This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52012PC0187
Proposal for a COUNCIL DECISION on the position to be taken by the European Union in the Joint Committee established under the Agreement on the European Economic Area concerning an amendment to Annex XIII (Transport) thereto
Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má Evropská unie zaujmout ve Smíšeném výboru zřízeném podle Dohody o Evropském hospodářském prostoru ke změně přílohy XIII (Doprava) této dohody
Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má Evropská unie zaujmout ve Smíšeném výboru zřízeném podle Dohody o Evropském hospodářském prostoru ke změně přílohy XIII (Doprava) této dohody
/* COM/2012/0187 final - 2012/0094 (NLE) */
Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má Evropská unie zaujmout ve Smíšeném výboru zřízeném podle Dohody o Evropském hospodářském prostoru ke změně přílohy XIII (Doprava) této dohody /* COM/2012/0187 final - 2012/0094 (NLE) */
DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. SOUVISLOSTI NÁVRHU Začleněním nařízení (ES)
č. 1008/2008 do Dohody o Evropském hospodářském prostoru (EHP) (viz
bod 64a v příloze XIII Dohody o EHP[1])
byl mezi smluvními stranami Dohody o EHP zaveden společný režim, jenž
umožňuje leteckým dopravcům ze všech států EHP provozovat
letecké služby na celém území EHP. Začleněním nařízení (ES)
č.1008/2008 do Dohody mezi EU a Švýcarskem o letecké dopravě byl mezi
EU a Švýcarskem zaveden stejný režim pro letecké dopravce Švýcarska a
Společenství[2]. Začleněním nařízení (ES)
č. 1008/2008 do Úmluvy o založení Evropského sdružení volného obchodu
(Vaduzská úmluva)[3]
byl mezi Švýcarskem a státy ESVO EHP zaveden rovněž stejný režim pro
letecké dopravce Švýcarska a států ESVO EHP. Státy ESVO vyjádřily obavy, že
přesto tři druhy leteckých služeb zůstávají podle stávajících
režimů problematické: i) Provoz leteckých služeb švýcarským
leteckým dopravcem z členského státu EU do státu ESVO EHP a naopak. ii) Provoz leteckých služeb leteckým
dopravcem EU ze Švýcarska do státu ESVO EHP a naopak. iii) Provoz leteckých služeb leteckým
dopravcem ESVO EHP z členského státu EU do Švýcarska a naopak. S cílem odstranit tato právní omezení tak, aby
byly trhy letecké dopravy vymezené třemi výše uvedenými dohodami
propojeny, je třeba leteckým dopravcům ze státu, který není smluvní
stranou příslušné dohody, zaručit stejné právo provozovat letecké
služby, jaké mají letečtí dopravci ze země, která je smluvní stranou
příslušné dohody (tj. švýcarským leteckým dopravcům, pokud jde o Dohodu
o EHP, leteckým dopravcům EU, pokud jde o Vaduzskou úmluvu, a leteckým
dopravcům ESVO EHP, pokud jde o Dohodu mezi EU a Švýcarskem o letecké
dopravě). Švýcarsko a státy ESVO EHP proto souhlasily s
tímto návrhem změnit tři výše uvedené dohody: i) Dohoda o EHP by měla být
změněna tak, aby švýcarským leteckým dopravcům zaručila
právo provozovat letecké služby z členského státu EU do státu ESVO EHP a
naopak. ii) Vaduzská úmluva by měla být
změněna tak, aby leteckým dopravcům EU zaručila právo
provozovat letecké služby ze Švýcarska do státu ESVO EHP a naopak. iii) Dohoda mezi EU a Švýcarskem o
letecké dopravě by měla být změněna tak, aby leteckým
dopravcům ESVO EHP zaručila právo provozovat letecké služby z
členského státu EU do Švýcarska a naopak. Rozhodnutí přepokládající změny
těchto tří dohod by měla být vzájemně propojena doložkou o
vzájemnosti, aby se zajistilo, že vstoupí v platnost současně. Je v zájmu EU, aby letecké služby poskytované
leteckým dopravcem EU mohly být provozovány ze Švýcarska do státu ESVO EHP a
naopak. Plánovanými změnami Dohody o EHP, Dohody mezi EU a Švýcarskem o
letecké dopravě a Vaduzské úmluvy se vytvoří intergrovaný trh
leteckých služeb, jenž bude zahrnovat celý EHP a Švýcarsko, a to na
základě nařízení (ES) č. 1008/2008. 2. VÝSLEDKY KONZULTACÍ SE
