This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52015IP0034
European Parliament resolution of 11 February 2015 on country of origin labelling for meat in processed food (2014/2875(RSP))
Usnesení Evropského parlamentu ze dne 11. února 2015 o označování země původu masa u zpracovaných potravin (2014/2875(RSP))
Usnesení Evropského parlamentu ze dne 11. února 2015 o označování země původu masa u zpracovaných potravin (2014/2875(RSP))
Úř. věst. C 310, 25.8.2016, pp. 15–18
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
25.8.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 310/15 |
P8_TA(2015)0034
Označování země původu složek masa u zpracovaných potravin
Usnesení Evropského parlamentu ze dne 11. února 2015 o označování země původu masa u zpracovaných potravin (2014/2875(RSP))
(2016/C 310/04)
Evropský parlament,
|
— |
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1169/2011 ze dne 25. října 2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům, o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1924/2006 a (ES) č. 1925/2006 a o zrušení směrnice Komise 87/250/EHS, směrnice Rady 90/496/EHS, směrnice Komise 1999/10/ES, směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/13/ES, směrnic Komise 2002/67/ES a 2008/5/ES a nařízení Komise (ES) č. 608/2004 (1) („nařízení o poskytování informací o potravinách spotřebitelům“), a zejména na čl. 26 odst. 6 a 7 tohoto nařízení, |
|
— |
s ohledem na zprávu Komise ze dne 17. prosince 2013 o povinném uvádění země původu nebo místa provenience u masa použitého jako složka (COM(2013)0755) a na průvodní pracovní dokument útvarů Komise ze dne 17. prosince 2013 nazvaný „Označování původu u masa používaného jako složka potravin: postoje spotřebitelů, možnost realizace různých scénářů a jejich dopad“ (SWD(2013)0437), |
|
— |
s ohledem na prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1337/2013 ze dne 13. prosince 2013, kterým se stanovují pravidla k uplatňování nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1169/2011, pokud jde o uvádění země původu nebo místa provenience u čerstvého, chlazeného a zmrazeného vepřového, skopového, kozího a drůbežího masa (2), |
|
— |
s ohledem na své usnesení ze dne 6. února 2014 o výše uvedeném prováděcím nařízení Komise ze dne 13. prosince 2013 (3), |
|
— |
s ohledem na své usnesení ze dne 14. ledna 2014 o potravinové krizi, podvodech v potravinovém řetězci a jejich potírání (4), |
|
— |
s ohledem na otázku položenou Komisi ohledně označování země původu masa u zpracovaných potravin (O-000091/2014 – B8-0101/2015), |
|
— |
s ohledem na návrh usnesení Výboru pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin, |
|
— |
s ohledem na čl. 128 odst. 5 a čl. 123 odst. 2 jednacího řádu, |
|
A. |
vzhledem k tomu, že čl. 26 odst. 6 nařízení o poskytování informací o potravinách spotřebitelům po Komisi požaduje, aby do 13. prosince 2013 Parlamentu a Radě předložila zprávu o povinném uvádění země původu nebo místa provenience u masa použitého jako složka; |
|
B. |
vzhledem k tomu, že čl. 26 odst. 7 výše uvedeného nařízení stanoví, že tato zpráva musí mj. zohlednit potřebu spotřebitelů být informováni, proveditelnost povinného uvádění země původu nebo místa provenience a analýzu nákladů a přínosů zavedení takových opatření; vzhledem k tomu, že dále stanoví, že ke zprávě mohou být přiloženy návrhy na změnu relevantních ustanovení právních předpisů EU; |
|
C. |
vzhledem k tomu, že dne 17. prosince 2013 Komise řádně zveřejnila zprávu o povinném uvádění země původu nebo místa provenience u masa použitého jako složka a průvodní pracovní dokument útvarů Komise nazvaný „Označování původu u masa používaného jako složka potravin: postoje spotřebitelů, možnost realizace různých scénářů a jejich dopad“; |
|
D. |
vzhledem k tomu, že podle odhadů je 30–50 % celkového objemu poraženého masa – v závislosti na konkrétním členském státě – zpracováno na masné složky do potravin, většinou do mletého masa, masných polotovarů a masných výrobků; |
|
E. |
vzhledem k tomu, že Komise doposud neučinila žádné legislativní návrhy navazujících opatření a uvedla, že další vhodné kroky budou přijaty po diskusi v Parlamentu a v Radě; |
|
F. |
vzhledem k tomu, že podle výše uvedené zprávy Komise o povinném uvádění země původu nebo místa provenience u masa použitého jako složka nejsou stávající systémy sledovatelnosti v EU vhodné k předávání informací o původu v potravinovém řetězci; |
