Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52013PC0506

Návrh NAŘÍZENÍ RADY o společném podniku pro palivové články a vodík 2

/* COM/2013/0506 final - 2013/0245 (NLE) */

52013PC0506

Návrh NAŘÍZENÍ RADY o společném podniku pro palivové články a vodík 2 /* COM/2013/0506 final - 2013/0245 (NLE) */


DŮVODOVÁ ZPRÁVA

1.           Souvislosti návrhu

1.1.        Obecné souvislosti

Jedním z hlavních záměrů Horizontu 2020, rámcového programu pro výzkum a inovace na období 2014–2020, je posílit evropský průmysl prostřednictvím akcí podporujících výzkum a inovace v řadě průmyslových odvětví. Stanoví zejména jiné vytváření partnerství veřejného a soukromého sektoru, jež budou přispívat k řešení některých klíčových problémů, kterým Evropa čelí.

Tento návrh stanoví prodloužení společného podniku v oblasti palivových článků a vodíku (dále jen „FCH“), který byl zahájen v rámci sedmého rámcového programu v souladu se sdělením Komise „Partnerství veřejného a soukromého sektoru v rámci programu Horizont 2020: účinný nástroj na podporu inovace a růstu v Evropě“[1] a sděleními Komise „Energie 2020 – Strategie pro konkurenceschopnou, udržitelnou a bezpečnou energii“[2] a „Čisté zdroje energie pro dopravu: Evropská strategie pro alternativní paliva“[3].

1.2.        Odůvodnění a cíle společného podniku v oblasti palivových článků a vodíku

Společný podnik v oblasti palivových článků a vodíku je potřebný pro:

· řešení dvou klíčových problémů EU – zabezpečení dodávek energie a zvýšení/zachování konkurenceschopnosti,

· podporu politik EU v oblastech udržitelné energie a dopravy, změny klimatu, životního prostředí a konkurenceschopnosti průmyslu, jež jsou zakotveny ve strategii Evropa 2020 pro růst, a pomoc při dosažení zastřešujícího cíle EU, kterým je inteligentní a udržitelný růst podporující začlenění,

· překonání řady překážek efektivního výzkumu a inovací v této oblasti: vysokých rizik, vysokých nákladů na výzkum a vývoj, přelévání znalostí, selhání trhu. Průmysl samotný vzhledem k těmto překážkám nemůže investovat, a je tudíž nutná veřejná podpora,

· zamezení roztříštěnosti programů členských států a dosažení potřebného koordinovaného, dlouhodobého, rozsáhlého, nadnárodního a meziodvětvového úsilí,

· pomoc průmyslu při stanovení dlouhodobého plánu výzkumu a inovací, vytvoření nezbytného kritického objemu, využití pákového efektu soukromých investic, zajištění stabilního financování, usnadnění sdílení znalostí, snížení rizika, snižování nákladů a zkrácení doby pro uvedení na trh.

Obecným cílem společného podniku FCH 2 pro období 2014–2024 je vytvořit v Unii silné, udržitelné a celosvětově konkurenceschopné odvětví palivových článků a vodíku, což zejména umožní:

– snížit náklady na výrobu systémů palivových článků používaných v dopravních aplikacích a současně zvýšit jejich životnost na úroveň schopnou konkurovat konvenčním technologiím,

– zvýšit elektrickou účinnost a trvanlivost různých palivových článků používaných k výrobě elektřiny a současně snížit náklady na úroveň schopnou konkurovat konvenčním technologiím,

– zvýšit energetickou účinnost výroby vodíku elektrolýzou vody a současně snížit kapitálové náklady tak, aby kombinace vodíku se systémem palivových článků byla schopna konkurovat alternativám dostupným na trhu, a

– prokázat ve velkém měřítku proveditelnost využití vodíku k podpoře začlenění obnovitelných zdrojů energie do energetických systémů, mimo jiné jeho využitím jako konkurenceschopného média pro ukládání elektrické energie vyráběné z obnovitelných zdrojů energie.

1.3.        Navázat na získané zkušenosti

Navrhovaný společný podnik 2 navazuje na úspěchy předchozího společného podniku v rámci sedmého rámcového programu (7. RP). Hlavními úspěchy stávajícího společného podniku FCH bylo vytvoření pevného partnerství, využití pákového efektu veřejných a soukromých finančních prostředků a silné zapojení průmyslu (zejména malých a středních podniků). Stávající společný podnik FCH také vytvořil významné portfolio projektů strategického významu. K významnému pokroku došlo jak v energetických, tak v dopravních aplikacích. Některé první aplikace, např. vysokozdvižné vozíky a malé záložní energetické zdroje, se již podařilo uvést na trh. To také podnítilo průmysl, členské státy a výzkumnou komunitu, aby poskytly více vlastních zdrojů. Účast velkých průmyslových subjektů a malých a středních podniků je stabilní a podstatně vyšší než v 7. RP – Energie.

První předběžné hodnocení dokončené s pomocí nezávislých odborníků v roce 2011 dospělo k závěru, že formou společného podniku se obecně daří posilovat součinnost veřejného a soukromého sektoru v oblasti vývoje a demonstrace technologií a zajišťovat stabilitu v oblasti výzkumu a vývoje. Celkové technické cíle společného podniku FCH byly shledány ambiciózními a konkurenceschopnými.

Odvětví FCH sice dosáhlo pokročilé inovační fáze, ale není ještě dostatečně vyzrálé a je zranitelné. Přenesení technologií FCH od technického návrhu k plnému uvedení do globálního konkurenčního prostředí vyžaduje podstatné zvýšení veřejných a soukromých investic do výzkumu a vývoje v členských státech i v přidružených zemích. Veřejné prostředky, které jsou pro výzkum v oblasti FCH v EU – v členských zemích i v rámcovém programu – k dispozici, nebudou stačit k pokrytí odhadovaných finančních zdrojů potřebných k uskutečnění plánu v oblasti technologií FCH na období 2014–2020[4]. Ambiciózní veřejná politika však může zajistit pozitivní prostředí potřebné pro využití pákového efektu soukromých investic, které jsou nezbytné pro doplnění veřejné podpory a uspokojení potřeb výzkumu a vývoje.

Návrh na pokračování společného podniku FCH obsahuje ustanovení směřující ke zjednodušení a pružnosti pracovních postupů.

2.           Konzultace se zúčastněnými stranami a posouzení dopadů

Výsledky konzultací

· Pokračování společného podniku FCH v rámci programu Horizont 2020 bylo konzultováno se skupinami zúčastněných stran zastupujících průmyslovou a výzkumnou komunitu, členské státy a širokou veřejnost. V roce 2012 bylo uspořádáno několik pracovních seminářů a setkání ad hoc s cílem projednat priority výzkumu v oblasti palivových článků a vodíku a určit nejlepší mechanismus pro provádění programu výzkumu a inovací na evropské úrovni. Ve druhé polovině roku 2012 byl všem příjemcům ve společném podniku FCH rozeslán dotazník, přičemž přišlo 154 odpovědí včetně 46 odpovědí od průmyslového uskupení: 93 % příjemců, kteří odpověď zaslali, se vyslovilo pro pokračování společného podniku FCH. Navíc 70 % členů průmyslového uskupení zaznamenalo od roku 2007 nárůst obratu v oblasti FCH a 70 % členů zvýšilo výdaje na výzkum a vývoj. Přibližně polovina členů, kteří odpověděli, uvedla, že ke zvýšení výdajů na výzkum a vývoj došlo přímo v důsledku založení společného podniku.

· Od července do října 2012 se uskutečnila veřejná konzultace, k níž přišlo 127 reakcí. Většina respondentů souhlasí s tím, že technologie FCH bude hrát významnou roli v budoucím odvětví nízkouhlíkové energetiky a dopravy v EU (98 % respondentů), pro bezpečnost dodávek energie (94 %) a pro konkurenceschopnost průmyslu EU (95 %). Výsledky veřejných konzultací týkajících se partnerství veřejného a soukromého sektoru (PPP) v oblasti palivových článků a vodíku v rámci programu Horizont 2020 jsou k dispozici na této internetové stránce: http://ec.europa.eu/research/consultations/fch_h2020/fch-f2020-consultation-results.pdf.

Posouzení dopadů

U návrhu nařízení provedla Komise posouzení dopadů, které je k návrhu připojeno.

3.           Právní stránka návrhu

· Shrnutí navrhovaných opatření

Návrh sestává z nařízení Rady o společném podniku pro palivové články a vodík 2. Společný podnik FCH byl původně založen nařízením Rady (ES) č. 521/2008 ze dne 30. května 2008, které má být s účinkem od 1. ledna 2014 zrušeno.

· Právní základ

Základem návrhu je článek 187 Smlouvy o fungování Evropské unie.

Použijí se pravidla pro účast a šíření výsledků Horizontu 2020.

· Subsidiarita a proporcionalita

Cílů návrhu nemohou dostatečně dosáhnout členské státy, protože rozsah úkolu přesahuje schopnost kteréhokoli členského státu jednat samostatně. Existující významné rozdíly mezi vnitrostátními programy, jejich roztříštěnost a někdy i překrývání vyžadují účinnější zásah na úrovni Evropské unie. Vzhledem k nadnárodní povaze infrastruktury a technologií, které je třeba vyvinout, a k nutnosti dosáhnout dostatečného množství zdrojů má větší naději na úspěch spojení a koordinace výzkumně-vývojového úsilí na úrovni EU. Zásah Evropské unie přispěje k racionalizaci výzkumných programů a k zajištění interoperability vyvinutých systémů, a to nejen prostřednictvím společného prenormativního výzkumu na podporu přípravy norem, ale také cestou faktické normalizace, která vyplyne z těsné výzkumné spolupráce a z nadnárodních demonstračních projektů. Díky této normalizaci vznikne větší trh a podpoří se hospodářská soutěž. Oblast působnosti tohoto návrhu by měla motivovat členské státy, aby jej doplnily iniciativami na vnitrostátní úrovni v duchu posilování evropského výzkumného prostoru – vždyť vlastním záměrem společného podniku je vytěžit maximum z těchto vnitrostátních a regionálních programů v zájmu co nejlepšího využití společného úsilí.

V souladu se zásadou proporcionality nepřekračují ustanovení tohoto nařízení rámec toho, co je nezbytné pro dosažení jeho cílů.

· Volba nástroje

Navrhovaný nástroj: nařízení.

Jiné prostředky by nebyly přiměřené z tohoto důvodu:

K vytvoření podniku s účastí Unie je nutné nařízení Rady.

4.           Rozpočtové důsledky

Rozpočtové výdaje EU v celkové výši až 700 milionů EUR[5] (včetně příspěvku ESVO) budou přiděleny z rozpočtu na společenské výzvy „Bezpečná, čistá a účinná energie“ a „Inteligentní, ekologická a integrovaná doprava“ v rámci programu Horizont 2020.

Správní náklady na společný podnik FCH 2 nepřevýší 40 milionů EUR a budou hrazeny v hotovosti jednou ročně a rozděleny rovným dílem mezi Unii a jiné členy než Unie. Unie bude přispívat 50 %, průmyslové uskupení 43 % a výzkumné uskupení 7 %.

Výzkumné činnosti bude financovat EU a ustavující subjekty jiných členů než Unie, které se podílejí se na nepřímých akcích, přičemž příspěvek EU bude hrazen v hotovosti a příspěvky od ustavujících subjektů ostatních členů ve formě věcného plnění v rámci nepřímých akcí.

5.           Nepovinné prvky

· Přechodné období

Po přijetí předlohy nařízení o palivových článcích a vodíku bude nařízení č. 521/2008 zrušeno, avšak akce zahájené podle nařízení (ES) č. 521/2008 a finanční závazky související s těmito akcemi se budou uvedeným nařízením řídit až do svého ukončení.

· Přezkum

Evropská komise bude předkládat výroční zprávu o pokroku dosaženém společným podnikem FCH 2. Evropská komise rovněž provede přezkum v polovině období a závěrečný přezkum po ukončení společného podniku.

Absolutorium za plnění příspěvku Unie je součástí absolutoria udělovaného Komisi Evropským parlamentem na základě doporučení Rady v souladu s postupem stanoveným v článku 319 Smlouvy.

· Přezkum / revize / ustanovení o skončení platnosti

Návrh obsahuje ustanovení o přezkumu.

Návrh obsahuje ustanovení o skončení platnosti.

2013/0245 (NLE)

Návrh

NAŘÍZENÍ RADY

o společném podniku pro palivové články a vodík 2

(Text s významem pro EHP)

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 187 a na čl. 188 první pododstavec této smlouvy,

s ohledem na návrh Evropské komise,

s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu,[6]

s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru[7],

vzhledem k těmto důvodům:

(1)       Partnerství veřejného a soukromého sektoru v podobě společných technologických iniciativ byla původně stanovena v rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1982/2006/ES ze dne 18. prosince 2006 o sedmém rámcovém programu Evropského společenství pro výzkum, technologický rozvoj a demonstrace (2007 až 2013)[8] .

