This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52012IP0405
Annual report on the activities of the European Ombudsman 2011 European Parliament resolution of 26 October 2012 on the annual report on the activities of the European Ombudsman 2011 (2012/2049(INI))
Výroční zpráva o činnosti evropského veřejného ochránce práv za rok 2011 Usnesení Evropského parlamentu ze dne 26. října 2012 o výroční zprávě o činnosti evropského veřejného ochránce práv za rok 2011 (2012/2049(INI))
Výroční zpráva o činnosti evropského veřejného ochránce práv za rok 2011 Usnesení Evropského parlamentu ze dne 26. října 2012 o výroční zprávě o činnosti evropského veřejného ochránce práv za rok 2011 (2012/2049(INI))
Úř. věst. C 72E, 11.3.2014, p. 59–63
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
11.3.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
CE 72/59 |
Pátek, 26. října 2012
Výroční zpráva o činnosti evropského veřejného ochránce práv za rok 2011
P7_TA(2012)0405
Usnesení Evropského parlamentu ze dne 26. října 2012 o výroční zprávě o činnosti evropského veřejného ochránce práv za rok 2011 (2012/2049(INI))
2014/C 72 E/08
Evropský parlament,
— |
s ohledem na výroční zprávu o činnosti evropského veřejného ochránce práv za rok 2011, |
— |
s ohledem na čl. 24 odst. 3, článek 228 a článek 298 Smlouvy o fungování Evropské unie (SFEU), |
— |
s ohledem na články 41 a 43 Listiny základních práv Evropské unie, |
— |
s ohledem na své usnesení ze dne 18. června 2008 (1) o přijetí rozhodnutí Evropského parlamentu, kterým se mění rozhodnutí Evropského parlamentu 94/262/ESUO, ES, Euratom ze dne 9. března 1994 o pravidlech a obecných podmínkách pro výkon funkce veřejného ochránce práv (2), |
— |
s ohledem na rámcovou dohodu o spolupráci uzavřenou mezi Evropským parlamentem a evropským veřejným ochráncem práv dne 15. března 2006, která vstoupila v platnost dne 1. dubna 2006, |
— |
s ohledem na prováděcí opatření statutu veřejného ochránce práv ze dne 1. ledna 2009 (3), |
— |
s ohledem na svá předchozí usnesení o činnosti evropského veřejného ochránce práv, |
— |
s ohledem na čl. 205 odst. 2 druhou a třetí větu jednacího řádu, |
— |
s ohledem na zprávu Petičního výboru (A7-0297/2012), |
A. |
vzhledem k tomu, že výroční zpráva o činnosti evropského veřejného ochránce práv za rok 2011 byla oficiálně předložena předsedovi Evropského parlamentu dne 22. května 2012, a vzhledem k tomu, že evropský veřejný ochránce práv Nikiforos Diamandouros předložil svou zprávu Petičnímu výboru v Bruselu dne 19. června 2012, |
B. |
vzhledem k tomu, že podle článku 24 SFEU „každý občan Unie se může obracet na veřejného ochránce práv ustanoveného v souladu s článkem 228“, |
C. |
vzhledem k tomu, že na základě článku 228 SFEU je evropský veřejný ochránce práv oprávněn přijímat stížnosti týkající se případů nesprávného úředního postupu orgánů, institucí nebo jiných subjektů EU s výjimkou Soudního dvora Evropské unie při výkonu jeho soudních pravomocí; |
D. |
vzhledem k tomu, že podle článku 298 SFEU „se orgány, instituce a jiné subjekty Unie opírají o otevřenou, efektivní a nezávislou evropskou správu“ a že tentýž článek umožňuje, aby za tímto účelem byla v sekundárním právu formou nařízení zakotvena konkrétní ustanovení použitelná na celou správu EU; |
E. |
vzhledem k tomu, že v článku 41 Listiny základních práv je stanoveno, že „každý má právo na to, aby jeho záležitosti byly orgány, institucemi a jinými subjekty Unie řešeny nestranně, spravedlivě a v přiměřené lhůtě“; |
F. |
