena“, maximální teplota olivové pasty v průběhu získávání olivového oleje se snižuje z 30 na 27 °C.

Výrobci vyjádřili přání, aby byl v zájmu jasnosti stanoven vyčerpávající seznam různých postupů a úprav, které jsou při výrobě olivového oleje povoleny. Do specifikace tak byly doplněny následující postupy: odlisťování, drcení, hnětení a extrakce odstřeďováním či lisováním.

Podmínky skladování

Aby si produkt ve stadiu uvádění na trh uchoval svou kvalitu, doplňuje se do specifikace následující věta:

„Aby si produkt ‚Huile d’olive de Nice‘ uchoval své charakteristické vlastnosti, musí se skladovat ve zvlášť uzpůsobené místnosti ve vzduchotěsných potravinových nádobách v chladu a temnu.“

Označování

Konkrétní údaje na etiketě používané pro toto CHOP byly uvedeny do souladu s ustanoveními nařízení (EU) č. 1151/2012.

Na štítcích, jimiž se opatřuje produkt „Huile d’olive de Nice“, se nyní povinně uvádí unijní symbol pro chráněná označení původu a francouzská slova „appellation d’origine protégée“ nebo zkratka „A.O.P.“.

Jiná položka: kontrola

Vzhledem k vývoji vnitrostátních zákonů a předpisů má položka „Vnitrostátní požadavky“ formu tabulky shrnující hlavní kontrolované prvky, jejich referenční hodnoty a metodu hodnocení.

JEDNOTNÝ DOKUMENT

„HUILE D’OLIVE DE NICE“

EU č.: FR-PDO-0105-01278 – 17.11.2014

CHOP ( X ) CHZO ( )

1.   Název

„Huile d’olive de Nice“

2.   Členský stát nebo třetí země

Francie

3.   Popis zemědělského produktu nebo potraviny

3.1   Druh produktu

Třída 1.5 Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

3.2   Popis produktu, k němuž se vztahuje název uvedený v bodě 1

„Huile d’olive de Nice“ je olivový olej s přívlastky zralého ovoce. Hlavní aroma po mandlích může druhotně doplňovat jedno nebo vícero z následujících aromat: aroma syrového artyčoku, květů kručinky, zralých jablek, suchých plodů, jemného pečiva, listů, bylin, sena a v menší míře též citronu.

Na organoleptické stupnici Mezinárodní rady pro olivový olej vykazuje „Huile d’olive de Nice“ štiplavost v maximální výši 2 a hořkost v maximální výši 1,5.

Olej se v zásadě získává z odrůdy Cailletier.

Obsah volných mastných kyselin, vyjádřený jako podíl kyseliny olejové, dosahuje nejvýše 1 g na 100 g oleje. Peroxidové číslo je ve stadiu prvního uvedení na trh omezeno na 16 miliekvivalentů aktivního kyslíku na 1 kg oleje.

3.3   Krmivo (pouze u produktů živočišného původu) a suroviny (pouze u zpracovaných produktů)

K výrobě „Huile d’olive de Nice“ se používají olivy z hájů, které jsou nejméně z 95 % tvořeny odrůdou Cailletier a nejvýše z 5 % opylovači a „starými místními odrůdami“ (odrůdami, jež byly vysázeny před mrazem roku 1956 a jsou v produkční oblasti zastoupeny významným počtem stromů).

3.4   Specifické kroky při produkci, které se musejí uskutečnit ve vymezené zeměpisné oblasti

Ve vymezené zeměpisné oblasti se musí uskutečnit všechny kroky od produkce oliv až po jejich zpracování na olivový olej.

3.5   Zvláštní pravidla pro krájení, strouhání, balení atd. produktu, k němuž se vztahuje zapsaný název

3.6   Zvláštní pravidla pro označování produktu, k němuž se vztahuje zapsaný název

Kromě povinných údajů, jež vyplývají z právních předpisů v oblasti označování potravin a jejich uvádění na trh, se na štítcích olejů nesoucích chráněné označení původu „Huile d’olive de Nice“ uvádí:

název chráněného označení původu „Huile d’olive de Nice“ a francouzská slova „appellation d’origine protégée“ nebo zkratka „A.O.P.“

Tato označení musí být uvedena ve stejném optickém poli.

Musí být viditelná, čitelná, nesmí být možné je smazat a použité písmo musí být dostatečně velké. Tato označení musí jasně vystupovat z rámečku, ve kterém jsou natištěna, tak aby byla zřetelně odlišena od ostatních nápisů a obrázků.

symbol Evropské unie pro CHOP.

4.   Stručné vymezení zeměpisné oblasti

Zeměpisná oblast produkce „Huile d’olive de Nice“ je tvořena následujícími obcemi departementu Alpes-Maritimes:

Aiglun, Antibes, Biot, Bouyon, Cannes, Clans, Conségude, Les Ferres, Malaussène, Mandelieu-la-Napoule, Massoins, Nice, Roquestéron-Grasse, La Tour, Tournefort, Vallauris, Villars-sur-Var,

obce v kantonech: Le Bar-sur-Loup (kromě obcí Caussols a Courmes), Breil-sur-Roya, Cagnes-sur-Mer-Centre, Cagnes-sur-Mer-Ouest, Le Cannet, Carros, Contes, L’Escarène, Grasse-Nord, Grasse-Sud, Lantosque, Levens, Menton-Est, Menton-Ouest (kromě obce Roquebrune-Cap-Martin), Mougins, Nice 13e Canton, Roquebillière (kromě obce Belvédère), Roquesteron, Saint-Laurent-du-Var-Cagnes-sur-Mer-Est, Saint-Vallier-de-Thiey (kromě obcí Escragnolles a Saint-Vallier-de-Thiey), Sospel (kromě obce Moulinet), Vence, Villefranche-sur-Mer (kromě obcí Cap-d’Ail a Saint-Jean-Cap-Ferrat).