(2)       Rozhodnutí Rady 2006/971/ES ze dne 19. prosince 2006 o zvláštním programu „Spolupráce“, kterým se provádí sedmý rámcový program Evropského společenství pro výzkum, technologický rozvoj a demonstrace (2007 až 2013)[9], určilo konkrétní partnerství veřejného a soukromého sektoru, jež mají být podporována, včetně partnerství veřejného a soukromého sektoru ve specifické oblasti společné technologické iniciativy palivových článků a vodíku.

(3)       Strategie Evropa 2020[10] zdůrazňuje nutnost rozvíjet v Unii příznivé podmínky pro investice do znalostí a inovací v zájmu dosažení inteligentního a udržitelného růstu podporujícího začlenění. Evropský parlament a Rada tuto strategii podpořily.

(4)       Záměrem nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. …/2013 ze dne … 2013 o zřízení Horizontu 2020 – rámcového programu pro výzkum a inovace (2014–2020)[11] je dosáhnout většího dopadu na výzkum a inovace spojením rámcového programu Horizont 2020 s finančními prostředky soukromého sektoru v rámci partnerství veřejného a soukromého sektoru v klíčových oblastech, kde výzkum a inovace mohou přispět k širším evropským cílům v oblasti konkurenceschopnosti a mohou napomoci k řešení společenských výzev. Účast Unie v těchto partnerstvích může mít podobu finančních příspěvků pro společné podniky založené na základě článku 187 Smlouvy podle rozhodnutí č. 1982/2006/ES.

(5)       V souladu s rozhodnutím Rady (EU) č. […]/2013 ze dne […] 2013 o zřízení zvláštního programu k provedení Horizontu 2020 (2014–2020)[12] by společným podnikům založeným podle rozhodnutí (EU) č. 1982/2006/ES měla být poskytnuta další podpora, a to za podmínek stanovených v rozhodnutí (EU) č. […]/2013.

(6)       Společný podnik pro palivové články a vodík založený nařízením Rady (ES) č. 521/2008 ze dne 30. května 2008 o založení společného podniku pro palivové články a vodík[13] prokázal potenciál vodíku jako nosiče energie a palivových článků jako konvertorů energie, díky nimž se otevírá cesta k čistým systémům, jež snižují emise, zvyšují bezpečnost dodávek energie a stimulují hospodářství. Předběžné hodnocení společného podniku FCH[14] ukázalo, že společný podnik posloužil jako platforma pro vytvoření pevného partnerství, pro využití pákového efektu veřejných a soukromých finančních prostředků a pro silné zapojení průmyslu, zejména malých a středních podniků. V nových cílech bylo rovněž zohledněno doporučení zvýšit činnost v oblasti výroby, ukládání a distribuce vodíku. Oblast výzkumu společného podniku by proto měla být i nadále podporována v zájmu vytvoření portfolia čistých, účinných a cenově dostupných řešení, a to až do okamžiku jejich uvedení na trh.

(7)       Pokračující podpora výzkumného programu v oblasti palivových článků a vodíku by měla rovněž zohlednit zkušenosti získané v souvislosti s činnostmi společného podniku pro palivové články a vodík, včetně výsledků jeho prvního předběžného hodnocení a výsledků doporučení zúčastněných stran[15], a měla by být realizována pomocí struktury a podle pravidel lépe přizpůsobených účelu v zájmu zvýšení účinnosti a dosažení zjednodušení. Za tímto účelem by společný podnik pro palivové články a vodík 2 měl přijmout finanční pravidla specifická z hlediska jeho potřeb v souladu s článkem 209 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie[16].

(8)       Jiní členové společného podniku FCH než Unie vyjádřili písemně souhlas s tím, aby výzkumné činnosti v oblasti společného podniku FCH byly prováděny v rámci struktury lépe přizpůsobené povaze partnerství veřejného a soukromého sektoru. Je vhodné, aby jiní členové společného podniku pro palivové články a vodík 2 než Unie přijali dopisem vyjadřujícím souhlas stanovy uvedené v příloze tohoto nařízení.

(9)       V zájmu dosažení svých cílů by společný podnik pro palivové články a vodík 2 měl poskytovat finanční podporu hlavně v podobě grantů udělovaných účastníkům na základě otevřených a soutěž umožňujících výzev k předkládání návrhů.

(10)     Příspěvky od jiných členů než Unie a jejich ustavujících subjektů by se neměly omezovat pouze na pokrytí správních nákladů společného podniku pro palivové články a vodík 2 a na spolufinancování nezbytné k provádění výzkumně-inovačních akcí, která společný podnik pro palivové články a vodík 2 podporuje.

(11)     Jejich příspěvky by se měly vztahovat i na doplňkové činnosti, které mají provádět jiní členové než Unie nebo jejich ustavující subjekty a které jsou stanoveny v plánu doplňkových činností. Aby bylo možné získat patřičný přehled o pákovém efektu těchto doplňkových činností, měly by přispívat k širší společné technologické iniciativě v oblasti FCH.

(12)     Skutečnost, že příspěvek Unie je vyšší než příspěvek od jiných členů než Unie, je opodstatněna zvláštností odvětví palivových článků a vodíku, zejména tím, že se stále jedná o odvětví nerozvinuté, v němž není zaručena návratnost investic a jehož hlavní přínosy jsou povahy společenské. S cílem podnítit větší reprezentativnost uskupení, jež jsou členy společného podniku pro palivové články a vodík 2, a podpořit zapojení nových ustavujících subjektů do společné technologické iniciativy by měl být příspěvek Unie rozdělen do dvou splátek, z nichž by druhá měla být podmíněna splněním dodatečných závazků, zejména ze strany nových ustavujících subjektů.

(13)     Při hodnocení celkového dopadu společné technologické iniciativy v oblasti palivových článků a vodíku budou zohledněny investice všech jiných právních subjektů než Unie, které k dosažení cílů společné technologické iniciativy v oblasti palivových článků a vodíku přispívají. Tyto celkové investice do společné technologické iniciativy v oblasti palivových článků a vodíku podle předpokladů dosáhnou nejméně 700 milionů EUR.

(14)     Účast na nepřímých akcích financovaných společným podnikem pro palivové články a vodík 2 by měla být v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. … /2013 ze dne … 2013, kterým se stanoví pravidla pro účast a šíření výsledků Horizontu 2020 – rámcového programu pro výzkum a inovace (2014–2020)[17].

(15)     Finanční příspěvek Unie by měl být spravován v souladu se zásadou řádného finančního řízení a s příslušnými pravidly pro nepřímé řízení stanovenými v nařízení (EU, Euratom) č. 966/2012 a nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1268/2012 ze dne 29. října 2012 o prováděcích pravidlech k nařízení (EU, Euratom) č. 966/2012[18].

(16)     Audity příjemců finančních prostředků Unie podle tohoto nařízení by v souladu s nařízením (EU) č. .../2013 [rámcový program Horizont 2020] měly být prováděny takovým způsobem, aby se snížila správní zátěž.

(17)     Finanční zájmy Unie a ostatních členů společného podniku pro palivové články a vodík 2 by měly být chráněny přiměřenými opatřeními v celém výdajovém cyklu, včetně prevence, odhalování a vyšetřování nesrovnalostí, zpětného získávání ztracených, neoprávněně vyplacených nebo nesprávně použitých finančních prostředků a případných správních a finančních sankcí v souladu s nařízením (EU, Euratom) č. 966/2012.

(18)     Interní auditor Komise by měl vůči společnému podniku FCH 2 vykonávat stejné pravomoci, jaké vykonává vůči Komisi.

(19)     V souladu s čl. 287 odst. 1 Smlouvy zřizovací akty každé z institucí nebo jiných subjektů zřízených Unií mohou vyloučit přezkoumávání účetnictví všech příjmů a výdajů těchto institucí nebo subjektů Účetním dvorem. V souladu s čl. 60 odst. 5 nařízení (EU, Euratom) č. 966/2012 má účetnictví institucí uvedených v článku 209 nařízení (EU, Euratom) č. 966/2012 přezkoumat nezávislý auditor, který se má mimo jiné vyjádřit k věrohodnosti účetnictví a k legálnosti a správnosti uskutečněných transakcí. Snaha zamezit zdvojování přezkumů účetnictví opravňuje k tomu, aby účetnictví společného podniku pro palivové články a vodík 2 nepodléhalo přezkumu ze strany Účetního dvora.

(20)     Jelikož cílů společného podniku pro palivové články a vodík 2 v oblasti posilování odvětvového výzkumu a inovací v celé Unii nemůže být uspokojivě dosaženo členskými státy, lze jich proto v souladu se zásadami subsidiarity a proporcionality stanovenými v článku 5 Smlouvy o Evropské unii lépe dosáhnout na úrovni Unie, aby se zamezilo zdvojování úsilí, zachoval se kritický objem a zajistilo se optimální využití veřejných finančních prostředků; toto nařízení se omezuje na minimum požadované pro dosažení těchto cílů a nepřekračuje rámec toho, co je pro tento účel nezbytné.

(21)     Společný podnik FCH byl založen na období do 31. prosince 2017. Společný podnik pro palivové články a vodík 2 by měl zajistit nepřetržitou podporu pro výzkumný program v oblasti palivových článků a vodíku tím, že rozšíří oblast působnosti svých činností podle upraveného souboru pravidel. Přechod od společného podniku FCH ke společnému podniku pro palivové články a vodík 2 by měl být spojen a synchronizován s přechodem od sedmého rámcového programu k rámcovému programu Horizont 2020, aby bylo zajištěno optimální využití finančních prostředků, které jsou na výzkum k dispozici. V zájmu právní jistoty a jasnosti by proto nařízení Rady (ES) č. 521/2008 mělo být zrušeno a měla by být zavedena přechodná ustanovení.

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1 Založení

1.           Za účelem provádění společné technologické iniciativy v oblasti palivových článků a vodíku se zakládá společný podnik ve smyslu článku 187 Smlouvy (dále jen „společný podnik FCH 2“) na období od 1. ledna 2014 do 31. prosince 2024.

2.           Společný podnik FCH 2 nahrazuje společný podnik FCH založený nařízením Rady (ES) č. 521/2008 a stává se jeho nástupcem.

3.           Společný podnik FCH 2 tvoří subjekt, který je pověřen uskutečňováním partnerství veřejného a soukromého sektoru podle článku 209 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012[19].

4.           Společný FCH 2 má právní subjektivitu. Ve všech členských státech má nejširší způsobilost k právním úkonům, jakou právo těchto členských států přiznává právnickým osobám. Může zejména nabývat a zcizovat movitý i nemovitý majetek a vystupovat před soudem.

5.           Společný podnik FCH 2 má sídlo v Bruselu v Belgii.

6.           Stanovy společného podniku FCH 2 jsou uvedeny v příloze.

Článek 2 Cíle

1.           Společný podnik FCH 2 má tyto cíle:

a)      přispívat k provádění nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. .../2013 o zřízení rámcového programu Horizont 2020, a zejména části ... rozhodnutí Rady č. .../2013/EU ze dne ... 2013 o zřízení zvláštního programu k provedení Horizontu 2020;

b)      přispívat k dosažení cílů společné technologické iniciativy pro palivové články a vodík vytvořením silného, udržitelného a celosvětově konkurenceschopného odvětví palivových článků a vodíku v Unii.

2.           To umožní zejména:

– snížit náklady na výrobu systémů palivových článků používaných v dopravních aplikacích a současně zvýšit jejich životnost na úroveň schopnou konkurovat konvenčním technologiím,

– zvýšit elektrickou účinnost a trvanlivost různých palivových článků používaných k výrobě elektřiny a současně snížit náklady na úroveň schopnou konkurovat konvenčním technologiím,

– zvýšit energetickou účinnost výroby vodíku elektrolýzou vody a současně snížit kapitálové náklady tak, aby kombinace vodíku se systémem palivových článků byla schopna konkurovat alternativám dostupným na trhu, a

– prokázat ve velkém měřítku proveditelnost využití vodíku k podpoře začlenění obnovitelných zdrojů energie do energetických systémů, mimo jiné jeho využitím jako konkurenceschopného média pro ukládání elektrické energie vyráběné z obnovitelných zdrojů energie.

Článek 3 Finanční příspěvek Unie

1.           Maximální příspěvek Unie, včetně prostředků ESVO, na správní a provozní výdaje společného podniku FCH 2 činí 700 milionů EUR a sestává z:

a)      částky ve výši až 600 milionů EUR odpovídající příspěvku vyčleněnému v souladu s čl. 4 odst. 1;

b)      částky ve výši až 100 milionů EUR, jež má pokrýt jakýkoli další příspěvek vyčleněný nad rámec minimální částky uvedené v čl. 4 odst. 1.

Příspěvek je hrazen z rozpočtových prostředků souhrnného rozpočtu Unie přidělených na zvláštní program k provedení rámcového programu Horizont 2020 v souladu s příslušnými ustanoveními čl. 58 odst. 1 písm. c) bodem iv) a článků 60 a 61 nařízení (EU, Euratom) č. 966/2012 pro subjekty uvedené v článku 209 uvedeného nařízení.

2.           Ujednání o finančním příspěvku Unie se stanoví v pověřovací dohodě a v ročních dohodách o poukázání finančních prostředků, které budou uzavřeny mezi Komisí jednající jménem Unie a společným podnikem FCH 2.