ZÚČASTNĚNÝMI STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADŮ Státy ESVO EHP a Švýcarsko s tímto
návrhem souhlasí. 3. PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU Navrhované změny přílohy XIII Dohody
o EHP jsou začleněny do přílohy k předloze návrhu
rozhodnutí Rady. Tyto změny spočívají v doplnění
nového odstavce mezi stávající písm. a) a b) bodu 64a a v doplnění nového
odstavce na konci článku 15 nařízení (ES) č. 1008/2008
začleněného do Dohody o EHP, podle něhož budou letečtí
dopravci Švýcarska oprávněni provozovat letecké služby
z členského státu Evropské unie do státu ESVO EHP a naopak za
stejných podmínek jako letečtí dopravci Evropské unie a ESVO EHP. To bude platit za podmínky, že na jedné
straně Evropská unie a Švýcarsko zaručí leteckým dopravcům ESVO
EHP právo provozovat letecké služby z členského státu Evropské unie do
Švýcarska a naopak a na straně druhé Švýcarsko a státy ESVO EHP
zaručí leteckým dopravcům Evropské unie právo provozovat letecké
služby ze Švýcarska do státu ESVO EHP a naopak. Proto bude vstup rozhodnutí Smíšeného výboru
v platnost záviset na vstupu nezbytných změn Dohody mezi EU a
Švýcarskem o letecké dopravě a Vaduzské úmluvy v platnost. 4. ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY Návrh nemá žádné důsledky pro
rozpočet EU. 2012/0094 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má Evropská unie zaujmout ve
Smíšeném výboru zřízeném podle Dohody o Evropském hospodářském
prostoru ke změně přílohy XIII (Doprava) této dohody RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o fungování
Evropské unie, a zejména na čl. 100 odst. 2 a čl. 218 odst. 9 této
smlouvy, s ohledem na nařízení Rady (ES)
č. 2894/94 ze dne 28. listopadu 1994 o některých prováděcích
pravidlech k Dohodě o Evropském hospodářském prostoru[4], a zejména na čl. 1 odst.
3 uvedeného nařízení, s ohledem na návrh Evropské komise, vzhledem k těmto důvodům: (1) Příloha XIII Dohody byla
změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 90/2011 ze dne 19.
7. 2011[5],
kterým bylo do Dohody začleněno nařízení Evropského parlamentu a
Rady (ES) č. 1008/2008 ze dne 24. září 2008 o společných
pravidlech pro provozování leteckých služeb ve Společenství[6]. (2) Začleněním
nařízení (ES) č.1008/2008 do Dohody mezi Evropským společenstvím
a Švýcarskou konfederací o letecké dopravě byl mezi EU a Švýcarskem
zaveden stejný režim pro letecké dopravce Švýcarska a Společenství[7]. (3) Začleněním
nařízení (ES) č. 1008/2008 do Úmluvy o založení Evropského sdružení
volného obchodu (Vaduzská úmluva)[8]
byl mezi Švýcarskem a státy ESVO EHP zaveden rovněž stejný režim pro
letecké dopravce Švýcarska a států ESVO EHP. (4) Příloha XIII Dohody o
EHP by proto měla být změněna tak, aby švýcarským leteckým
dopravcům zaručila právo provozovat letecké služby z členského
státu EU do státu ESVO EHP a naopak, PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ: Článek 1 Postoj, který
má Unie zaujmout ve Smíšeném výboru EHP k navrhované změně
přílohy XIII Dohody o EHP, vychází z předlohy rozhodnutí Smíšeného
výboru EHP připojené k tomuto rozhodnutí. Článek 2 Toto rozhodnutí
vstupuje v platnost dnem přijetí. V Bruselu dne Za
Radu předseda PŘÍLOHA Předloha ROZHODNUTÍ
SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP
č. ze dne XXX, kterým
se mění příloha XIII (Doprava) Dohody o EHP SMÍŠENÝ VÝBOR EHP, s ohledem na Dohodu o Evropském
hospodářském prostoru ve znění Protokolu o úpravě Dohody o
Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na
článek 98 této dohody, vzhledem k těmto důvodům: (1)
Příloha XIII Dohody byla změněna
rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. … ze dne …[9]. (2)
Příloha XIII Dohody byla změněna
rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 90/2011 ze dne 19. 7. 2011[10], kterým bylo do Dohody
začleněno nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.
