This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52012DC0571
COMMUNICATION FROM THE COMMISSION TO THE COUNCIL AND THE EUROPEAN PARLIAMENT on the comprehensive risk and safety assessments ("stress tests") of nuclear power plants in the European Union and related activities
SDĚLENÍ KOMISE RADĚ A EVROPSKÉMU PARLAMENTU o komplexních vyhodnoceních rizika a bezpečnosti („zátěžových testech“) jaderných elektráren v Evropské unii a činnostech souvisejících
SDĚLENÍ KOMISE RADĚ A EVROPSKÉMU PARLAMENTU o komplexních vyhodnoceních rizika a bezpečnosti („zátěžových testech“) jaderných elektráren v Evropské unii a činnostech souvisejících
/* COM/2012/0571 final */
SDĚLENÍ KOMISE RADĚ A EVROPSKÉMU PARLAMENTU o komplexních vyhodnoceních rizika a bezpečnosti („zátěžových testech“) jaderných elektráren v Evropské unii a činnostech souvisejících /* COM/2012/0571 final */
SDĚLENÍ KOMISE RADĚ A
EVROPSKÉMU PARLAMENTU o komplexních vyhodnoceních rizika a
bezpečnosti („zátěžových testech“) jaderných elektráren v Evropské
unii a činnostech souvisejících 1. Úvod Momentálně je v EU v provozu 132 jaderných
reaktorů na 58 místech. Jejich historie
ohledně bezpečnosti vypovídá o tom, že ačkoli došlo a dochází k
nehodám, nikdy nedošlo k větší havárii. Ačkoli
je tudíž celková bezpečnostní historie dobrá, důvěra
občanů EU v evropské jaderné odvětví si žádá soustavné
zlepšování právního rámce EU pro jadernou bezpečnost a jaderné
zabezpečení, aby se zajistilo, že zůstane nejúčinnějším na
světě a bude nadále spočívat na nejpřísnějších
bezpečnostních standardech. Úkoly, před nimiž v oblasti jaderné
bezpečnosti a jejího řízení stojíme, se dostaly do popředí po
havárii v reaktorech centrály ve Fukušimě v Japonsku, k níž
došlo v důsledku zemětřesení a tsunami v březnu 2011. Tato událost prokázala, že jaderné reaktory musí být
chráněny proti haváriím, jež byly vyhodnoceny jako vysoce nepravděpodobné.
Události ve Fukušimě ilustrovaly dobře známé a opakující se problémy:
chybnou koncepci, nedostatečné záložní systémy, selhání lidského
faktoru, neadekvátní pohotovostní plány a špatná komunikace. EU se
musí z událostí ve Fukušimě poučit, aby dále snížila riziko
jaderných nehod v Evropě. Havárie ve Fukušimě dala podnět
k bezprecedentnímu úsilí o revizi bezpečnosti jaderných zařízení
v Evropě i ve světě. Byly přijaty iniciativy na
státní, regionální a mezinárodní úrovni. V EU dospěla
Evropská rada v březnu 2011[1] k závěru, že „je třeba prověřit bezpečnost všech jaderných
elektráren v EU na základě komplexního a transparentního vyhodnocení
rizika a bezpečnosti („zátěžové testy“); Skupina evropských dozorných
orgánů pro jadernou bezpečnost (ENSREG) a Komise se vyzývají, aby se
co nejdříve koordinovaným způsobem zabývaly rozsahem
a podmínkami těchto testů s ohledem na ponaučení z
havárie v Japonsku, s plným zapojením členských států, a
plně při tom využily dostupné odborné poznatky (zejména poznatky
Asociace západoevropských jaderných dozorů); tyto testy budou
prováděny nezávislými vnitrostátními orgány a prostřednictvím
vzájemného hodnocení; jejich výsledky a veškerá nezbytná následná
opatření, která budou přijata, by měly být sděleny Komisi
a ENSREG a měly by být zveřejněny.“ Evropská rada navíc
požádala Komisi, ať vyzve země sousedící s EU k účasti
na procesu zátěžových testů, ať „přezkoumá stávající právní
a regulační rámec pro bezpečnost jaderných zařízení“ a ať
„do konce roku 2011 navrhne veškerá zlepšení, která se budou jevit jako
nezbytná“. Těsná spolupráce mezi provozovateli
elektráren, jadernými dozornými orgány a Komisí umožnila v letech 2011 a 2012
provést zátěžové testy. Komise může
nyní touto zprávou, jež obsahuje závěry a doporučení Komise na základě
zátěžových testů a činností souvisejících, reagovat na
pověření od Evropské rady. Zvažuje
také mezinárodní rozměr jaderné bezpečnosti a jaderného
zabezpečení a nastiňuje, jak lze v EU zlepšit právní rámec pro
jadernou bezpečnost, přičemž podtrhuje dynamickou povahu jaderné
bezpečnosti: posílení jaderné