3.           Pověřovací dohoda uvedená v odstavci 2 se bude zabývat prvky stanovenými v čl. 58 odst. 3 a v článcích 60 a 61 nařízení (EU, Euratom) č. 966/2012 a v článku 40 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1268/2012 a mimo jiné i těmito prvky:

a)      požadavky na příspěvek do společného podniku FCH 2 v souvislosti s příslušnými výkonnostními ukazateli stanovenými v příloze II rozhodnutí č. .../EU [zvláštní program k provedení rámcového programu Horizont 2020];

b)      požadavky na příspěvek do společného podniku FCH 2 v souvislosti se sledováním stanoveným v příloze III rozhodnutí č. .../EU [zvláštní program k provedení rámcového programu Horizont 2020];

c)      zvláštními výkonnostními ukazateli týkajícími se fungování společného podniku FCH 2;

d)      režimy souvisejícími s poskytováním údajů nezbytných pro zajištění toho, aby Komise mohla splnit své cíle v oblasti šíření informací a podávání zpráv;

e)      využitím lidských zdrojů a změnami v těchto zdrojích, zejména náborem podle jednotlivých funkčních skupin, platových tříd a kategorií, reklasifikací a veškerými změnami v počtu pracovníků.

Článek 4 Příspěvky jiných členů než Unie

1.           Jiní členové společného podniku FCH 2 než Unie přispějí – nebo zajistí, aby jejich ustavující subjekty přispěly – za celé období stanovené v článku 1 celkovou částkou ve výši nejméně 400 milionů EUR.

2.           Příspěvek uvedený v odstavci 1 sestává z:

a)      příspěvků do společného podniku FCH 2 stanovených v čl. 13 odst. 2 a odst. 3 písm. b) stanov uvedených v příloze;

b)      příspěvků ve formě věcného plnění od jiných členů než Unie nebo jejich ustavujících subjektů ve výši nejméně 300 milionů EUR za celé období stanovené v článku 1, které sestávají z nákladů, jež ponesou při provádění doplňkových činností nad rámec pracovního plánu společného podniku FCH 2 přispívajících k dosažení cílů společné technologické iniciativy v oblasti FCH. Tyto náklady mohou v souladu s platnými pravidly a postupy podporovat i jiné programy financování Unie. V takových případech financování Unie nesmí příspěvky ve formě věcného plnění od jiných členů než Unie nebo jejich ustavujících subjektů nahrazovat.

Na tyto náklady uvedené v písmeni b) nelze od společného podniku FCH 2 získat finanční podporu. Odpovídající činnosti jsou stanoveny v ročním plánu doplňkových činností, kde musí být uvedena odhadovaná hodnota těchto příspěvků.

3.           Jiní členové společného podniku FCH 2 než Unie podávají do 31. ledna každého roku správní radě společného podniku FCH 2 zprávu o hodnotě příspěvků podle odstavce 2 uhrazených za každý předchozí rozpočtový rok.

4.           Pro účely ocenění příspěvků podle odst. 2 písm. b) a v čl. 13 odst. 3 písm. b) stanov uvedených v příloze se náklady určují v souladu s obvyklými postupy účtování nákladů používanými dotčenými subjekty, platnými účetními standardy země, ve které je každý subjekt usazen, a platnými mezinárodními účetními standardy / mezinárodními standardy účetního výkaznictví. Náklady osvědčuje nezávislý externí auditor, kterého jmenuje dotčený subjekt. Společný podnik FCH 2 ocenění příspěvků ověří. V případě přetrvávajících nejistot může audit provést společný podnik FCH 2.

5.           Komise může finanční příspěvek Unie do společného podniku FCH 2 ukončit, úměrně snížit nebo pozastavit nebo zahájit proces likvidace podle čl. 21 odst. 2 stanov uvedených v příloze, jestliže tito členové nebo jejich ustavující subjekty příspěvky stanovené v odstavci 2 nehradí nebo je hradí pouze částečně či opožděně.

Článek 5 Finanční pravidla

Společný podnik FCH 2 přijme svá zvláštní finanční pravidla v souladu s článkem 209 nařízení (EU, Euratom) č. 966/2013 a nařízením (EU) č. ... [nařízení v přenesené pravomoci o vzorovém finančním nařízení pro partnerství veřejného a soukromého sektoru].

Článek 6 Zaměstnanci

1.           Na zaměstnance společného podniku FCH 2 se vztahuje služební řád úředníků a pracovní řád ostatních zaměstnanců Evropské unie stanovený nařízením Rady (EHS, Euratom, ESUO) č. 259/68[20] a pravidla přijatá na základě dohody mezi orgány Unie k provedení tohoto služebního řádu a tohoto pracovního řádu ostatních zaměstnanců.

2.           Správní rada vykonává ve vztahu k zaměstnancům společného podniku FCH 2 pravomoci, které služební řád svěřuje orgánu oprávněnému ke jmenování a které pracovní řád ostatních zaměstnanců svěřuje orgánu oprávněnému uzavírat pracovní smlouvy (dále jen „pravomoci orgánu oprávněného ke jmenování“).

Správní rada přijme podle článku 110 služebního řádu rozhodnutí na základě čl. 2 odst. 1 služebního řádu a článku 6 pracovního řádu ostatních zaměstnanců, kterým přenese příslušné pravomoci orgánu oprávněného ke jmenování na výkonného ředitele a kterým stanoví podmínky, za nichž může být toto přenesení pravomocí pozastaveno. Výkonný ředitel je oprávněn tyto pravomoci přenášet na další osoby.

Vyžadují-li to zvláštní okolnosti, může správní rada rozhodnout o dočasném pozastavení přenesení pravomocí orgánu oprávněného ke jmenování na výkonného ředitele a pravomocí jím přenesených na další osoby a vykonávat je sama, případně je přenést na některého ze svých členů nebo na jiného zaměstnance společného podniku než na výkonného ředitele.

3.           Správní rada přijme vhodná prováděcí pravidla k služebnímu řádu a pracovnímu řádu ostatních zaměstnanců v souladu s článkem 110 služebního řádu.

4.           Personální zdroje se určí podle plánu pracovních míst společného podniku FCH 2, v němž je uveden počet dočasných pracovních míst podle jednotlivých funkčních skupin a platových tříd a počet smluvních pracovníků vyjádřený v přepočtu na plné pracovní úvazky, v souladu s ročním rozpočtem tohoto podniku.

5.           Zaměstnance společného podniku FCH 2 tvoří dočasní zaměstnanci a smluvní pracovníci.

6.           Veškeré výdaje na zaměstnance nese společný podnik FCH.

Článek 7 Vyslaní národní odborníci a stážisté

1.           Společný podnik FCH 2 může využívat vyslaných národních odborníků a stážistů, kteří nejsou zaměstnanci společného podniku. Počet vyslaných národních odborníků vyjádřený v přepočtu na plné pracovní úvazky musí být zahrnut do informací o zaměstnancích podle čl. 6 odst. 4 tohoto nařízení, a to v souladu s ročním rozpočtem.

2.           Správní rada přijme rozhodnutí, jímž stanoví pravidla pro vysílání národních odborníků do společného podniku FCH 2 a pro využití stážistů.

Článek 8 Výsady a imunity

Na společný podnik FCH 2 a jeho zaměstnance se vztahuje Protokol o výsadách a imunitách Unie.

Článek 9 Odpovědnost společného podniku FCH 2

1.           Smluvní odpovědnost společného podniku FCH 2 se řídí příslušnými smluvními ustanoveními a právem rozhodným pro danou dohodu, rozhodnutí nebo smlouvu.

2.           V případě mimosmluvní odpovědnosti nahradí společný podnik FCH 2 v souladu s obecnými zásadami společnými právním řádům členských států škodu způsobenou jeho zaměstnanci při výkonu jejich povinností.

3.           Veškeré platby společného podniku FCH 2 týkající se odpovědnosti podle odstavců 1 a 2 a výdaje a náklady vzniklé v souvislosti s touto odpovědností jsou považovány za výdaje společného podniku FCH 2 a jsou hrazeny ze zdrojů společného podniku FCH 2.

4.           Za plnění svých závazků odpovídá výhradně společný podnik FCH 2.

Článek 10 Pravomoc Soudního dvora a rozhodné právo

1.           Soudní dvůr má pravomoc rozhodovat za podmínek stanovených ve Smlouvě, jakož i v těchto případech:

a)      v jakémkoli sporu mezi členy, který se vztahuje k předmětu tohoto nařízení;

b)      na základě jakékoli rozhodčí doložky obsažené v dohodách, rozhodnutích a smlouvách uzavíraných společným podnikem FCH 2;

c)      ve sporech týkajících se náhrady škody způsobené zaměstnanci společného podniku FCH 2 při výkonu jejich povinností;

d)      v jakémkoli sporu mezi společným podnikem FCH 2 a jeho zaměstnanci v mezích a za podmínek stanovených v služebním řádu úředníků a pracovním řádu ostatních zaměstnanců Evropské unie.

2.           Pokud jde o záležitosti, na které se nevztahuje toto nařízení ani jiné právní akty Unie, použije se právo státu, ve kterém má společný podnik FCH 2 sídlo.

Článek 11 Hodnocení

1.           Komise provede do 31. prosince 2017 průběžné hodnocení společného podniku FCH 2, v němž posoudí zejména míru zapojení ustavujících subjektů jiných členů než Unie, jakož i jiných právnických osob do nepřímých akcí a výši jejich příspěvku na tyto akce. Závěry tohoto hodnocení spolu se svými připomínkami sdělí Komise Evropskému parlamentu a Radě do 30. června 2018.

2.           Na základě závěrů průběžného hodnocení podle odstavce 1 může Komise jednat v souladu s čl. 4 odst. 5 nebo přijmout jiná vhodná opatření.

3.           Do šesti měsíců od likvidace společného podniku FCH 2, avšak nejpozději do dvou let od zahájení procesu likvidace podle článku 21 stanov uvedených v příloze provede Komise závěrečné hodnocení společného podniku FCH 2. Výsledky závěrečného hodnocení se předloží Evropskému parlamentu a Radě.

Článek 12 Absolutorium

1.           Absolutorium za plnění rozpočtu, pokud jde o příspěvek Unie do společného podniku FCH 2, je součástí absolutoria, které Komisi na doporučení Rady uděluje Evropský parlament v souladu s postupem stanoveným v článku 319 Smlouvy.

2.           Společný podnik FCH 2 plně spolupracuje s orgány, které se účastní postupu udělování absolutoria, a případně jim poskytuje nezbytné doplňující informace. V této souvislosti může být vyzván, aby se v zastoupení účastnil jednání s příslušnými orgány nebo institucemi a byl nápomocen pověřené schvalující osobě Komise.

Článek 13 Audity ex post

1.           Audity ex post týkající se výdajů na nepřímé akce provádí společný podnik FCH 2 v souladu s článkem 23 nařízení (EU) č. ... [rámcový program Horizont 2020] v rámci nepřímých akcí rámcového programu Horizont 2020.

2.           Pro zajištění soudržnosti může o provedení auditů podle odstavce 1 rozhodnout Komise.

Článek 14 Ochrana finančních zájmů členů

1.           Aniž je dotčen čl. 17 odst. 4 stanov uvedených v příloze, společný podnik FCH 2 umožní zaměstnancům Komise a jiným osobám pověřeným Komisí, jakož i Účetnímu dvoru přístup do svých lokalit a prostor a k veškerým informacím včetně informací v elektronickém formátu, jež potřebují k provedení auditů.

2.           Evropský úřad pro boj proti podvodům (OLAF) může provádět šetření, včetně kontrol a inspekcí na místě, v souladu s předpisy a postupy stanovenými v nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1073/1999 ze dne 25. května 1999 o vyšetřování prováděném Evropským úřadem pro boj proti podvodům (OLAF)[21] a v nařízení Rady (Euratom, ES) č. 2185/96 ze dne 11. prosince 1996 o kontrolách a inspekcích na místě prováděných Komisí za účelem ochrany finančních zájmů Evropských společenství proti podvodům a jiným nesrovnalostem[22] s cílem zjistit, zda v souvislosti s dohodami, rozhodnutími nebo zakázkami financovanými podle tohoto nařízení nedošlo k podvodu, korupci nebo jinému protiprávnímu jednání poškozujícímu finanční zájmy Unie.

3.           Aniž jsou dotčeny odstavce 1 a 2, smlouvy, dohody a rozhodnutí vyplývající z provádění tohoto nařízení obsahují ustanovení, která Komisi, společný podnik FCH 2, Účetní dvůr a úřad OLAF výslovně zmocňují k provádění těchto auditů a šetření v souladu s jejich příslušnými pravomocemi.

4.           Společný podnik FCH 2 zajistí prováděním nebo zadáváním vhodných interních a externích kontrol odpovídající ochranu finančních zájmů svých členů.

5.           Společný podnik FCH 2 přistoupí k interinstitucionální dohodě ze dne 25. května 1999 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o vnitřním vyšetřování prováděném úřadem OLAF[23]. Společný podnik FCH 2 přijme opatření nezbytná k tomu, aby vnitřní vyšetřování prováděné úřadem OLAF usnadnil.

Článek 15 Důvěrnost

Aniž je dotčen článek 16, zajistí společný podnik FCH 2 ochranu citlivých informací, jejichž zveřejnění by mohlo poškodit zájmy jeho členů nebo účastníků podílejících se na činnostech společného podniku FCH 2.