1008/2008 ze dne 24. září 2008 o společných pravidlech pro
provozování leteckých služeb ve Společenství (přepracované
znění)[11]. (3)
Cílem smluvních stran je zajistit, aby letečtí
dopravci ESVO EHP byli oprávněni provozovat letecké služby
z členského státu EU do Švýcarska a naopak. (4)
Cílem smluvních stran je rovněž zajistit, aby
letečtí dopravci Společenství byli oprávněni provozovat letecké
služby ze státu ESVO EHP do Švýcarska a naopak. (5)
Za tímto účelem má Smíšený výbor EHP za
dodržení podmínky vzájemnosti zaručit leteckým dopravcům Švýcarska
právo provozovat letecké služby z členského státu EU do státu ESVO
EHP a naopak. (6)
Příloha XIII Dohody by proto měla být
odpovídajícím způsobem změněna, PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ: Článek 1 V příloze XIII Dohody se bod 64a
(nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008) mění
takto: 1. Současná úprava b) se
označuje jako úprava c). 2. Za úpravu a) se doplňuje nová
úprava, která zní: „b) V článku 15 se doplňuje
následující odstavec: “6. Letečtí
dopravci Švýcarska jsou oprávněni provozovat letecké služby
z členského státu Evropské unie do státu ESVO EHP a naopak za
stejných podmínek jako letečtí dopravci Evropské unie a ESVO EHP. To bude
platit za podmínky, že na jedné straně Evropská unie a Švýcarsko
zaručí leteckým dopravcům ESVO EHP právo provozovat letecké služby z
členského státu Evropské unie do Švýcarska a naopak a na straně druhé
Švýcarsko a státy ESVO EHP zaručí leteckým dopravcům Evropské unie
právo provozovat letecké služby ze Švýcarska do státu ESVO EHP a naopak. Všechna omezení těchto ujednání, která
vyplývají ze stávajících dvoustranných nebo vícestranných dohod závazných
pro Evropskou unii na jedné straně a státy ESVO EHP na straně druhé,
se tímto zrušují.““ Článek 2 Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dvacátým
dnem následujícím po jeho přijetí za předpokladu, že Smíšenému výboru
EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody[12], nebo dnem vstupu
v platnost dohody mezi EU a Švýcarskem, která leteckým dopravcům ESVO
EHP zaručí právo provozovat letecké služby z členského státu EU do
Švýcarska a naopak, na jedné straně, nebo dohody mezi státy ESVO EHP a
Švýcarskem, která leteckým dopravcům Společenství zaručí právo
provozovat letecké služby ze Švýcarska do státu ESVO EHP a naopak, na
straně druhé, podle toho, které z dat nastane později. Článek 3 Předseda Smíšeného výboru EHP oznámí
Švýcarsku přijetí tohoto rozhodnutí a případně poslední oznámení
Smíšenému výboru EHP podle čl. 103 odst. 1 Dohody. Článek 4 Toto rozhodnutí
bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního
věstníku Evropské unie. V Bruselu dne
[…]. Za
Smíšený výbor EHP předseda/předsedkyně
tajemníci
Smíšeného výboru EHP [1] Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP
č. 90/2011 ze dne 19.7.2011, Úř. věst. L 262, 6.10.2011, s. 62. [2] Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP
č. 1/2010 ze dne 7.4.2010, Úř. věst. L 106, 28.4.2010, s. 20. [3] Rozhodnutí Rady ESVO č. 1/2012 ze dne 22.
března 2012, kterým se mění dodatek k příloze Q úmluvy
(Letecká doprava). [4] Úř. věst. L 305, 30.11.1994, s. 6. [5] Úř. věst. L 262,
6.10.2011, s. 62. [6] Úř. věst. L 293, 31.10.2008, s. 3. [7] Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 1/2010 ze dne
7.4.2010, Úř. věst. L 106, 28.4.2010, s. 20. [8] Rozhodnutí Rady ESVO č. 1/2012 ze dne 22.3.2012. [9] Úř. věst. L … . [10] Úř. věst. L 262,
6.10.2011, s. 62. [11] Úř. věst. L 293, 31.10.2008, s. 3. [12] [Nebyly oznámeny žádné ústavní
požadavky.] [Byly oznámeny ústavní požadavky.]