|
G. |
vzhledem k tomu, že čl. 26 odst. 2 nařízení o poskytování informací o potravinách spotřebitelům stanoví, že uvedení země původu nebo místa provenience je povinné, pokud by opomenutí tohoto údaje mohlo uvádět spotřebitele v omyl ohledně skutečné země původu nebo místa provenience potraviny, zejména pokud by informace připojená k potravině nebo etiketa jako celek jinak naznačovala, že potravina je z jiné země původu nebo místa provenience; |
|
H. |
vzhledem k tomu, že posouzení dopadů, které podpořilo nařízení o poskytování informací o potravinách spotřebitelům, uvádí, že původ masa má pro spotřebitele v celé Evropské unii prvořadý význam (5); |
|
I. |
vzhledem k tomu, že v průzkumu mezi spotřebiteli provedeném v roce 2013 Konsorciem pro hodnocení potravinového řetězce byl z různých skupin potravin, na něž se průzkum vztahoval, největší zájem o označování původu u masných výrobků; vzhledem k tomu, že na základě podrobnějšího zkoumání různých druhů zpracovaných masných výrobků z výsledků průzkumu vyplývá, že je pro více než 90 % respondentů z řad spotřebitelů důležité, aby byl původ označen; |
|
1. |
konstatuje, že v důsledku krize spojené s nemocí šílených krav (bovinní spongiformní encefalopatie, BSE) se v EU povinně uvádí země původu u nezpracovaného hovězího masa a výrobků z hovězího masa (6), přičemž předpisy EU pro označování hovězího masa jsou v platnosti od 1. ledna 2002; poznamenává, že uvedené požadavky na označování již zahrnují místo narození, místo chovu a místo porážky; |
|
2. |
vzhledem k tomu, že uvedené požadavky, které platí pro nezpracované hovězí maso a výrobky z hovězího masa, vyvolaly u spotřebitelů větší očekávání, pokud jde o informace o původu dalších druhů čerstvého masa, jejichž konzumace je v EU rozšířená, a masa používaného jako složka zpracovaných potravin; |
|
3. |
konstatuje, že v 31. bodě odůvodnění nařízení o poskytování informací o potravinách spotřebitelům se zdůrazňuje, že původ masa má pro spotřebitele prvořadý význam, v důsledku čehož spotřebitelé očekávají, že budou o zemi původu masa řádně informováni; upozorňuje dále na to, že 31. bod odůvodnění uvádí, že zákonné požadavky na označování by měly zohledňovat zásadu proporcionality a správní zátěž pro provozovatele potravinářských podniků a donucovací orgány; |
|
4. |
zdůrazňuje, že 90 % společností v odvětví zpracování masa jsou malé a střední podniky; zdůrazňuje, že malé a střední podniky hrají zvláštní úlohu při dosahování růstu a vytváření pracovních míst, přispívají ke konkurenceschopnosti evropského hospodářství a zasazují se o bezpečné a kvalitní potraviny; je přesvědčen, že je zásadní, aby byly v tomto odvětví vytvořeny rovné podmínky pro všechny aktéry; |
|
5. |
opětovně vyjadřuje své znepokojení nad potenciálním dopadem podvodů v potravinářství na bezpečnost potravin, zdraví a důvěru spotřebitelů, fungování potravinového řetězce a cenovou stabilitu zemědělských výrobků a zdůrazňuje, že je důležité učinit podvody v potravinářství otázkou, kterou je nutno přednostně řešit, a urychleně tak obnovit důvěru evropských spotřebitelů; |
|
6. |
je přesvědčen, že uvádění země nebo místa původu u masa a výrobků z masa samo o sobě nezamezuje podvodům, ale že přísný systém sledovatelnosti místa původu přispívá k odhalování možných porušení a k boji proti nim; konstatuje, že nedávné skandály týkající se potravin, včetně podvodného nahrazování hovězího masa koňským masem, ukázaly, že spotřebitelé chtějí přísnější předpisy v oblasti sledovatelnosti místa původu masa i v oblasti informací poskytovaných spotřebitelům; zdůrazňuje, že přísnější pravidla týkající se sledovatelnosti místa původu by také umožnila příslušným orgánům účinnější vyšetřování případů podvodů v potravinářství; |
|
7. |
zdůrazňuje, že v souvislosti s masem používaným jako složka zpracovaných potravin je důležité vzít v úvahu kromě hovězího, vepřového, skopového, kozího a drůbežího masa také maso koňské, neboť tento druh masa má v tomto typu potravin významný podíl; |
|
8. |
zdůrazňuje dále, že zpráva samotné Komise uznává, že více než 90 % respondentů z řad spotřebitelů shledává důležitým, aby bylo na zpracovaných potravinách uvedeno místo původu masa (7); konstatuje, že se jedná o jeden z faktorů, jež mohou ovlivnit chování spotřebitelů; |