Článek 16 Transparentnost

1.           Na dokumenty společného podniku FCH 2 se vztahuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 o přístupu veřejnosti k dokumentům Evropského parlamentu, Rady a Komise[24].

2.           Správní rada společného podniku FCH 2 může přijmout praktická opatření k provádění nařízení (ES) č. 1049/2001.

3.           Aniž je dotčen článek 10, lze proti rozhodnutím přijatým společným podnikem FCH 2 podle článku 8 nařízení (ES) č. 1049/2001 podat stížnost veřejnému ochránci práv za podmínek stanovených v článku 228 Smlouvy.

Článek 17 Pravidla pro účast a šíření

Na akce financované společným podnikem FCH 2 se vztahuje nařízení (EU) č. ... [pravidla pro účast a šíření výsledků Horizontu 2020]. V souladu s uvedeným nařízením je společný podnik FCH 2 považován za subjekt financování, který poskytuje finanční podporu na nepřímé akce, jak je stanoveno v článku 1 stanov uvedených v příloze.

Článek 18 Podpora ze strany hostitelského státu

Společný podnik FCH 2 a stát, kde se nachází jeho sídlo, mohou uzavřít správní dohodu o výsadách a imunitách a další podpoře, jež tento stát společnému podniku FCH 2 poskytne.

Článek 19 Zrušení a přechodná ustanovení

1.           Nařízení (ES) č. 521/2008 o založení společného podniku FCH se zrušuje s účinkem od 1. ledna 2014.

2.           Aniž je dotčen odstavec 1, akce zahájené podle nařízení (ES) č. 521/2008/ES a finanční závazky, jež jsou s těmito akcemi spojeny, se až do doby svého ukončení řídí i nadále uvedeným nařízením.

Průběžné hodnocení podle čl. 11 odst. 1 obsahuje závěrečné hodnocení činností společného podniku FCH podle nařízení (ES) č. 521/2008.

3.           Toto nařízení se nedotýká práv a povinností zaměstnanců přijatých podle nařízení (ES) č. 521/2008.

Pracovní smlouvy zaměstnanců, na které odkazuje první pododstavec, lze obnovit na základě tohoto nařízení a v souladu se služebním řádem.

Zejména výkonný ředitel jmenovaný podle nařízení (ES) č. 521/2008 je s účinkem od l. ledna 2014 pověřen po zbytek svého funkčního období výkonem funkcí výkonného ředitele stanovených v tomto nařízení. Ostatní podmínky smlouvy zůstávají beze změny.

4.           Nedohodnou-li se členové podle nařízení (ES) č. 521/2008 jinak, veškerá práva a povinnosti včetně aktiv, dluhů nebo závazků členů podle uvedeného nařízení se převádějí na členy podle tohoto nařízení.

5.           Veškeré nevyužité prostředky podle nařízení (ES) č. 521/2008 se převádějí na společný podnik FCH 2.

Článek 20 Vstup v platnost

Tato nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne

                                                                       Za Radu

                                                                       předseda/předsedkyně

PŘÍLOHA:  STANOVY SPOLEČNÉHO PODNIKU FCH 2

1 – Úkoly

Společný podnik FCH 2 plní tyto úkoly:

a)           finančně podporuje nepřímé akce v oblasti výzkumu a inovací, především formou grantů;

b)           dosahuje kritického objemu výzkumného úsilí, aby průmysl, veřejní a soukromí investoři, činitelé s rozhodovacími pravomocemi a další zúčastněné strany získali jistotu, která jim umožní zahájit dlouhodobý program;

c)           propojuje výzkum a technologický rozvoj, zaměřuje se na dosahování dlouhodobých cílů z hlediska udržitelnosti a konkurenceschopnosti průmyslu v oblasti nákladů, výkonnosti a trvanlivosti a překonává kritické technologické překážky;

d)           podněcuje inovace a vznik nových hodnotových řetězců;

e)           usnadňuje interakci mezi průmyslem, vysokými školami a výzkumnými středisky;

f)            podporuje účast malých a středních podniků na svých činnostech v souladu s cíli rámcového programu Horizont 2020;

g)           provádí široce koncipovaný sociálně-technicko-ekonomický výzkum za účelem posuzování a sledování technologického pokroku a jiných než technických překážek vstupu na trh;

h)           podporuje vypracování nových předpisů a norem a přezkum stávajících předpisů a norem s cílem odstraňovat umělé překážky vstupu na trh a podporovat vzájemnou zaměnitelnost, interoperabilitu, přeshraniční obchod a vývozní trhy;

i)            zajišťuje účinné řízení společného podniku pro palivové články a vodík;

j)            přiděluje finanční prostředky Unie a mobilizuje zdroje soukromého sektoru a další zdroje veřejného sektoru potřebné k provádění výzkumně-inovačních činností v oblasti palivových článků vodíku;

k)           podporuje a usnadňuje účast průmyslu na doplňkových činnostech prováděných mimo rámec nepřímých akcí;

l)            provádí činnosti v oblasti informací, komunikace a využití a šíření výsledků tak, že přiměřeným způsobem uplatňuje ustanovení článku 22 nařízení (EU) č. .../2013 [rámcový program Horizont 2020];

m)          plní veškeré další úkoly nezbytné k dosažení cílů stanovených v článku 2 tohoto nařízení.

2 – Členové

Členy společného podniku FCH 2 jsou:

a)           Unie zastoupená Komisí,

b)           New Energy World Industry Grouping AISBL, nezisková organizace založená podle belgických právních předpisů (identifikační číslo: 890025478, se stálou kanceláří v belgickém Bruselu) (dále jen „průmyslové uskupení“), po přijetí těchto stanov dopisem vyjadřujícím souhlas a

c)           New European Research Grouping on Fuel Cells and Hydrogen AISBL, nezisková organizace založená podle belgických právních předpisů (identifikační číslo: 0897679372, se stálou kanceláří v belgickém Bruselu) (dále jen „výzkumné uskupení“), po přijetí těchto stanov dopisem vyjadřujícím souhlas.

3 – Změny členství

1.           Kterýkoliv člen může své členství ve společném podniku FCH 2 ukončit. Ukončení členství nabývá účinku a stane se neodvolatelným šest měsíců po oznámení ostatním členům. Po této lhůtě je bývalý člen osvobozen od veškerých závazků kromě těch, které společný podnik FCH 2 schválil nebo které společnému podniku FCH 2 vznikly před ukončením jeho členství.

2.           Členství ve společném podniku FCH 2 nemůže být převedeno na třetí stranu bez předchozího souhlasu správní rady.

3.           Po jakékoli změně členství podle tohoto článku společný podnik FCH 2 neprodleně zveřejní na svých internetových stránkách aktualizovaný seznam členů společného podniku FCH 2 s uvedením dne, kdy tato změna nabývá účinku.

4 – Organizace společného podniku FCH 2

1.           Orgány společného podniku FCH 2 jsou:

a)      správní rada;

b)      výkonný ředitel;

c)      vědecký výbor;

d)      skupina zástupců států;

e)      fórum zúčastněných stran.

2.           Vědecký výbor, skupina zástupců států a fórum zúčastněných stran jsou poradními orgány společného podniku FCH 2.

5 – Složení správní rady

Správní rada je složena:

a)           ze tří zástupců Komise;

b)           ze šesti zástupců průmyslového uskupení, z nichž alespoň jeden zastupuje malé a střední podniky;

c)           z jednoho zástupce výzkumného uskupení.

6 – Fungování správní rady

1.           Komise má 50 % hlasovacích práv. Hlas Komise je nedělitelný. Průmyslové uskupení má 43 % hlasovacích práv a výzkumné uskupení 7 % hlasovacích práv. Členové vyvíjejí maximální úsilí k dosažení shody. Není-li shody dosaženo, správní rada rozhoduje většinou zahrnující nejméně 75 % všech hlasů, včetně hlasů těch, kteří nejsou přítomni.

2.           Správní rada volí svého předsedu na období dvou let.

3.           Správní rada koná řádná zasedání nejméně dvakrát ročně. Na žádost Komise nebo většiny zástupců průmyslového uskupení a výzkumného uskupení nebo na žádost předsedy může konat mimořádná zasedání. Zasedání správní rady svolává její předseda a obvykle se konají v sídle společného podniku FCH 2.

Výkonný ředitel má právo účastnit se jednání, ale nemá hlasovací právo.

Předseda skupiny zástupců států má právo účastnit se zasedání správní rady jako pozorovatel.

Správní rada může na svá zasedání v jednotlivých případech přizvat jako pozorovatele i jiné osoby, zejména zástupce regionálních orgánů Unie.

Zástupci členů nenesou osobní odpovědnost za jednání ve funkci zástupců ve správní radě.

Správní rada přijme svůj jednací řád.

7 – Úkoly správní rady

1.           Správní rada má celkovou odpovědnost za strategickou orientaci a činnost společného podniku FCH 2 a dohlíží na provádění jeho činností.

2.           Správní rada zejména plní tyto úkoly:

a)      rozhoduje o ukončení členství ve společném podniku FCH 2 v případě kteréhokoliv člena, který neplní své povinnosti;

b)      v souladu s článkem 5 tohoto nařízení přijímá finanční pravidla společného podniku FCH 2;

c)      přijímá roční rozpočet společného podniku FCH 2, včetně plánu pracovních míst s uvedením počtu dočasných pracovních míst podle jednotlivých funkčních skupin a platových tříd a počtu smluvních pracovníků a vyslaných národních odborníků vyjádřených v přepočtu na plné pracovní úvazky;

d)      vykonává pravomoci orgánu oprávněného ke jmenování ve vztahu k zaměstnancům v souladu s čl. 6 odst. 2 tohoto nařízení;

e)      jmenuje a odvolává výkonného ředitele, prodlužuje jeho funkční období, udílí mu obecné pokyny a sleduje jeho výkonnost;

f)       na základě doporučení výkonného ředitele schvaluje organizační strukturu programové kanceláře stanovené v čl. 9 odst. 5;

g)      po konzultaci s vědeckým výborem a skupinou zástupců států přijímá na návrh výkonného ředitele roční pracovní plán a odhady příslušných výdajů;

h)      na základě návrhu jiných členů než Unie a případně po konzultaci s poradní skupinou ad hoc přijímá roční plán doplňkových činností podle čl. 4 odst. 2 písm. b) tohoto nařízení;

i)       schvaluje roční účetní závěrku;

j)       schvaluje výroční zprávu o činnosti, včetně příslušných výdajů;

k)      v případě potřeby zajišťuje zřízení funkce interního auditora společného podniku FCH 2;

l)       schvaluje výzvy a případně související pravidla pro jejich předkládání, hodnocení, výběr, udělování a přezkum;

m)     schvaluje seznam vybraných akcí, jež mají být financovány;

n)      na doporučení výkonného ředitele stanoví komunikační politiku společného podniku FCH 2;

o)      v případě potřeby stanoví prováděcí pravidla v souladu s čl. 6 odst. 3 tohoto nařízení;

p)      v případě potřeby stanoví pravidla pro vysílání národních odborníků do společného podniku FCH 2 a pro využití stážistů v souladu s článkem 7 tohoto nařízení;

q)      v případě potřeby zřizuje poradní skupiny doplňující orgány společného podniku FCH 2;

r)       v případě potřeby předkládá Komisi veškeré žádosti o změnu tohoto nařízení navržené kterýmkoliv členem společného podniku FCH 2;

s)       odpovídá za veškeré úkoly, které výslovně nepřidělila některému orgánu společného podniku FCH 2 a které může některému z těchto orgánů uložit.

8 – Jmenování, odvolání nebo prodloužení funkčního období výkonného ředitele

1.           Výkonného ředitele jmenuje po otevřeném a transparentním výběrovém řízení správní rada ze seznamu kandidátů navržených Komisí. Komise do výběrového řízení případně zapojí zástupce z řad ostatních členů společného podniku FCH 2.

V předvýběrové fázi výběrového řízení musí být zajištěno zejména rovnocenné zastoupení z řad ostatních členů společného podniku FCH 2. Pro tento účel ostatní členové společného podniku FCH 2 jmenují společnou dohodou zástupce a pozorovatele jménem správní rady.

2.           Výkonný ředitel se přijímá jako dočasný zaměstnanec společného podniku FCH 2 podle čl. 2 bodu a) pracovního řádu ostatních zaměstnanců Unie.

Pro účel uzavření smlouvy s výkonným ředitelem zastupuje společný podnik FCH 2 předseda správní rady.

3.           Funkční období výkonného ředitele je tříleté. Do konce tohoto období provede Komise s případným zapojením ostatních členů společného podniku FCH 2 posouzení výkonnosti výkonného ředitele, jakož i budoucích úkolů a výzev společného podniku FCH 2.

4.           Správní rada může na návrh Komise, v němž zohlední posouzení uvedené v odstavci 3, funkční období výkonného ředitele jednou prodloužit na dobu nepřesahující čtyři roky.

5.           Výkonný ředitel, jehož funkční období bylo prodlouženo, se po skončení celého funkčního období nesmí zúčastnit jiného výběrového řízení na tutéž pozici.