5.   Souvislost se zeměpisnou oblastí

5.1.   Specifičnost zeměpisné oblasti

Zeměpisná oblast se nachází v kraji, jehož ráz utvářejí olivové háje, zpracovatelské podniky a původní rysy přírodního prostředí (z hlediska topografického, pedologického i klimatického).

Olivové háje jsou vysázené v oblasti, kde hory sestupují k moři a kde se moře a hory vzájemně prolínají. Největším místním vodním tokem je řeka Var s přítoky Vésubie, Tinée a Estéron. Pěstování olivovníků se rozšířilo na dolních tocích těchto řek, protože úbočí jsou tu méně strmá než na horních tocích. Olivové háje leží ve zvlněném terénu – na pahorcích, na plošinách blízko pobřeží a ve strmých svazích, jež jsou často terasovitě upravené. Místní půda je pro pěstování olivovníků obzvlášť vhodná. Jedná se o koluvizem s množstvím vápenatých nebo slínovo-vápenatých mrazových zvětralin a s vápenato-jílovitou texturou.

Podnebí olivovníkové oblasti v okolí Nice je středomořské s občasným pronikáním horského klimatu, s mírnými teplotami (v zimě 4 až 11 °C), s četnými srážkami (800 až 1 100 mm) a s velmi dlouhou délkou slunečního svitu (2 760 hodin ročně). U pobřeží nejsou silné mrazy a ve vnitrozemí do nadmořské výšky 750 m mrzne pouze výjimečně. V těchto podmínkách, pro které je rovněž příznačná absence silných větrů, získala v olivových hájích během staletí dominantní pozici vysoce vzrůstná odrůda Cailletier s dlouhými převislými větvemi.

Pro obyvatelstvo Azurového pobřeží a hrabství „comté de Nice“ (jak se nazývalo území spadající v letech 1526 až 1847 pod Savojsko) byl olivovník vždy jednou z nejdůležitějších plodin. Sklizeň obvykle začíná v listopadu a trvá až do dubna. Intenzivněji se sklízí od ledna do března, kdy se sklízejí olivy zralejší, z nichž alespoň polovina má vínově červenou barvu.

5.2.   Specifičnost produktu

„Huile d’olive de Nice“ pochází převážně z místní odrůdy Cailletier (jejíž stromy zaujímají nejméně 95 % olivových hájů). Jedná se o olej s přívlastky zralého ovoce, který je ceněn pro svou jemnost (není příliš pikantní ani hořký).

Příznačným a dominantním aroma „Huile d’olive de Nice“ jsou mandle, ale tento olej někdy ve větší či menší míře vykazuje i určitá druhotná aromata, například aroma květů kručinky, jemného pečiva či citronu.

5.3.   Příčinná souvislost mezi zeměpisnou oblastí a jakostí nebo vlastnostmi produktu (u CHOP) nebo specifickou jakostí, pověstí nebo jinou vlastností produktu (u CHZO)

Specifické rysy zeměpisné oblasti předurčují ráz niceské krajiny, kde se olivovníky pěstují, i zvláštní vlastnosti produktu „Huile d’olive de Nice“.

Departement Alpes-Maritimes má s ohledem na svou zeměpisnou polohu (konec alpského hřebenu přecházející do moře) omezenou plochu pro zemědělskou činnost. Protože orná půda je zde vzácná, olivovníky se musí vysazovat na zvlášť vybudovaných terasách. Olivové háje v okolí Nice se typicky rozprostírají ve svazích, které je možné obhospodařovat jen díky kamenným zídkám, jež zpevňují půdu a brání erozi. Na některých nepříhodných místech představuje pěstování olivovníků jediný způsob, jak půdu využívat.

V zeměpisné oblasti panuje specifické středomořské podnebí, ve kterém se olivovníku daří. Díky mírnému proudění vzduchu, ojedinělosti mrazů, velmi dlouhé době slunečního svitu a vydatným jarním a podzimním srážkám je zde možné olivovníky pěstovat až do nadmořské výšky 700 m. Kraj, ze kterého pochází „Huile d’olive de Nice“, je krajem přímořským a zároveň krajem středně vysokých hor.

Místní olivové háje jsou tvořeny z 95 % odrůdou Cailletier, která se podmínkám v této zeměpisné oblasti perfektně přizpůsobila. Zmiňovaná typická odrůda má převislý habitus a olivy se tradičně sklízejí z velkých stromů všechny najednou. V porovnání s jinými pěstitelskými kraji zde probíhá sklizeň relativně pozdě, zejména ve středních horských polohách, kde se sběr oliv vzhledem k mírnému klimatu posouvá až na konec zimy, kdy jsou plody vyzrálé.

Pozdě sklízené olivy místní odrůdy Cailletier dodávají oleji „Huile d’olive de Nice“ jeho jemnost a zvláštní aromata – například pověstné aroma mandlí a aroma kručinky, jemného pečiva či citronu.

Odkaz na zveřejnění specifikace

(čl. 6 odst. 1 druhý pododstavec tohoto nařízení (2))

https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-0e3dc185-56cd-4d6b-be3e-d82ae3a731ce/telechargement


(1)  Úř. věst. L 343, 14.12.2012, s. 1.

(2)  Viz. poznámka pod čarou 1.


Top