|
9. |
je přesvědčen, že označování uvádějící původ masa použitého jakožto složka dané potraviny pomůže zajistit lepší sledovatelnost v rámci řetězce dodávky potravin, stabilnější vztahy mezi dodavateli masa a jeho zpracovateli a větší pečlivost provozovatelů potravinářských podniků při výběru dodavatelů a produktů; |
|
10. |
má za to, že při označování potravin je nutné zohlednit transparentnost informací a jejich srozumitelnost pro spotřebitele a zároveň umožnit hospodářskou životaschopnost evropských podniků za podmínek přijatelných z hlediska kupní síly spotřebitelů; |
|
11. |
upozorňuje na skutečnost, že pokud se jedná o dopad na ceny, výsledky výzkumu, který provedla jedna z francouzských spotřebitelských organizací, se výrazně liší od zjištění obsažených ve zprávě Komise ohledně nákladů na zavedení označování země původu; doporučuje se této záležitosti podrobněji věnovat a získat tak jasnější obraz o možných dopadech na ceny, ale pouze tehdy, bude-li se k této záležitosti přistupovat ve spolupráci se spotřebitelskými organizacemi a nebude-li to znamenat prodlevu pro předložení legislativních návrhů; |
|
12. |
poukazuje na to, že označování země původu se stane povinným pro nezpracované vepřové, skopové, kozí a drůbeží maso od dubna 2015; vzhledem k tomu, že tuto skutečnost je nutno zohlednit při posuzování nákladů na poskytování informací o původu u těchto druhů masa, jsou-li použity jako složka; |
|
13. |
poukazuje na to, že stávající dobrovolné poskytování informací o původu může uvádět spotřebitele v omyl; |
|
14. |
vyzývá Komisi, aby tyto dobrovolné režimy označování původu přezkoumala a navrhla jasná, ucelená, harmonizovaná a vynutitelná pravidla, pokud se výrobci rozhodnou dobrovolné označování původu zavést; |
|
15. |
konstatuje dále, že ačkoli – jak uvádí zpráva Komise – povinnost uvádět původ v podobě „EU/mimo EU“ by představovala méně nákladnou alternativu, výzkum provedený Evropskou organizací spotřebitelů (BEUC) pokrývající některé členské státy dospěl k závěru, že by to pro spotřebitele nepředstavovalo přijatelné řešení (8); |
|
16. |
je přesvědčen, že by Komise měla podrobněji přezkoumat stávající praxi (která je již poměrně široce rozšířená) ze strany některých evropských maloobchodníků i výrobců, pokud jde o označování původu masa u zpracovaných potravin, a informovat o svých zjištěních; |
|
17. |
opětovně vyzývá Komisi, aby přijala veškerá nezbytná opatření pro to, aby se předcházení podvodům v potravinářství a boj proti nim staly nedílnou součástí politiky EU a byl vyřešen problém strukturálně zranitelných míst v celkovém potravinářském řetězci, zejména prostřednictvím většího počtu důraznějších kontrol; |
|
18. |
naléhavě žádá Komisi, aby přijala prováděcí akt k uplatnění ustanovení čl. 26 odst. 3 nařízení o poskytování informací o potravinách spotřebitelům, které se týká uvádění země původu primární složky, pokud se nejedná o stejnou zemi, jako je ta, z níž pochází daná potravina; |
|
19. |
naléhavě vyzývá Komisi, aby po své zprávě předložila navazující legislativní návrhy, podle nichž by označování původu masa u zpracovaných potravin bylo povinné, aby tak zajistila větší transparentnost v celém dodavatelském řetězci a lepší informovanost evropských spotřebitelů, přičemž by však měla přihlédnout ke svým posouzením dopadu a zamezit nadměrným nákladům a administrativní zátěži; |
|
20. |
pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě, Komisi a vládám a parlamentům členských států. |
(1) Úř. věst. L 304, 22.11.2011, s. 18.
(2) Úř. věst. L 335, 14.12.2013, s. 19.
(3) Přijaté texty, P7_TA(2014)0096.
(4) Přijaté texty, P7_TA(2014)0011.
(5) Viz pracovní dokument útvarů Komise ze dne 30. ledna 2008 provázející návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady o poskytování informací o potravinách spotřebitelům – posouzení dopadů v souvislosti s otázkami týkajícími se obecného označování potravin (SEC(2008)0092).
(6) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1760/2000 ze dne 17. července 2000 o systému identifikace a evidence skotu, o označování hovězího masa a výrobků z hovězího masa a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 820/97 (Úř. věst. L 204, 11.8.2000, s. 1).
(7) COM(2013)0755, s. 7.
(8) http://www.beuc.org/publications/2013-00043-01-e.pdf