6.           Výkonný ředitel může být odvolán z funkce pouze na základě rozhodnutí správní rady, a to na návrh Komise s případným zapojením ostatních členů společného podniku FCH 2.

9 – Úkoly výkonného ředitele

1.           Výkonný ředitel je nejvyšším výkonným představitelem odpovědným za každodenní řízení společného podniku FCH 2 v souladu s rozhodnutími správní rady.

2.           Výkonný ředitel je zákonným zástupcem společného podniku FCH 2. Je odpovědný správní radě.

3.           Výkonný ředitel plní rozpočet společného podniku FCH 2.

4.           Výkonný ředitel vykonává nezávisle zejména tyto úkoly:

a)      připravuje a předkládá správní radě k přijetí návrh ročního rozpočtu, včetně příslušného plánu pracovních míst s uvedením počtu dočasných pracovních míst podle jednotlivých funkčních skupin a platových tříd a počtu smluvních pracovníků a vyslaných národních odborníků vyjádřeného v přepočtu na plné pracovní úvazky;

b)      připravuje a předkládá správní radě k přijetí roční pracovní plán a příslušné odhady výdajů;

c)      předkládá správní radě ke schválení roční účetní závěrku;

d)      připravuje a předkládá správní radě ke schválení výroční zprávu o činnosti, včetně příslušných výdajů;

e)      předkládá správní radě zprávu o příspěvcích ve formě věcného plnění určených na nepřímé akce podle ustanovení čl. 13 odst. 3 písm. b) stanov uvedených v příloze;

f)       předkládá správní radě ke schválení seznam vybraných návrhů, jež mají být financovány;

g)      podepisuje jednotlivé grantové dohody nebo rozhodnutí;

h)      podepisuje smlouvy o veřejných zakázkách;

i)       provádí komunikační politiku společného podniku FCH 2;

j)       organizuje a řídí činnost a zaměstnance společného podniku FCH 2 a dohlíží na ně v mezích svého pověření správní radou v souladu s ustanovením čl. 6 odst. 2 tohoto nařízení;

k)      zavádí efektivní a účinný systém vnitřní kontroly a zajišťuje jeho fungování a veškeré významné změny v tomto systému oznamuje správní radě;

l)       zajišťuje, aby bylo prováděno posouzení rizik a řízení rizik;

m)     přijímá veškerá další opatření potřebná k posouzení pokroku dosaženého společným podnikem FCH 2 při plnění jeho cílů;

n)      plní veškeré další úkoly, které mu správní rada svěří nebo kterými jej pověří.

5.           Výkonný ředitel zřídí programovou kancelář, která pod jeho vedením plní všechny podpůrné úkoly vyplývající z tohoto nařízení. Programová kancelář je složena ze zaměstnanců společného podniku FCH 2 a plní zejména tyto úkoly:

a)      poskytuje podporu při zavedení a správě vhodného účetního systému v souladu s finančními předpisy společného podniku FCH 2;

b)      řídí výzvy k předkládání návrhů, jež stanoví roční pracovní plán, a zajišťuje správu dohod nebo rozhodnutí, včetně jejich koordinace;

c)      poskytuje členům a ostatním orgánům společného podniku FCH 2 všechny příslušné informace a veškerou podporu, jež potřebují pro výkon svých povinností, a reaguje na jejich zvláštní požadavky;

d)      plní funkci sekretariátu orgánů společného podniku FCH 2 a poskytuje podporu jakékoli poradní skupině zřízené správní radou.

10 – Vědecký výbor

1.           Vědecký výbor se skládá z nejvýše devíti členů. Výbor si ze svých členů volí předsedu.

2.           Ve výboru jsou vyváženým způsobem zastoupeni celosvětově uznávaní odborníci z akademické obce, průmyslu a regulačních orgánů. Členové vědeckého výboru společně disponují nezbytnou vědeckou kvalifikací a odbornými znalostmi pokrývajícími danou technickou oblast, které jsou nezbytné k tomu, aby mohli společnému podniku FCH 2 vydávat vědecká doporučení.

3.           Správní rada stanoví konkrétní kritéria pro složení vědeckého výboru a postup výběru jeho členů a jeho členy jmenuje. Správní rada zohlední potenciální kandidáty navržené skupinou zástupců států společného podniku FCH 2.

4.           Vědecký výbor plní tyto úkoly:

a)      poskytuje poradenství ohledně vědeckých priorit, jež mají být zahrnuty do ročních pracovních plánů;

b)      poskytuje poradenství ohledně vědeckých pokroků popsaných ve výroční zprávě o činnosti.

5.           Vědecký výbor zasedá nejméně jednou ročně. Zasedání svolává jeho předseda.

6.           Vědecký výbor může se souhlasem předsedy přizvat k účasti na zasedání i jiné osoby.

7.           Vědecký výbor přijme svůj jednací řád.

11 – Skupina zástupců států

1.           Ve skupině zástupců států společného podniku FCH 2 má každý členský stát a každá země přidružená k rámcovému programu Horizont 2020 jednoho zástupce. Skupina si ze svých členů volí předsedu.

2.           Skupina zástupců států se schází nejméně jednou ročně. Zasedání svolává její předseda. Zasedání se účastní výkonný ředitel a předseda správní rady nebo jejich zástupci.

Předseda skupiny zástupců států může na její zasedání přizvat i jiné osoby, zejména zástupce regionálních orgánů Unie, kteří se účastní jako pozorovatelé.

3.           Skupina zástupců států zejména přezkoumává informace a vydává stanoviska k těmto záležitostem:

a)      pokroku dosaženému při plnění programu společného podniku FCH 2 a při plnění jeho cílů;

b)      aktualizaci strategické orientace;

c)      vazbám na rámcový program Horizont 2020;

d)      ročním pracovním plánům;

e)      zapojení malých a středních podniků.

4.           Skupina zástupců států rovněž poskytuje společnému podniku FCH 2 informace a zprostředkovává s tímto podnikem kontakt ohledně:

a)      stavu příslušných vnitrostátních nebo regionálních programů výzkumu a inovací a stanovení možných oblastí spolupráce, včetně zavádění technologií FCH;

b)      konkrétních opatření přijatých na vnitrostátní nebo regionální úrovni, pokud jde o šíření poznatků, specializované odborné semináře a komunikační činnost.

5.           Skupina zástupců států může z vlastního podnětu vydávat doporučení společnému podniku FCH 2 v technických, řídicích a finančních záležitostech, zejména pokud mají vliv na vnitrostátní nebo regionální zájmy.

Společný podnik FCH 2 informuje skupinu zástupců států o opatřeních, která v návaznosti na tato doporučení přijal.

6.           Skupina zástupců států FCH přijme svůj jednací řád.

12 – Fórum zúčastněných stran

1.           Fórum zúčastněných stran je otevřeno všem zúčastněným stranám z veřejného i soukromého sektoru a mezinárodním zájmovým skupinám z členských států, přidružených zemí i z dalších zemí.

2.           Fórum zúčastněných stran je informováno o činnostech společného podniku FCH 2 a vyzýváno k tomu, aby se k nim vyjadřovalo.

3.           Zasedání fóra zúčastněných stran svolává výkonný ředitel.

13 – Zdroje financování

1.           Společný podnik FCH 2 je financován společně Unií a jinými členy než Unie nebo jejich ustavujícími subjekty z finančních příspěvků hrazených ve splátkách a z příspěvků sestávajících z nákladů, jež jim vznikly v souvislosti s prováděním nepřímých akcí a jež nejsou hrazeny společným podnikem FCH 2.

2.           Správní náklady společného podniku FCH 2 nepřekročí 40 milionů EUR a jsou hrazeny z finančních příspěvků rozdělených na ročním základě mezi Unii a jiné členy než Unie. Unie přispívá 50 %, průmyslové uskupení 43 % a výzkumné uskupení 7 %. Pokud nebude část příspěvku na správní náklady využita, může být uvolněna pro pokrytí provozních nákladů společného podniku FCH 2.

3.           Provozní náklady společného podniku FCH 2 jsou hrazeny z:

a)      finančního příspěvku Unie;

b)      příspěvků ve formě věcného plnění od ustavujících subjektů jiných členů než Unie podílejících se na nepřímých akcích, jež sestávají z nákladů, které jim při provádění nepřímých akcí vznikly, a jež jsou sníženy o příspěvek společného podniku FCH 2 a o veškeré další příspěvky Unie na pokrytí těchto nákladů.

4.           Zdroje společného podniku FCH 2, které jsou zahrnuty do jeho rozpočtu, tvoří tyto příspěvky:

a)      finanční příspěvky členů na správní náklady;

b)      finanční příspěvek Unie na provozní náklady;

c)      veškeré příjmy plynoucí ze společného podniku FCH 2;

d)      jakékoli jiné finanční příspěvky, zdroje a příjmy.

Všechny úroky plynoucí z příspěvků hrazených společnému podniku FCH 2 jeho členy se považují za jeho příjem.

5.           Všechny zdroje společného podniku FCH 2 a jeho činnosti jsou určeny na dosažení cílů stanovených v článku 2 tohoto nařízení.

6.           Společný podnik FCH 2 vlastní veškerá aktiva, která vytvoří nebo která jsou na něj převedena za účelem plnění jeho cílů stanovených v článku 2 tohoto nařízení.

7.           S výjimkou likvidace společného podniku FCH 2 podle článku 21 se případný přebytek příjmů nad výdaji členům společného podniku FCH 2 nevyplácí.

14 – Finanční závazky

Finanční závazky společného podniku FCH 2 nesmějí překročit částku dostupných finančních zdrojů nebo prostředků, k jejichž poskytnutí do rozpočtu se jeho členové zavázali.

15 – Rozpočtový rok

Rozpočtový rok začíná 1. ledna a končí 31. prosince.

16 – Provozní a finanční plánování

1.           Výkonný ředitel předkládá správní radě k přijetí návrh ročního pracovního plánu, který zahrnuje podrobný plán činností v oblasti výzkumu a inovací, správních činností a odhad příslušných výdajů na nadcházející rok. Návrh pracovního plánu rovněž obsahuje odhadovanou hodnotu příspěvků, které mají být učiněny v souladu s čl. 13 odst. 3 písm. b).

2.           Roční pracovní plán pro daný rok se přijme do konce roku předchozího. Roční pracovní plán se zveřejní.

3.           Výkonný ředitel rovněž vypracuje návrh ročního rozpočtu pro následující rok a předloží ho k přijetí správní radě.

4.           Roční rozpočet pro daný rok přijme správní rada do konce roku předchozího.

5.           Roční rozpočet se upraví tak, aby se zohlednila výše příspěvku Unie stanovená v rozpočtu Unie.

17 – Provozní a finanční výkaznictví

1.           Výkonný ředitel každoročně podává správní radě zprávu o výkonu svých povinností v souladu s finančními předpisy společného podniku FCH 2.

Výkonný ředitel do 15. února každého roku předloží správní radě ke schválení výroční zprávu o činnosti informující o pokroku, kterého společný podnik FCH 2 dosáhl za předchozí kalendářní rok, zejména pokud jde o plnění ročního pracovního plánu pro daný rok. Tato zpráva mimo jiné obsahuje informace o těchto záležitostech:

a)      výzkumu, inovacích a dalších uskutečněných akcích a o příslušných výdajích;

b)      navrhovaných akcích spolu s rozdělením podle druhu účastníků, včetně malých a středních podniků, a podle zemí;

c)      vybraných akcích, jež mají být financovány, spolu s rozdělením podle druhu účastníků, včetně malých a středních podniků, a podle zemí a s uvedením příspěvku společného podniku FCH 2 pro jednotlivé účastníky a akce.

2.           Po schválení správní radou se výroční zpráva o činnosti zveřejní.

3.           Společný podnik FCH 2 předkládá každoročně Komisi zprávu v souladu s čl. 60 odst. 5 nařízení (EU, Euratom) č. 966/2012.

4.           Účetnictví společného podniku FCH 2 přezkoumá nezávislý auditor, jak je stanoveno v čl. 60 odst. 5 nařízení (EU, Euratom) č. 966/2012.

Účetnictví společného podniku FCH 2 nepodléhá přezkumu Účetního dvora.

18 – Interní audit

Interní auditor Komise vykonává vůči společnému podniku FCH 2 stejné pravomoci, jaké vykonává vůči Komisi.

19 – Odpovědnost členů a pojištění

1.           Finanční odpovědnost členů za dluhy společného podniku FCH 2 je omezena výší jejich příspěvku na správní náklady, který již uhradili.

2.           Společný podnik FCH 2 uzavře a zachovává příslušná pojištění.

20 – Střet zájmů

1.           Společný podnik FCH 2, jeho orgány a zaměstnanci zamezí při provádění svých činností jakémukoli střetu zájmů.

2.           Správní rada společného podniku FCH 2 může s ohledem na své členy, orgány a zaměstnance přijmout předpisy pro prevenci a řízení střetu zájmů. Tyto předpisy obsahují ustanovení o zamezení střetu zájmů u zástupců členů působících ve správní radě.

21 – Likvidace

1.           Na konci období stanoveného v článku 1 tohoto nařízení se provede likvidace společného podniku FCH 2.

2.           Proces likvidace se zahájí automaticky v případě, že své členství ve společném podniku FCH 2 ukončí Komise nebo všichni jiní členové než Unie.