vzhledem k tomu, že k nesprávnému úřednímu postupu nedochází pouze tehdy, pokud veřejný subjekt nejedná v souladu s pravidlem nebo zásadou, kterými je vázán, a vzhledem k tomu, že v souladu se zásadami řádné správy musí instituce EU vykonávat svoji službu svědomitě a musí zajistit, aby postup vůči občanům byl náležitý a občané mohli plně využít svá práva; |
G. |
vzhledem k tomu, že tato definice neomezuje nesprávný úřední postup pouze na případy, kdy nejsou dodržena právně závazná pravidla nebo zásady; vzhledem k tomu, že zásady řádné správy jdou nad rámec zákona a nevyžadují pouze, aby instituce EU plnily své zákonné povinnosti, ale také, aby vykonávaly svou službu svědomitě a aby zajistily, že postup vůči občanům bude náležitý a občané budou moci plně využít svá práva; |
H. |
vzhledem k tomu, že veřejný ochránce práv v roce 2011 obdržel 2 510 stížností (2 667 v roce 2010), zahájil 396 šetření (335 v roce 2010) a uzavřel 318 šetření (326 v roce 2010); vzhledem k tomu, že z celkem 2 544 stížností, které veřejný ochránce práv v roce 2011 zpracoval, jich 698 (27 %) spadalo do jeho pravomoci (744 v roce 2010); |
I. |
vzhledem k tomu, že 1 321 z obdržených stížností spadalo do pravomoci člena Evropské sítě veřejných ochránců práv; vzhledem k tomu, že tato síť je tvořena vnitrostátními a regionálními veřejnými ochránci práv; vzhledem k tomu, že Petiční výbor Evropského parlamentu je řádným členem Evropské sítě veřejných ochránců práv; |
J. |
vzhledem k tomu, že veřejný ochránce práv v roce 2011 postoupil Petičnímu výboru 59 stížností; vzhledem k tomu, že 147 stížností veřejný ochránce práv postoupil Evropské komisi a 591 dalším institucím nebo orgánům, včetně sítě SOLVIT a službě Vaše Evropa – Poradenství, a veřejným ochráncům práv specializovaným na určitou oblast nebo dalším subjektům, které jsou v členských státech zodpovědné za vyřizování stížností; |
K. |
vzhledem k tomu, že téměř 61 % stížností obdržených v roce 2011 bylo podáno přes internet; vzhledem k tomu, že více než polovina (53 %) internetových stížností byla podána prostřednictvím elektronického formuláře pro podávání stížností na internetových stránkách veřejného ochránce práv; |
L. |
vzhledem k tomu, že výrazný pokles počtu žádostí o informace během posledních let svědčí o tom, že interaktivní průvodce veřejného ochránce práv, jenž je na jeho stránkách k dispozici od ledna 2009, byl úspěšný; |
M. |
vzhledem k tomu, že počet stížností, které nespadají do pravomoci veřejného ochránce práv, se v roce 2011 snížil na 1 846, což je nejméně od roku 2003; |
N. |
vzhledem k tomu, že největší počet stížností již tradičně podali němečtí a španělští občané; vzhledem k tomu, že v roce 2011 se do čela žebříčku dostalo Španělsko, následováno Německem, Polskem a Belgií; vzhledem k tomu, že nejvíce petic v přepočtu na obyvatele bylo podáno z Lucemburska, Kypru, Belgie, Malty a Slovinska; |
O. |
vzhledem k tomu, že veřejný ochránce práv zahájil celkem 396 šetření, z nich 382 na základě stížností a 14 z vlastní iniciativy; vzhledem k tomu, že v roce 2011 byl počet šetření dosud nejvyšší; |
P. |
vzhledem k tomu, že většina šetření se týkala Evropské komise (231) a po ní následoval Evropský úřad pro výběr personálu (42); vzhledem k tomu, že počet zahájených šetření, která se týkala Evropského parlamentu, ve srovnání s rokem 2010 poklesl o více než polovinu; vzhledem k tomu, že počet šetření týkajících se Rady vzrostl o jednu třetinu; |
Q. |
vzhledem k tomu, že veřejný ochránce práv uzavřel v roce 2011 318 šetření; vzhledem k tomu, že většina těchto šetření byla uzavřena v průběhu jednoho roku (66 %), přičemž jedna třetina v průběhu tří měsíců; vzhledem k tomu, že průměrná délka šetření trvala deset měsíců; |
R. |
