EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52012JC0015

Společný návrh NAŘÍZENÍ RADY kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 174/2005 o zavedení omezení pro poskytování pomoci související s vojenskou činností Pobřeží slonoviny

/* JOIN/2012/015 final - 2012/0128 (NLE) */

52012JC0015

Společný návrh NAŘÍZENÍ RADY kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 174/2005 o zavedení omezení pro poskytování pomoci související s vojenskou činností Pobřeží slonoviny /* JOIN/2012/015 final - 2012/0128 (NLE) */


DŮVODOVÁ ZPRÁVA

(1) Na základě společného postoje 2004/852/SZBP byl nařízením Rady (ES) č. 174/2005 ve znění pozdějších předpisů zaveden zákaz poskytování technické a finanční pomoci související s vojenskou činností Pobřeží slonoviny, a to s cílem provedení rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 1572 (2004). Společný postoj stanoví rovněž zákaz vývozu vybavení, které může být použito k vnitřní represi, do Pobřeží slonoviny, jakož i poskytování související technické a finanční pomoci. Společný postoj 2004/852/SZBP byl později nahrazen rozhodnutím Rady 2010/656/SZBP.

(2) Rozhodnutí Rady 2012/[…]/SZBP ze dne […] pozměňuje rozhodnutí Rady 2010/656/SZBP, pokud jde o rozsah zbrojního embarga s ohledem na rezoluci Rady bezpečnosti OSN č. 2045 (2012).

(3) Vysoká představitelka EU pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku a Komise navrhují uvést tato opatření v účinnost prostřednictvím nařízení založeného na článku 215 Smlouvy o fungování Evropské unie (SFEU).

2012/0128 (NLE)

Společný návrh

NAŘÍZENÍ RADY

kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 174/2005 o zavedení omezení pro poskytování pomoci související s vojenskou činností Pobřeží slonoviny

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 215 této smlouvy,

s ohledem na rozhodnutí Rady 2012/[…]/SZBP ze dne […], kterým se mění rozhodnutí Rady 2010/656/SZBP, kterým se obnovují omezující opatření vůči Pobřeží slonoviny[1],

s ohledem na společný návrh vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku a Komise,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)       Dne 29. října 2010 přijala Rada rozhodnutí 2010/656/SZBP[2], kterým se obnovují omezující opatření vůči Pobřeží slonoviny a kterým se zrušuje společný postoj 2004/852/SZBP[3]. Nařízení (ES) č. 174/2005[4] přijaté s cílem uvést v účinnost společný postoj 2004/852/SZBP uvádí rozhodnutí 2010/656/SZBP v účinnost na úrovni Unie tím, že zavádí omezení pro poskytování pomoci související s vojenskou činností Pobřeží slonoviny.

(2)       Rozhodnutí 2012/[…]/SZBP ze dne […] mění rozsah rozhodnutí 2010/656/SZBP s ohledem na rezoluci Rady bezpečnosti OSN č. 2045 (2012) tím, že ruší omezení poskytování technické a finanční pomoci související s vojenskou činností. Ruší rovněž omezení poskytování technické a finanční pomoci související s vybavením, které by mohlo být použito pro interní represi.

(3)       Tato opatření spadají do oblasti působnosti Smlouvy o fungování Evropské unie, a proto – především z důvodu zajištění jejich jednotného uplatňování hospodářskými subjekty ve všech členských státech – je k jejich provádění nezbytné regulační opatření na úrovni Unie.

(4)       Nařízení (ES) č. 174/2005 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení (ES) č. 174/2005 se mění takto:

(1) Článek 1 se nahrazuje tímto:

„Pro účely tohoto nařízení se „výborem pro sankce“ rozumí Výbor Rady bezpečnosti OSN, který byl zřízen na základě odstavce 14 rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 1572 (2004).“

(2) Článek 2 se zrušuje.

(3) Článek 3 se nahrazuje tímto:

„Zakazuje se:

a) prodávat, dodávat, převádět nebo vyvážet vybavení, které může být použito k vnitřní represi a které je uvedeno v příloze I, přímo či nepřímo jakékoli osobě, subjektu či orgánu v Pobřeží slonoviny nebo pro použití v této zemi, bez ohledu na to, zda pochází ze Společenství či nikoli;

b) účastnit se vědomě a úmyslně činností, jejichž přímým nebo nepřímým účelem nebo důsledkem je podpora transakcí uvedených v písmeni a) tohoto článku.“

(4) Článek 4 se zrušuje.

(5) V článku 4a se odstavce 1 a 2 nahrazují tímto:

„1. Odchylně od článku 3 může příslušný orgán – uvedený v příloze II – členského státu, ve kterém je usazen vývozce nebo poskytovatel služby, povolit za podmínek, jež považuje za vhodné, prodej, dodávku, převod nebo vývoz nesmrtícího vybavení uvedeného v příloze I, poté co stanoví, že dotčené nesmrtící vybavení je určeno výhradně k tomu, aby umožnilo bezpečnostním složkám Pobřeží slonoviny použít toto vybavení pouze vhodným a přiměřeným způsobem při udržování veřejného pořádku.

2. Odchylně od článku 3 může příslušný orgán – uvedený v příloze II – členského státu, ve kterém je usazen vývozce nebo poskytovatel služby, povolit za podmínek, jež považuje za vhodné, prodej, dodávku, převod nebo vývoz vybavení uvedeného v příloze I, které by mohlo být použito k vnitřní represi a které je určeno výhradně na podporu reformy bezpečnostního sektoru v Pobřeží slonoviny.“

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V[e] Bruselu dne .

Za Radu

předseda

[1]               Úř. věst. L

[2]               Úř. věst. L 285, 30.10.2010, s. 28.

[3]               Úř. věst. L 368, 15.12.2004, s. 50.

[4]               Úř. věst. L 29, 2.2.2005, s. 5.

Top