3.           Pro účely řízení k likvidaci společného podniku FCH 2 jmenuje správní rada jednoho nebo několik likvidátorů, kteří postupují podle rozhodnutí správní rady.

4.           Při likvidaci společného podniku FCH 2 se jeho aktiva použijí k pokrytí jeho závazků a výdajů spojených s jeho likvidací. Přebytkové položky se při likvidaci rozdělí mezi členy v době likvidace v poměru k výši jejich finančních příspěvků do společného podniku FCH 2. Přebytkové položky přidělené Unii se vrátí do rozpočtu Unie.

5.           Pro zajištění řádné správy všech dohod uzavřených nebo rozhodnutí přijatých společným podnikem FCH 2 a veřejných zakázek, jejichž doba platnosti je delší než doba existence společného podniku FCH 2, se stanoví postup ad hoc.

LEGISLATIVNÍ FINANČNÍ VÝKAZ

1.           RÁMEC NÁVRHU/PODNĚTU

              1.1.    Název návrhu/podnětu

              1.2.    Příslušné oblasti politik podle členění ABM/ABB

              1.3.    Povaha návrhu/podnětu

              1.4.    Cíle

              1.5.    Odůvodnění návrhu/podnětu

              1.6.    Doba trvání akce a finanční dopad

              1.7.    Předpokládaný způsob řízení

2.           SPRÁVNÍ OPATŘENÍ

              2.1.    Pravidla pro sledování a podávání zpráv

              2.2.    Systém řízení a kontroly

              2.3.    Opatření k zamezení podvodů a nesrovnalostí

3.           ODHADOVANÝ FINANČNÍ DOPAD NÁVRHU/PODNĚTU

              3.1.    Okruhy víceletého finančního rámce a dotčené výdajové rozpočtové položky

              3.2.    Odhadovaný dopad na výdaje

              3.2.1. Odhadovaný souhrnný dopad na výdaje

              3.2.2. Odhadovaný dopad na prostředky společného podniku pro palivové články a vodík

              3.2.3. Odhadovaný dopad na lidské zdroje společného podniku pro palivové články a vodík

              3.2.4. Soulad se stávajícím víceletým finančním rámcem

              3.2.5. Příspěvky třetích stran

              3.3.    Odhadovaný dopad na příjmy

LEGISLATIVNÍ FINANČNÍ VÝKAZ

1.           RÁMEC NÁVRHU/PODNĚTU

1.1.        Název návrhu/podnětu

Návrh nařízení Rady o společném podniku pro palivové články a vodík 2.

1.2.        Příslušné oblasti politik podle členění ABM/ABB[25]

Horizont 2020, rámcový program pro výzkum a inovace.

Týká se společenských výzev „Bezpečná, čistá a účinná energie“ a „Inteligentní, ekologická a integrovaná doprava“.

1.3.        Povaha návrhu/podnětu

¨ Návrh/podnět se týká nové akce

¨ Návrh/podnět se týká nové akce následující po pilotním projektu / přípravné akci[26]

x Návrh/podnět se týká prodloužení stávající akce

¨ Návrh/podnět se týká akce přesměrované na jinou akci

1.4.        Cíle

1.4.1.     Víceleté strategické cíle Komise sledované návrhem/podnětem

Obecným cílem navrhovaného prodloužení společného podniku pro palivové články a vodík (FCH) v rámci programu Horizont 2020 je přispět k provádění optimálního programu výzkumu a inovací na úrovni EU a vyvinout silné, udržitelné a celosvětově konkurenceschopné odvětví palivových článků a vodíku v Unii, což umožní zejména: – snížit náklady na výrobu systémů palivových článků používaných v dopravních aplikacích a současně zvýšit jejich životnost na úroveň schopnou konkurovat konvenčním technologiím, – zvýšit elektrickou účinnost a trvanlivost různých palivových článků používaných k výrobě elektřiny a současně snížit náklady na úroveň schopnou konkurovat konvenčním technologiím, – zvýšit energetickou účinnost výroby vodíku elektrolýzou vody a současně snížit kapitálové náklady tak, aby kombinace vodíku a systému palivových článků byla schopna konkurovat alternativám dostupným na trhu, – prokázat ve velkém měřítku proveditelnost využití vodíku jako konkurenceschopného média pro ukládání elektrické energie vyráběné z obnovitelných zdrojů energie.

1.4.2.     Očekávané výsledky a dopady

Potenciál společného podniku FCH 2 z hlediska růstu, tvorby pracovních míst a konkurenceschopnosti v Evropské unii je popsán v bodě 2.2 posouzení dopadů.

1.4.3.     Ukazatele výsledků a dopadů

Ke sledování společného podniku FCH 2 v období 2014 až 2020 je navržen soubor klíčových ukazatelů výkonnosti (KPI) v souladu se specifickými cíli programu. Oblast || Popis KPI || Cíl || Kdy?

Operační cíl 1 || Soukromé a veřejné výdaje na činnosti v oblasti výzkumu a vývoje, inovací a včasného zavádění v Evropě (zahájené společným podnikem) || > 1,4 miliardy EUR za období 2014–2020 || Do roku 2020

Operační cíl 2 || Účast malých a středních podniků v programu společného podniku || ≥ 25 % || Při každé výzvě k předkládání návrhů

Operační cíl 3 || Demonstrační projekty společného podniku FCH 2 v členských státech a regionech využívajících strukturální fondy EU || 7 projektů || Do roku 2020

Operační cíl 4 || Doba pro udělení grantu (od uzávěrky výzvy do podpisu grantové dohody) Doba pro vyplacení prostředků || < 180 dní < 90 dní || Při každé výzvě k předkládání návrhů

1.5.        Odůvodnění návrhu/podnětu

1.5.1.     Potřeby, které mají být uspokojeny v krátkodobém nebo dlouhodobém horizontu

              Společný podnik FCH 2 přispěje k dosažení zastřešujícího cíle EU v rámci programu Horizont 2020 – inteligentního a udržitelného růstu podporujícího začlenění – tím, že:               – zvýší podíl technologií palivových článků a vodíku používaných v udržitelných nízkouhlíkových energetických a dopravních systémech,               – zajistí konkurenceschopné evropské odvětví palivových článků a vodíku na špičkové světové úrovni,               – zajistí růst evropského odvětví palivových článků a vodíku podporující začlenění a povede ke zvýšení počtu pracovních míst a jejich zabezpečení.

1.5.2.     Přidaná hodnota ze zapojení EU

              Zásah na úrovni EU zmenší rozdíly mezi vnitrostátními programy, jejich roztříštěnost a případné překrývání. Vzhledem k nadnárodní povaze infrastruktury a technologií, které je třeba vytvořit a vyvinout, a k nutnosti dosáhnout dostatečného objemu zdrojů má větší naději na úspěch spojení a koordinace výzkumně-vývojového úsilí na úrovni EU.               Zásah ze strany Evropské unie také přispěje k racionalizaci výzkumných programů a zajistí interoperabilitu vytvořených systémů.

1.5.3.     Závěry vyvozené z podobných zkušeností v minulosti

              První průběžné hodnocení společného podniku FCH založeného v roce 2008 bylo dokončeno v roce 2011 a dospělo k závěru, že společný podnik byl celkově úspěšný, pokud jde o podporu veřejných a soukromých činností spojených s vývojem a demonstrací technologií, a že poskytuje stabilitu výzkumně-vývojové komunitě.

1.5.4.     Soulad a možná synergie s dalšími vhodnými nástroji

Touto otázkou se zabývají body 2.6, 3.2 a 5.9 posouzení dopadů připojeného k tomuto návrhu.

1.6.        Doba trvání akce a finanční dopad

x     Časově omezený návrh/podnět

x     Návrh/podnět s platností od 1. ledna 2014 do 31. prosince 2024

x     Finanční dopad od roku 2014 do roku 2020 u prostředků na závazky a od roku 2014 do roku 2024 u prostředků na platby

¨      Časově neomezený návrh/podnět

– Provádění s obdobím rozběhu od RRRR do RRRR,

– poté plné fungování.

1.7.        Předpokládaný způsob řízení[27]

¨      Přímé řízení Komisí

¨      prostřednictvím výkonných agentur

¨      Sdílené řízení s členskými státy

x     Nepřímé řízení, při kterém jsou úkoly souvisejícími s plněním rozpočtu pověřeny:

¨      mezinárodní organizace a jejich agentury (upřesněte);

¨      EIB a Evropský investiční fond;

x     subjekty uvedené v článku 209 finančního nařízení;

¨      veřejnoprávní subjekty;

¨      soukromoprávní subjekty pověřené výkonem veřejné služby v rozsahu, v jakém poskytují dostatečné finanční záruky;

¨      soukromoprávní subjekty členského státu pověřené uskutečňováním partnerství soukromého a veřejného sektoru a poskytující dostatečné finanční záruky;

¨      osoby pověřené prováděním zvláštních činností v rámci společné zahraniční a bezpečnostní politiky podle hlavy V Smlouvy o EU a určené v příslušném základním právním aktu.

2.           SPRÁVNÍ OPATŘENÍ

2.1.        Pravidla pro sledování a podávání zpráv

Společný podnik FCH 2 bude sledován prostřednictvím zprostředkovatelských kontaktů, jak stanoví článek 17 stanov připojených k nařízení o společném podniku FCH 2, a prostřednictvím průběžných a závěrečných hodnocení, jak stanoví článek 11 uvedeného nařízení. Na činnost společného podniku FCH 2 bude rovněž dohlížet správní rada.

2.2.        Systém řízení a kontroly

2.2.1.     Zjištěná rizika

Komise prostřednictvím pověřené schvalující osoby zajistí, aby pravidla platná pro společný podnik FCH 2 byla plně v souladu s požadavky článků 60 a 61 finančního nařízení. Ujednání o sledování společného podniku FCH 2, včetně členství v jeho správní radě, a ujednání o podávání zpráv zajistí, aby útvary Komise mohly dostát požadavkům na odpovědnost vůči kolegiu i vůči rozpočtovému orgánu.

Rámec vnitřní kontroly pro společný podnik FCH 2 je založen na:

– uplatňování norem vnitřní kontroly, které poskytují přinejmenším stejné záruky jako normy vnitřní kontroly Komise,

– postupech pro výběr nejlepších projektů prostřednictvím nezávislého hodnocení a jejich přeměnu v právní nástroje,

– řízení projektů a zakázek po celou dobu existence každého projektu,

– kontrolách ex ante u 100 % žádostí, včetně přijímání osvědčení o auditu a certifikace metodik nákladů ex ante,

– následných auditech vzorku žádostí v rámci následných auditů programu Horizont 2020,

– a vědeckém zhodnocení výsledku projektů.

Byla zavedena různá opatření ke zmírnění přirozeného rizika střetu zájmů uvnitř společného podniku FCH 2, zejména stejný počet hlasů Komise a průmyslových partnerů ve správní radě, výběr výkonného ředitele správní radou na základě návrhu Komise, nezávislost zaměstnanců, hodnocení nezávislými odborníky na základě zveřejněných výběrových kritérií společně s odvolacím mechanismem a úplnými prohlášeními o zájmech. Jedním z klíčových úkolů společného podniku FCH 2 bude zavedení etických a organizačních hodnot a Komise ho bude sledovat.

2.2.2.     Předpokládané metody kontroly

Interní auditor Komise vykonává vůči společnému podniku stejné pravomoci, jaké vykonává vůči Komisi. Správní rada může navíc v případě potřeby zajistit zřízení funkce interního auditora společného podniku. Výkonný ředitel společného podniku FCH 2 bude muset jako schvalující osoba zavést nákladově efektivní systém vnitřní kontroly a řízení. O přijatém rámci vnitřní kontroly bude muset podat zprávu Komisi.

Komise bude sledovat riziko nesouladu prostřednictvím systému podávání zpráv, který vytvoří, a prostřednictvím kontroly výsledků následných auditů u příjemců finančních prostředků EU ze společného podniku FCH 2 prováděné v rámci následných auditů zahrnujících celý program Horizont 2020.

Na zasedání Evropské rady dne 4. února 2011 byl přijat závěr, že „nástroje EU zaměřené na podporu výzkumu, vývoje a inovací je nezbytné zjednodušit [...] zejména tím, že se příslušné instituce dohodnou na nové rovnováze mezi důvěrou a kontrolou a mezi akceptací a vyvarováním se rizika“. Kromě toho Evropský parlament ve svém usnesení ze dne 11. listopadu 2010 (P7_TA(2010)0401) o zjednodušení provádění rámcových programů pro výzkum výslovně podporuje vyšší riziko chyb při financování výzkumu a „vyjadřuje své znepokojení nad skutečností, že stávající systém a praxe řízení RP7 jsou příliš orientované na kontrolu“.

Zúčastněné strany a orgány proto souhlasí s tím, že kromě chybovosti by měla být zohledněna i celá řada cílů a zájmů, zejména úspěšnost výzkumné politiky, mezinárodní konkurenceschopnost a špičková vědecká úroveň. Současně je nepochybně nutné spravovat rozpočet účinně a efektivně a zamezovat podvodům a plýtvání.