vzhledem k tomu, že v 64 případech veřejný ochránce neshledal nesprávný úřední postup; vzhledem k tomu, že to, že v určitém případě nebyl shledán nesprávný úřední postup, neznamená negativní výsledek, protože stěžovatel může těžit z toho, že od dotčeného orgánu získá úplné vysvětlení, a daný výsledek slouží jako důkaz, že dotčený orgán jednal v souladu se zásadami řádné správy; |
S. |
vzhledem k tomu, že v 84 případech, které byly uzavřeny, bylo dosaženo pozitivního výsledku, kdy dotčený orgán přijal smírné řešení nebo danou záležitost vyřešil; vzhledem k tomu, že veřejný ochránce práv se snaží vždy, je-li to možné, dosáhnout smírného řešení; vzhledem k tomu, že k dosažení smírného řešení je nezbytná spolupráce orgánů EU; |
T. |
vzhledem k tomu, že veřejný ochránce práv shledal nesprávný úřední postup ve 47 případech a ve 13 případech, v nichž shledal nesprávný postup, dotčený orgán zcela nebo zčásti přijal navržené doporučení; |
U. |
vzhledem k tomu, že 35 případů bylo uzavřeno kritickou poznámkou a 39 případů veřejný ochránce práv uzavřel dalšími připomínkami s cílem pomoci dotčeným orgánům zlepšit kvalitu výkonu veřejné správy v daných orgánech; |
V. |
vzhledem k tomu, že veřejný ochránce práv jednou ročně zveřejňuje své nálezy týkající se toho, jaká následná opatření v souvislosti s kritický8mi poznámkami a dalšími připomínkami daný orgán přijal; |
W. |
vzhledem k tomu, že celková míra uspokojivého provádění následných opatření navazujících na kritické poznámky a další připomínky v roce 2010 dosáhla 78 %; vzhledem k tomu, že následná opatření navazující na další připomínky byla uspokojivě provedena v 95 % případů, zatímco u následných opatření navazujících na kritické poznámky to bylo výrazně méně případů, totiž 68 %; |
X. |
vzhledem k tomu, že v roce 2011 veřejný ochránce práv vydal 25 návrhů doporučení a uzavřel 13 případů, v nichž dotčený orgán přijal zcela nebo částečně návrh doporučení; |
Y. |
vzhledem k tomu, že v roce 2011 veřejný ochránce práv nepředložil Parlamentu žádnou zvláštní zprávu. |
Z. |
vzhledem k tomu, že rozpočet veřejného ochránce práv je samostatným oddílem rozpočtu Evropské unie a dělí se na tři hlavy: hlava 1 se týká platů, služebních požitků a dalších výdajů na zaměstnance; hlava 2 se týká budov, nábytku, zařízení a různých provozních výdajů; hlava 3 se týká výdajů souvisejících s obecnými činnostmi orgánu; |
1. |
schvaluje výroční zprávu za rok 2011 předloženou evropským veřejným ochráncem práv; |
2. |
bere na vědomí, že v roce 2011 poskytl veřejný ochránce práv pomoc více než 22 000 občanů, z nichž 2 510 podalo stížnost, 1 284 žádalo o informace a 18 274 získalo radu prostřednictvím interaktivního průvodce na internetových stránkách veřejného ochránce práv; |
3. |
konstatuje, že v posledních letech celkový počet stížností podaných veřejnému ochránci práv, zejména stížností mimo jeho mandát, postupně klesá; se zájmem tento jev sleduje, aby mohl posoudit, zda uvedený pokles přímo souvisí se zavedením interaktivního návodu; |
4. |
konstatuje, že u více než 65 % řešených stížností byl veřejný ochránce práv schopen zahájit šetření nebo odkázat stěžovatele na příslušný subjekt, například na člena Evropské sítě veřejných ochránců práv, mezi něž patří i Petiční výbor Evropského parlamentu, na Evropskou komisi nebo na další subjekty odpovědné za vyřizování stížností (např. síť SOLVIT); konstatuje, že v roce 2011 Petiční výbor obdržel od veřejného ochránce práv 59 stížností; |
5. |
konstatuje, že hlavní druhy údajného nesprávného úředního postupu, které byly v roce 2011 předmětem šetření veřejného ochránce práv, se týkaly otázek zákonnosti (28 % šetření), žádosti o informace (16,2 %), spravedlnosti (13,6 %), zdůvodnění rozhodnutí a možností odvolání (8,1 %), přiměřené lhůty pro přijetí rozhodnutí (7,3 %), žádosti o veřejný přístup k dokumentům (7,1 %), nediskriminace (6,8 %) a povinnosti odpovědět na dopis v jazyce občana a uvést příslušného úředníka (5,8 %); |