bezpečnosti není jednorázovou záležitostí, jadernou bezpečnost je
třeba prověřovat a aktualizovat soustavně. Toto sdělení však především slučuje
veškeré prvky procesu prověrky s cílem vypracovat legislativní i
nelegislativní návrhy, jakož i projekty. Účelem
veškerých těchto opatření je zlepšit bezpečnost elektráren a
související správy na úrovni EU i na úrovni členských států a
prosazovat hodnoty EU v oblasti jaderné bezpečnosti a jaderného
zabezpečení v mezinárodním kontextu. Podrobné údaje o technických zjištěních a
metodologii zátěžových testů podává přiložený pracovní dokument
útvarů Komise. 2. Proces, klíčová zjištění
a bezprostřední následná opatření v souvislosti
s posouzeními rizika a bezpečnosti 2.1. Bezprecedentní prověrka
jaderné bezpečnosti a jaderného zabezpečení V reakci na fukušimskou havárii a následný
mandát, který dala Komisi Evropská rada, probíhaly souběžně
činnosti na mnoha úrovních. Jsou stručně představeny níže. Zatímco ENSREG a Komise vypracovaly rozsah a
podmínky těchto testů, posouzení bezpečnosti jaderných
elektráren spadá do působnosti jejich provozovatelů a národních
dozorných orgánů, kteří se zúčastnili zátěžových testů
dobrovolně. Komise nemůže zaručit jadernou bezpečnost a jaderné
zabezpečení jaderných zařízení, neboť právní příslušnost
zůstává na rovině dotyčných států. Veškeré závěry
v tomto sdělení je třeba vykládat ve výše zmíněné
souvislosti. Posouzení bezpečnosti vedená ENSREG Zátěžové testy byly definovány jako cílené opětovné
vyhodnocení bezpečnostních rezerv jaderných elektráren na základě
poučení z událostí ve Fukušimě v souvislosti s mezními
přírodními událostmi, jež ohrožují bezpečnostní funkce elektráren.
Při jejich organizaci bylo řádně zohledněno rozdělení
kompetencí mezi různé zúčastněné strany v oblasti jaderné
bezpečnosti[2].
Všech čtrnáct členských států, které provozují jaderné
elektrárny[3],
a Litva[4]
se dobrovolně zúčastnily těchto posouzení. 132 jaderných
reaktorů[5],
jež jsou v EU v provozu, je založeno na různých technologiích a
typech, hlavně však jde o tlakovodní reaktory (PWR), lehkovodní varné
jaderné reaktory (BWR) nebo plynem chlazené reaktory. Zátěžové testy byly
zahájeny sebehodnoceními, jež provádějí provozovatelé jaderných
elektráren, a vypracováním národních zpráv národními dozornými orgány v souladu
s povinnostmi v oblasti bezpečnosti jaderných elektráren. Týmy pro
vzájemné partnerské hodnocení. složené hlavně z odborníků
z členských států, navštívily za podpory Evropské komise 23
lokalit, přičemž zohlednily typ reaktoru, jakož i jeho
zeměpisnou polohu. Návštěvy týmů ve vybraných lokalitách
v každé zemi byly organizovány tak, aby se zaručilo provádění
zátěžových testů, aniž by došlo k zásahům do příslušnosti
národních orgánů v oblasti inspekcí jaderné bezpečnosti, jež
organizovaly inspekce každé provozované jaderné elektrárny v EU po fukušimské
havárii. Informace o každé jaderné elektrárně lze nalézt
v přiloženém pracovním dokumentu útvarů Komise spolu s odkazy na
informace poskytnuté provozovateli elektráren, vnitrostátními regulačními
orgány nebo celou ENSREG. V návaznosti na předložení
průběžné zprávy Komise[6]
byl od ledna do dubna 2012 prováděn rozsáhlý proces vzájemného
partnerského hodnocení v měřítku celé EU. Výsledkem
byla přehledná zpráva panelu ENSREG pro vzájemné partnerské hodnocení,
kterou ENSREG schválila, a sedmnáct jednotlivých národních zpráv[7]
s podrobnými doporučeními. V červenci
se ENSREG dohodla na akčním plánu pro doprovodná opatření k
provádění doporučení ze vzájemného partnerského hodnocení. Bezpečnostní zjištění a doporučení
popsaná v tomto sdělení byla rovněž formulována na základě
těchto týmových inspekcí. Práce Rady v oblasti jaderného
zabezpečení (Ad hoc skupina pro jaderné zabezpečení, AHGNS) V Radě byla založena nová skupina ad
hoc, jejímž úkolem je zabývat se záležitostmi souvisejícími se
zabezpečením jaderných elektráren. Tato skupina se od září 2011
pravidelně scházela za vedení polského a dánského předsednictví.