Jak bylo uvedeno výše, Komise bude sledovat riziko nesouladu prostřednictvím systému podávání zpráv, který vytvoří, a prostřednictvím kontroly výsledků následných auditů u příjemců finančních prostředků EU ze společného podniku FCH 2 prováděné v rámci následných auditů zahrnujících celý program Horizont 2020.

2.2.3.     Očekávaná míra rizika nesouladu

Jak Komise informovala v legislativním finančním výkazu pro program Horizont 2020, jejím konečným cílem zůstává dosažení míry zbytkových chyb nižší než 2 % celkových výdajů za dobu trvání programu a za tímto účelem zavedla řadu zjednodušujících opatření. Je však třeba zohlednit i další výše stanovené cíle a náklady na kontroly.

Jelikož pravidla pro účast ve společném podniku FCH 2 jsou v zásadě stejná jako pravidla, jež bude používat Komise, a jelikož soubor příjemců má podobný rizikový profil, jako mají příjemci prostředků Komise, lze očekávat, že chybovost bude obdobná jako chybovost, kterou stanovila Komise pro program Horizont 2020.

Veškeré podrobnosti o očekávané chybovosti s ohledem na účastníky lze najít v legislativním finančním výkazu pro program Horizont 2020.

2.3.        Opatření k zamezení podvodů a nesrovnalostí

Komise zajistí, aby společný podnik FCH 2 uplatňoval ve všech fázích procesu řízení vhodná opatření k boji proti podvodům, korupci a jinému protiprávnímu jednání. U návrhu programu Horizont 2020 bylo provedeno zabezpečení proti podvodům a posouzení dopadu. Celkově by navrhovaná opatření, zejména větší důraz na audity založené na analýze rizika a posílené vědecké hodnocení a kontrolu, měla mít na boj proti podvodům pozitivní dopad.

Stávající společný podnik FCH v záležitostech týkajících se podvodů a nesrovnalostí spolupracuje s útvary Komise a Komise zajistí, aby tato spolupráce trvala i nadále a byla posílena.

Účetní dvůr má pravomoc provádět na základě kontroly dokumentů i inspekce na místě audit u všech příjemců grantů, zhotovitelů, dodavatelů nebo poskytovatelů a subdodavatelů, kteří podle tohoto programu obdrželi finanční prostředky Unie.

Evropský úřad pro boj proti podvodům (OLAF) může provádět kontroly a inspekce na místě u hospodářských subjektů, jichž se toto financování přímo nebo nepřímo týká, postupy stanovenými v nařízení (Euratom, ES) č. 2185/96 s cílem zjistit, zda v souvislosti s grantovou dohodou, rozhodnutím o grantu nebo smlouvou o financování Unií nedošlo k podvodu, korupci nebo jinému protiprávnímu jednání ohrožujícímu finanční zájmy Unie.

3.           ODHADOVANÝ FINANČNÍ DOPAD NÁVRHU/PODNĚTU

3.1.        Okruhy víceletého finančního rámce a dotčené výdajové rozpočtové položky

· Nové rozpočtové položky, jejichž vytvoření se požaduje

V pořadí okruhů víceletého finančního rámce a rozpočtových položek.

Okruh víceletého finančního rámce || Rozpočtová položka || Druh výdaje || Příspěvek

číslo 1A [okruh Konkurenceschopnost pro růst a zaměstnanost] || RP/NRP || zemí ESVO || kandidátských zemí || třetích zemí || ve smyslu čl. 18 odst. 1 písm. aa) finančního nařízení

[1A] || 08.020733 Společenské výzvy – Společný podnik FCH 2 || RP || ANO || ANO || ANO || ANO

* Cílem je využít jedinou rozpočtovou položku. Příspěvek na tuto rozpočtovou položku má podle předpokladů pocházet z:

|| Prostředky na závazky (v milionech EUR)

Rozpočtová položka || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || Celkem

06.030301 Dosažení evropského dopravního systému, který účinně využívá zdroje, je šetrný k životnímu prostředí, bezpečný a bezproblémový || 10,050 || 11,741 || 11,742 || 10,634 || 10,479 || 9,980 || 10,374 || 75,000

08.020303 Přechod na spolehlivou, udržitelnou a konkurenceschopnou energetickou soustavu || 36,177 || 42,267 || 42,271 || 38,283 || 37,726 || 35,929 || 37,347 || 270,000

08.020304 Dosažení evropského systému dopravy, který účinně využívá zdroje a je šetrný k životnímu prostředí, bezpečný a bezproblémový || 23,448 || 27,395 || 27,398 || 24,813 || 24,452 || 23,287 || 24,207 || 175,000

32.040301 Přechod na spolehlivou, udržitelnou a konkurenceschopnou energetickou soustavu || 24,118 || 28,178 || 28,181 || 25,522 || 25,151 || 23,952 || 24,898 || 180,000

|| 93,793 || 109,581 || 109,592 || 99,252 || 97,808 || 93,148 || 96,826 || 700,000

3.2.        Odhadovaný dopad na výdaje

3.2.1.     Odhadovaný souhrnný dopad na výdaje

v milionech EUR (zaokrouhleno na tři desetinná místa)

Okruh víceletého finančního rámce || 1A || Konkurenceschopnost pro růst a zaměstnanost

 Společný podnik pro palivové články a vodík || || || Rok 2014 || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || Rok 2019 || Rok 2020 || Rok 2021–2024 || CELKEM

Hlava 1 || Závazky || (1) || 0,324 || 0,330 || 0,337 || 0,344 || 1,454 || 1,483 || 7,285 || || 11,557

Platby || (2) || 0,324 || 0,330 || 0,337 || 0,344 || 1,454 || 1,483 || 1,512 || 5,772 || 11,557

Hlava 2 || Závazky || (1a) || 0,115 || 0,257 || 0,261 || 0,454 || 1,640 || 1,711 || 4,005 || || 8,443

Platby || (2a) || 0,115 || 0,257 || 0,261 || 0,454 || 1,640 || 1,711 || 1,746 || 2,260 || 8,443

Hlava 3 || Závazky || (3a) || 93,354 || 108,994 || 108,994 || 98,454 || 94,714 || 89,954 || 85,536 || 0 || 680,000

|| Platby || (3b) || || 56,012 || 65,396 || 84,067 || 80,871 || 97,298 || 95,462 || 200,893 || 680,000

CELKEM prostředky pro společný podnik FCH || Závazky || =1+1a +3a || 93,793 || 109,581 || 109,592 || 99,252 || 97,808 || 93,148 || 96,826 || 0 || 700,000

Platby || =2+2a +3b || 0,439 || 56,599 || 65,994 || 84,865 || 83,965 || 100,492 || 98,720 || 208,925 || 700,000

Správní náklady se rozdělí mezi Unii a ostatní členy společného podniku FCH 2. Unie poskytne 50 % finančních prostředků. Průmyslové uskupení a výzkumné uskupení poskytnou zbývajících 50 %, tj. průmyslové uskupení 43 % a výzkumné uskupení 7 %. Celkový příspěvek Unie na správní náklady společného podniku FCH 2 nepřevýší 20 milionů EUR. Pokud se část příspěvku Unie nevyužije, může být použita na jiné činnosti společného podniku FCH 2.

Provozní náklady společného podniku FCH 2 budou pokryty z finančního příspěvku Unie a z příspěvků ve formě věcného plnění od ustavujících subjektů jiných členů než Unie, které se podílejí na činnostech společného podniku FCH 2.

Odhad správních nákladů byl proveden na základě současných výdajů. Prostředky na platby byly odhadnuty s ohledem na předběžné finanční prostředky, jež mají být vyplaceny, a průběžné platby vztahující se k prostředkům na závazky.

Okruh víceletého finančního rámce || 1A || Konkurenceschopnost pro růst a zaměstnanost – správní výdaje

v milionech EUR (zaokrouhleno na tři desetinná místa)

|| Rok 2014 || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || Rok 2019 || Rok 2020 || Rok 2021–2024* || Celkem

GŘ: RTD ||

Ÿ Lidské zdroje || 0,393 || 0,401 || 0,409 || 0,417 || 0,425 || 0,434 || 0,443 || (k doplnění) || 2,922

Ÿ Ostatní správní výdaje || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0

CELKEM || || 0,393 || 0,401 || 0,409 || 0,417 || 0,425 || 0,434 || 0,443 || (k doplnění) || 2,922

CELKEM prostředky z OKRUHU 1A víceletého finančního rámce || || 0,393 || 0,401 || 0,409 || 0,417 || 0,425 || 0,434 || 0,443 || (k doplnění) || 2,922

|| ||

|| || Rok 2014 || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || Rok 2019 || Rok 2020 || Rok 2020–2024 || Celkem

CELKEM prostředky z OKRUHU 1 až 5 víceletého finančního rámce || Závazky || 94,186 || 109,982 || 110,001 || 99,669 || 98,233 || 93,582 || 97,269 || 0 || 702,922

Platby || 0,832 || 57,000 || 66,403 || 85,282 || 84,391 || 100,926 || 99,163 || 210,783 || 702,922

* O počtu zaměstnanců po roce 2020 musí být rozhodnuto později.

3.2.2.     Odhadovaný dopad na prostředky společného podniku pro palivové články a vodík

¨      Návrh/podnět nevyžaduje využití operačních prostředků

x     Návrh/podnět vyžaduje využití operačních prostředků, jak je vysvětleno dále:

Prostředky na závazky v milionech EUR (zaokrouhleno na tři desetinná místa)

Uveďte cíle a výstupy ò || || || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || CELKEM

|| VÝSTUPY

|| Druh[28] || Průměrné náklady || Počet || Náklady || Počet || Náklady || Počet || Náklady || Počet || Náklady || Počet || Náklady || Počet || Náklady || Počet || Náklady || Celkový počet || Náklady celkem

SPECIFICKÝ CÍL Č. 1 Snížit náklady na výrobu systémů palivových článků používaných v dopravních aplikacích díky vědecko-technickému pokroku a úsporám z rozsahu, jež jsou spojeny se sériovou výrobou, a současně zvýšit jejich životnost s cílem snížit celkové náklady spojené s vlastnictvím a životností na úroveň schopnou konkurovat konvenčním technologiím

– Výstup || Počet podepsaných grantových dohod || 3,589 || 10 || 36,500 || 12 || 40,300 || 12 || 40,300 || 10 || 38,000 || 10 || 36,900 || 10 || 35,500 || 9 || 34,500 || 73 || 262,000

Mezisoučet za specifický cíl č. 1 || 10 || 36,500 || 12 || 40,300 || 12 || 40,300 || 10 || 38,000 || 10 || 36,900 || 10 || 35,500 || 9 || 34,500 || 73 || 262,000

SPECIFICKÝ CÍL Č. 2 Zvýšit elektrickou účinnost a trvanlivost různých palivových článků používaných k výrobě elektřiny a zároveň snížit běžné náklady tak, aby mohly konkurovat konvenčním technologiím

– Výstup || Počet grantů || 3,755 || 5 || 18,254 || 6 || 22,600 || 6 || 22,600 || 5 || 20,500 || 5 || 18,214 || 5 || 17,000 || 4 || 16,000 || 36 || 135,168

Mezisoučet za specifický cíl č. 2 || 5 || 18,254 || 6 || 22,600 || 6 || 22,600 || 5 || 20,500 || 5 || 18,214 || 5 || 17,000 || 4 || 16,000 || 36 || 135,168

SPECIFICKÝ CÍL Č. 3 Zvýšit energetickou účinnost distribuované výroby vodíku elektrolýzou vody a současně snížit systémové kapitálové výdaje tak, aby kombinace nákladů na vodík na čerpací stanici a nákladů na systém palivových článků, v nichž je používán, byla schopna konkurovat alternativám dostupným na trhu

– Výstup || Počet grantů || 3,988 || 5 || 19,000 || 5 || 22,000 || 5 || 22,000 || 5 || 19,900 || 5 || 20,000 || 5 || 18,854 || 5 || 17,836 || 35 || 139,590

Mezisoučet za specifický cíl č. 3 || 5 || 19,000 || 5 || 22,0000 || 5 || 22,000 || 5 || 19,900 || 5 || 20,000 || 5 || 18,854 || 5 || 17,836 || 35 || 139,590

SPECIFICKÝ CÍL Č. 4 Prokázat ve velkém měřítku proveditelnost využití vodíku jako konkurenceschopného média pro ukládání elektrické energie vyráběné z obnovitelných zdrojů energie

– Výstup || Počet grantů || 3,871 || 5 || 19,600 || 6 || 24,094 || 6 || 24,094 || 6 || 20,054 || 5 || 19,600 || 5 || 18,600 || 4 || 17,200 || 37 || 143,242

Mezisoučet za specifický cíl č. 4 || 5 || 19,600 || 6 || 24,094 || 6 || 24,094 || 6 || 20,054 || 5 || 19,600 || 5 || 18,600 || 4 || 17,200 || 37 || 143,242

NÁKLADY CELKEM || 20 || 93,354 || 29 || 108,994 || 29 || 108,994 || 29 || 98,454 || 25 || 94,714 || 25 || 89,954 || 22 || 85,536 || 181 || 680,000

3.2.3.     Odhadovaný dopad na lidské zdroje

3.2.3.1.  Shrnutí

x     Návrh/podnět nevyžaduje využití prostředků správní povahy.