6. |
konstatuje, že většina šetření, která veřejný ochránce práv v roce 2011 zahájil, se týkala Evropské komise (231) a na druhém místě Evropského úřadu pro výběr personálu (42); domnívá se, že vzhledem k tomu, že Komise je orgánem, jehož rozhodnutí mají na občany přímý dopad, je logické, že by měla být hlavním předmětem stížností; |
7. |
s potěšením konstatuje, že počet šetření zahájených veřejným ochráncem práv, která se týkala Evropského parlamentu, poklesl ve srovnání s rokem 2010 o více než polovinu; konstatuje, že veřejný ochránce práv zahájil o třetinu více šetření týkajících se Rady EU; |
8. |
bere na vědomí, že v roce 2011 veřejný ochránce práv upravil své postupy tak, aby byly vstřícnější vůči občanům, a že zavedl nový druh šetření, „šetření s možností objasnění“, v němž stěžovatelé mohou veřejnému ochránci práv objasnit svoji stížnost, není-li po prvním seznámení s ní přesvědčen, že existují důvody, aby si k danému případu vyžádal stanovisko příslušného orgánu; |
9. |
poukazuje na to, že v současnosti již veřejný ochránce práv aktivně vybízí stěžovatele, aby předložili své připomínky, nejsou-li s odpovědí určitého orgánu spokojeni, zatímco dříve, pokud nebyli s obsahem odpovědi spokojeni, museli podat novou stížnost; |
10. |
je potěšen tím, že tento nový přístup vedl k tomu, že se snížil počet případů, které veřejný ochránce práv uzavře s výsledkem „vyřešeno orgánem“, a vzrostl počet případů, které uzavře tím, že „nebyl zjištěn nesprávný úřední postup“ nebo „další šetření není opodstatněné“; |
11. |
bere na vědomí, že veřejný ochránce práv také revidoval postup týkající se stížností, které nespadají do jeho pravomoci a jimiž se v současnosti zabývá registrační oddělení kanceláře veřejného ochránce práv, čímž je zajištěno, že stěžovatelé jsou co nejdříve informováni o tom, že veřejný ochránce práv se jejich stížností nemůže zabývat, a je jim poskytnuta rada, kam se mají obrátit; |
12. |
poukazuje na to, že ze zvláštního průzkumu Eurobarometru z roku 2011 věnovaného právům občanů a výkonu správy EU (4) vyplývá, že občané svému právu podat stížnost k evropskému veřejnému ochránci práv přikládají velký význam a že za důležitější považují pouze právo svobodně se pohybovat a pobývat v Unii a právo na řádnou správu; |
13. |
chválí veřejného ochránce práv za zveřejnění brožury Problémy s EU? Kdo vám může pomoci, jež obsahuje vyčerpávající informace o mechanismech řešení problémů pro občany, kteří čelí problémům s EU, a za to, že tuto publikaci zpřístupnil také v audio verzi a ve formátu s velkým písmem; |
14. |
zdůrazňuje, že navzdory určitému pokroku v posledních letech byl podíl vyřízených stížností, které skutečně spadaly do působnosti veřejného ochránce práv, v roce 2011 opět relativně nízký (přibližně 27 %) a že je třeba uvažovat o komplexnějších a iniciativnějších osvětových kampaní o působnosti evropského veřejného ochránce práv, zejména v úzké spolupráci s národními a regionálními ombudsmany, Parlamentem a Komisí; |
15. |
souhlasí s veřejným ochráncem práv ohledně toho, že jasné a stručné prohlášení o základních hodnotách, jež by se měly odrážet v jednání úředníků EU, může účinně posílit důvěru občanů EU v evropskou veřejnou službu a v orgány EU, pro něž služba pracuje; |
16. |
podporuje názor veřejného ochránce práv, že orgán, v němž má kultura služby své pevné místo, nepovažuje stížnosti za hrozbu, nýbrž za příležitost k zefektivnění komunikace, a dopustil-li se chyby, za příležitost k nápravě a vyvození poučení pro budoucnost; |
17. |