¨      Návrh/podnět vyžaduje použití prostředků správní povahy, jak je vysvětleno dále:

Počet zaměstnanců (v přepočtu na plné pracovní úvazky)[29]

|| Rok 2014 || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || Rok 2019 || Rok 2020 || Rok 2021 || Rok 2022 || Rok 2023 || Rok 2024 || CELKEM

Úředníci (třídy AD) || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0

Úředníci (třídy AST) || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0

Smluvní zaměstnanci || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 || 22

Dočasní zaměstnanci (AD) || 15 || 15 || 15 || 15 || 15 || 15 || 15 || 15 || 14 || 13 || 12 || 159

Dočasní zaměstnanci (AST) || 9 || 9 || 9 || 9 || 9 || 9 || 9 || 9 || 9 || 8 || 7 || 96

CELKEM || 26 || 26 || 26 || 26 || 26 || 26 || 26 || 26 || 25 || 23 || 21 || 277

v milionech EUR (zaokrouhleno na tři desetinná místa)

|| Rok 2014 || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || Rok 2019 || Rok 2020 || Rok 2021 || Rok 2022 || Rok 2023 || Rok 2024 || CELKEM

Úředníci (třídy AD) || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0

Úředníci (třídy AST) || || || || || || || || || || || || 0

Smluvní zaměstnanci || 0,094 || 0,096 || 0,098 || 0,100 || 0,102 || 0,104 || 0,106 || 0,108 || 0,110 || 0,112 || 0,115 || 1,144

Dočasní zaměstnanci (třídy AD) || 1,620 || 1,652 || 1,685 || 1,719 || 1,754 || 1,789 || 1,824 || 1,861 || 1,772 || 1,678 || 1,580 || 18,934

Dočasní zaměstnanci (AST) || 0,972 || 0,991 || 1,011 || 1,031 || 1,052 || 1,073 || 1,095 || 1,117 || 1,139 || 1,033 || 0,922 || 11,436

CELKEM || 2,686 || 2,740 || 2,795 || 2,850 || 2,907 || 2,966 || 3,025 || 3,085 || 3,021 || 2,823 || 2,616 || 31,513

3.2.3.2.  Odhadované potřeby v oblasti lidských zdrojů pro mateřské GŘ

¨      Návrh/podnět nevyžaduje využití lidských zdrojů.

x     Návrh/podnět vyžaduje využití lidských zdrojů, jak je vysvětleno dále:

Odhad vyjádřený v přepočtu na plné pracovní úvazky (FTE)

|| Rok 2014 || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || Rok 2019 || Rok 2020*

|| || || || || || ||

Pracovní místa podle plánu pracovních míst (místa úředníků a dočasných zaměstnanců)

XX 01 01 01 (v ústředí a v zastoupeních Komise) || || || || || || ||

XX 01 01 02 (při delegacích) || || || || || || ||

08. 01 05 01 (v nepřímém výzkumu) || 3 || 3 || 3 || 3 || 3 || 3 || 3

10 01 05 01 (v přímém výzkumu) || || || || || || ||

XX 01 02 01 (SZ, VNO, ZAP z celkového rámce) || || || || || || ||

XX 01 02 02 (SZ, MZ, VNO, ZAP a MOD při delegacích) || || || || || || ||

XX 01 04 yy[30] || – v ústředí[31] || || || || || || || ||

|| – při delegacích || || || || || || ||

XX 01 05 02 (SZ, VNO, ZAP v nepřímém výzkumu) || || || || || || ||

10 01 05 02 (SZ, VNO, ZAP v přímém výzkumu) || || || || || || ||

Jiné rozpočtové položky (upřesněte) || || || || || || ||

CELKEM || 3 || 3 || 3 || 3 || 3 || 3 || 3

* Tato tabulka neobsahuje počet pracovníků v Komisi po roce 2020. O tomto počtu bude rozhodnuto později.

08je oblast politiky nebo dotčená hlava rozpočtu.

Potřeby v oblasti lidských zdrojů budou pokryty ze zdrojů GŘ, které jsou již vyčleněny na řízení akce a/nebo byly vnitřně přeobsazeny v rámci GŘ. Případně budou doplněny z dodatečného přídělu, který lze řídícímu GŘ poskytnout v rámci ročního přidělování a s ohledem na rozpočtová omezení.

Popis úkolů:

Úředníci a dočasní zaměstnanci || Styk se společným podnikem pro palivové články a vodík 2

Externí zaměstnanci ||

Popis postupu přepočtu na plné pracovní úvazky by měl být uveden v oddíle 3 přílohy.

3.2.3.3.  a. Odhadované potřeby v oblasti lidských zdrojů pro společný podnik pro palivové články a vodík 2 [32]

¨      Návrh/podnět nevyžaduje využití lidských zdrojů.

x     Návrh/podnět vyžaduje využití lidských zdrojů, jak je vysvětleno dále:

b.           Odhadované potřeby v oblasti lidských zdrojů, které mají být financovány z prostředků víceletého finančního rámce na období 2014–2020

Odhad vyjádřený v přepočtu na plné pracovní úvazky (FTE)

|| 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || 2021 || 2022 || 2023 || 2024

Ÿ Pracovní místa podle plánu pracovních míst (místa úředníků a dočasných zaměstnanců)

Společný podnik pro palivové články a vodík 2 || || || || || || || || || || ||

Dočasní zaměstnanci (třídy AD) || 4 || 4 || 4 || 4 || 15 || 15 || 15 || 15 || 14 || 13 || 12

Dočasní zaměstnanci (třídy AST) || 2 || 2 || 2 || 2 || 9 || 9 || 9 || 9 || 9 || 8 || 7

Ÿ Externí zaměstnanci (v přepočtu na plné pracovní úvazky: FTE)[33]

(subjekt partnerství veřejného a soukromého sektoru) || || || || || || || || || || ||

Dočasní zaměstnanci || || || || || || || || || || ||

SZ || 0 || 0 || 0 || 0 || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 || 2

VNO || || || || || || || || || || ||

ZAP || || || || || || || || || || ||

CELKEM || 6 || 6 || 6 || 6 || 26 || 26 || 26 || 26 || 25 || 23 || 21

* V přepočtu na průměrný počet zaměstnanců za rok

Popis úkolů:

Úředníci a dočasní zaměstnanci || Přispívat k úkolům a činnostem společného podniku pro palivové články a vodík

Externí pracovníci || Přispívat k úkolům a činnostem společného podniku pro palivové články a vodík

c.            Lidské zdroje financované z prostředků víceletého finančního rámce na období 2007–2013[34]

Odhad vyjádřený v přepočtu na plné pracovní úvazky (FTE)

|| 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || Celkem

ŸPracovní místa podle plánu pracovních míst (místa úředníků adočasných zaměstnanců)

Společný podnik pro palivové články a vodík || || || || ||

Dočasní zaměstnanci (třídy AD)* || 11 || 11 || 11 || 11 || 44

Dočasní zaměstnanci (třídy AST)* || 7 || 7 || 7 || 7 || 28

Externí zaměstnanci (v přepočtu na plné pracovní úvazky: FTE)[35]

Společný podnik pro palivové články a vodík || || || || ||

Dočasní zaměstnanci || || || || ||

SZ || 2 || 2 || 2 || 2 || 8

VNO || || || || ||

ZAP || || || || ||

CELKEM || 20 || 20 || 20 || 20 || 80

d.           Příspěvek na provozní náklady spojené s postupným ukončováním činnosti subjektu partnerství veřejného a soukromého sektoru podle víceletého finančního rámce na období 2007–2013

v milionech EUR (zaokrouhleno na 3 desetinná místa)

|| Rok 2014 || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Celkem[36]

Příspěvek EU v hotovosti || 1,345 || 1,372 || 1,399 || 1,427 || 5,543

Příspěvek třetích stran v hotovosti || 1,883 || 1,920 || 1,959 || 1,999 || 7,761

CELKEM || 3,228 || 3,292 || 3,358 || 3,426 || 13,304

3.2.4.     Soulad se stávajícím víceletým finančním rámcem

x     Návrh/podnět je v souladu se stávajícím víceletým finančním rámcem.

¨      Návrh/podnět si vyžádá úpravu příslušného okruhu víceletého finančního rámce.

Upřesněte požadovanou úpravu, příslušné rozpočtové položky a odpovídající částky.

¨      Návrh/podnět vyžaduje použití nástroje pružnosti nebo změnu víceletého finančního rámce[37].

Upřesněte potřebu, příslušné okruhy a rozpočtové položky a odpovídající částky.

3.2.5.     Příspěvky třetích stran

– Návrh/podnět nepočítá se spolufinancováním od třetích stran.

– Návrh/podnět počítá se spolufinancováním podle následujícího odhadu:

prostředky v milionech EUR (zaokrouhleno na tři desetinná místa)

|| 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020–2024 || Celkem

Průmyslové uskupení a výzkumné uskupení – příspěvek v hotovosti na správní náklady || 0,439 || 0,587 || 0,598 || 0,798 || 3,094 || 3,194 || 11,290 || 20

Spolufinancované prostředky CELKEM || 0,439 || 0,587 || 0,598 || 0,798 || 3,094 || 3,194 || 11,290 || 20

3.3.        Odhadovaný dopad na příjmy

x     Návrh/podnět nemá žádný finanční dopad na příjmy.

¨      Návrh/podnět má tento finanční dopad:

¨      dopad na vlastní zdroje

¨      dopad na různé příjmy

[1]               COM(2013) […]

[2]               KOM(2010) 639 v konečném znění ze dne 10. listopadu 2010.

[3]               COM(2013) 17 final ze dne 24. ledna 2013.

[4]               http://ec.europa.eu/research/consultations/fch_h2020/fch-f2020-consultation-results.pdf.

[5]               V současných cenách.

[6]               Úř. věst. ... [stanovisko EP].

[7]               Úř. věst. ... [stanovisko HSV].

[8]               Úř. věst. L 412, 30.12.2006, s. 1.

[9]               Úř. věst. L 400, 30.12.2006, s. 86.

[10]             KOM(2010) 2020 v konečném znění.

[11]             Úř. věst. ... [rámcový program Horizont 2020].

[12]             Úř. věst. ... [rámcový program Horizont 2020].

[13]             Úř. věst. L 153, 12.6.2008, s. 1–20, ve znění nařízení Rady č. 1183/2011 ze dne 14. listopadu 2011, Úř. věst. L 302, 19.11.2011, s. 3–4.

[14]             Sdělení Komise Evropskému parlamentu, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů „Partnerství v oblasti výzkumu a inovací“, KOM(2011) 572 v konečném znění ze dne 21. září 2011.

[15]             „Trends in investments, jobs and turnover in the Fuel cells and Hydrogen sector“ („Trendy v investicích, pracovních místech a obratu v odvětví palivových článků a vodíku“) – výsledky konzultace se zúčastněnými stranami: http://www.fch-ju.eu/page/publications.

[16]             Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 84.

[17]             Úř. věst. ... [pravidla pro účast a šíření výsledků Horizontu 2020].

[18]             Úř. věst. L 362, 31.12.2012, s. 1.

[19]             Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

[20]             Úř. věst. 56, 4.3.1968, s. 1.

[21]             Úř. věst. L 136, 31.5.1999, s. 1.

[22]             Úř. věst. L 292, 15.11.1996, s. 2–5.

[23]             Úř. věst. L 136, 31.5.1999, s. 15.

[24]             Úř. věst. L 145, 31.5.2001, s. 43.

[25]             ABM: řízení podle činností (activity-based management) – ABB: sestavování rozpočtu podle činností (activity-based budgeting).

[26]             Uvedené v čl. 54 odst. 2 písm. a) nebo b) finančního nařízení.

[27]             Vysvětlení způsobů řízení spolu s odkazem na finanční nařízení jsou k dispozici na webových stránkách BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html

[28]             Výstupy se rozumí produkty a služby, které mají být dodány (např. počet financovaných studentských výměn, počet vybudovaných kilometrů silnic atd.).

[29]             V případě subjektů partnerství veřejného a soukromého sektoru podle článku 209 finančního nařízení má tato tabulka informativní charakter.

[30]             Dílčí strop na externí zaměstnance financované z operačních prostředků (bývalé položky „BA“).

[31]             V podstatě na strukturální fondy, Evropský zemědělský fond pro rozvoj venkova (EZFRV) a Evropský rybářský fond.

[32]             V případě subjektů partnerství veřejného a soukromého sektoru podle článku 209 finančního nařízení má tento oddíl informativní charakter.

[33]             SZ = smluvní zaměstnanec; MZ = místní zaměstnanec; VNO = vyslaný národní odborník; ZAP = zaměstnanec agentury práce.

[34]             V případě subjektů partnerství veřejného a soukromého sektoru podle článku 209 finančního nařízení má tato tabulka informativní charakter.

[35]             SZ = smluvní zaměstnanec; MZ = místní zaměstnanec; VNO = vyslaný národní odborník; ZAP = zaměstnanec agentury práce.

[36]             Celková výše příspěvku EU v hotovosti by měla být rovna částce předem vyčleněné v rozpočtu na rok 2013 na ukončení činnosti subjektu v období 2007–2013.

[37]             Viz body 19 a 24 interinstitucionální dohody.

Top