připomíná, že Listina základních práv (článek 41) uvádí právo na řádnou správu jako základní právo občanů Unie; |
18. |
vyzývá všechny orgány, instituce a jiné subjekty Evropské unie, aby jednaly v souladu s evropským kodexem řádné správní praxe, který Evropský parlament přijal svým usnesením ze dne 6. září 2001 (5); |
19. |
oceňuje nepolevující úsilí veřejného ochránce práv, který se např. vydáváním příslušných publikací konstruktivně podílí na vytvoření lepších předpokladů k vypracování nařízení o obecném správním řízení Evropské unie; zdůrazňuje, že pro tento zákon, který by měl v celé přímé správě EU stanovit právně závazné minimální standardy kvality a procesní záruky, by mohl být jako právní základ použit článek 298 SFEU a že o jeho konkrétní podobě by měly být vedeny důkladné konzultace s veřejným ochráncem práv; |
20. |
podporuje názor veřejného ochránce práv, že zásady řádné správy jdou nad rámec zákona a nevyžadují pouze, aby orgány, instituce a jiné subjekty EU plnily své zákonné povinnosti, ale také, aby vykonávaly svou službu svědomitě a aby zajistily, že úředníci budou jednat s občany náležitým způsobem a občané budou moci plně využít svá práva; |
21. |
chválí veřejného ochránce práv za zveřejnění Průvodce evropského veřejného ochránce práv v oblasti stížností a za to, že jej nechal distribuovat zaměstnancům všech orgánů, institucí a jiných subjektů EU, aby posílením jejich závazku k zásadám kultury služby pro občany pomohl správě EU zlepšit její činnost; |
22. |
vítá spolupráci veřejného ochránce práv s Evropskou sítí veřejných ochránců práv a žádá, aby tato spolupráce spočívala i v přijímání aktivnějších opatření na posílení evropské občanské iniciativy jakožto nového nástroje, který umožňuje přímou účast občanů na vytváření právních předpisů EU, a aby bylo zajištěno, že tento nástroj nebude pro občany příliš náročný, pokud jde o technické požadavky; |
23. |
připomíná, že v říjnu 2011 se v Kodani konal osmý seminář vnitrostátních veřejných ochránců práv pořádaný Evropskou sítí veřejných ochránců práv; připomíná, že Petiční výbor je řádným členem této sítě a měl na semináři svého zástupce; připomíná, že členové sítě se na semináři dohodli, že budou hledat možnosti, jak lépe informovat evropské občany o jejich právech; |
24. |
připomíná, že veřejný ochránce práv na tomto semináři představil návrh zásad veřejné služby pro úředníky EU, v němž určil těchto pět stěžejních zásad: závazek vůči EU a jejím občanům, etický rozměr, objektivitu, úctu k ostatním a transparentnost; konstatuje, že veřejný ochránce práv vedl ohledně těchto zásad veřejnou konzultaci a že jejich výsledné znění bylo zveřejněno 19. června 2012; |
25. |
s potěšením konstatuje, že veřejný ochránce práv v období, za něž předložil výroční zprávu, vykonával své pravomoci aktivně a vyváženě a že v kritickém duchu úzce spolupracoval s ostatními agenturami EU; |
26. |
trvá na tom, aby veřejný ochránce nadále zajistil co nejlepší využití zdrojů, aby nedocházelo ke zbytečnému náboru zaměstnanců, a aby spolupracoval s ostatními stávajícími orgány EU s cílem hospodárnějším využitím zdrojů zajistit úspory v rozpočtu EU; |
27. |
pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení a zprávu Petičního výboru Radě, Komisi, evropskému veřejnému ochránci práv a vládám a parlamentům členských států a jejich veřejným ochráncům práv nebo obdobným příslušným orgánům. |
(1) Úř. věst. C 286 E, 27.11.2009, s. 172.
(2) Úř. věst. L 113, 4.5.1994, s. 15.
(3) Přijat dne 8. července 2002 a změněn rozhodnutími veřejného ochránce práv ze dne 5. dubna 2004 a 3. prosince 2008.
(4) http://www.ombudsman.europa.eu/cs/press/statistics.faces
(5) Úř. věst. C 72 E, 21.3.2002, s. 331.