Zahrnovala odborníky na zabezpečení z členských států,
Komise do ní byla zapojena. Oproti posouzením bezpečnosti od
ENSREG se AHGNS nevěnovala jednotlivým zařízením, ale posuzovala stav
jaderného zabezpečení v celé EU, přičemž se věnovala
metodologii pro hodnocení a ochranu jaderných elektráren včetně
preventivních opatření. AHGNS podněcovala k výměně
stávajících postupů a stanovila možná metodologická zlepšení,
přičemž využívala hlavně osvědčené postupy ve
stávajících pokynech Mezinárodní agentury pro atomovou energii (MAAE). Završila
svou práci v květnu 2012. Zapojení zemí sousedících s EU do procesu Švýcarsko, Ukrajina a Chorvatsko se plně
zúčastnily zátěžových testů EU a procesu vzájemného partnerského
hodnocení, zatímco další sousedící země (např. Turecko[8],
Bělorusko a Arménie[9]),
které svolily k práci na základě stejné metodologie, pracují
v rámci odlišných časových harmonogramů. Ruská federace
rovněž provedla opětovná posouzení a určila opatření ke
zlepšení svých jaderných elektráren, a to za použití své vlastní metodologie.
Švýcarsko se plně zavázalo řídit se doporučeními vyplývajícími
ze zátěžových testů, zatímco Ukrajina začlenila zjištění ze
zátěžových testů do programu modernizace svých jaderných elektráren.
Komise oceňuje tato úsilí o konvergenci s přístupem EU
v této oblasti. Posouzení institucionálního a právního rámce ze strany Komise Nad rámec prověrky bezpečnosti
elektráren posoudila Komise institucionální strukturu a právní rámec pro
jadernou bezpečnost v Evropě, přičemž vzala v úvahu
akční plán MAAE[10]
a výsledek mezinárodních debat o Úmluvě o jaderné bezpečnosti.
Identifikovala mezery a osvědčené postupy, jež lze na základě
stávajícího rozložení kompetencí řešit nebo zahrnout v rámci právních
předpisů EU, rozšířené spolupráce mezi členskými státy nebo
v rámci provádění stávajících programů EU. Účinky zřícení letadel Události, jimiž by mohla být dotčena
bezpečnost i zabezpečení jaderných elektráren, jako zřícení
letadel, byly v rámci této prověrky vzaty v úvahu. Účinky
zřícení letadel na bezpečnost jaderných elektráren byly zahrnuty do
specifikace zátěžových testů ENSREG. Pokud jde o jaderné
zabezpečení, zpráva AHGNS označuje osvědčené postupy, jimiž
se mají členské státy řídit, aby se předešlo zlovolným
zřícením letadel. Dne 25. září 2012 zorganizovala Komise
seminář Bezpečnost jaderných elektráren vůči dopadům
letadel zaměřený na zvýšení bezpečnosti elektráren a
zkoumání alternativních metod ochrany. Účastnily se dozorné orgány
členských států pro bezpečnost, příspěvky
přednesli také odborníci z USA a Japonska. Pozvaní odborníci se
věnovali samostatně vlastnostem stávajících elektráren na jedné
straně a vlastnostem nových koncepcí na straně druhé. Havarijní připravenost mimo areál jaderného zařízení Během fáze zátěžových testů
bezpečnosti, kdy probíhají vzájemná partnerská hodnocení, požadovaly
některé nevládní organizace, aby se rozsah zátěžových testů
rozšířil na havarijní připravenost mimo areál. Situace, že
v okruhu 30 km od jaderného zařízení žije více než 100 000 obyvatel,
existuje v EU u 47 jaderných elektráren se 111 reaktory. To ukazuje, že
preventivní opatření mimo jaderné zařízení mají prvořadý význam.
Příslušnost pro taková opatření sdílí několik celostátních,
regionálních a místních orgánů. Komise za podpory ENSREG zahajuje studii s
cílem získat přehled o stávajícím režimu, se zaměřením na
přeshraniční regiony v EU, a učinit případná
doporučení. Výsledky se očekávají do konce roku 2013. Spolupráce v rámci mezinárodních organizací Smluvní strany Úmluvy o jaderné bezpečnosti
se sešly na mimořádné schůzi v srpnu 2012 s cílem
prověřit efektivitu této úmluvy a to, zda je tato úmluva i nadále
vhodná. Komise vypracovala zprávu jménem Euratomu[11] a byla
pověřena členskými státy v Radě, aby sjednala lepší
provádění této úmluvy, jakož i návrhy změn předložené dalšími
smluvními stranami. 2.2. Zjištění z posouzení
bezpečnosti a z prověrky institucionálního a právního rámce Zjištění jsou podrobně popsána
v pracovním dokumentu útvarů Komise, který je přiložen
k tomuto sdělení. Klíčové úvahy u každého tématu jsou shrnuty
v následujících odstavcích. 2.2.1. Zjištění o
bezpečnostních opatřeních ve stávajících jaderných elektrárnách Na základě zátěžových testů
dospěly národní dozorné orgány k závěru, že neexistují technické
důvody vyžadující uzavření nějaké jaderné elektrárny
v Evropě a identifikovaly řadu osvědčených postupů.
Komise není zmocněna provádět posouzení této povahy. Prakticky
všechny jaderné elektrárny však musí prodělat zdokonalení v oblasti
bezpečnosti, neboť byly určeny stovky opatření k
technickému zdokonalení. Po haváriích v reaktorech na Three Mile Island a
v Černobylu byla celosvětově dohodnuta opatření
k ochraně jaderných elektráren. Zátěžové testy však prokázaly,
že v mnoha případech není stále zavádění uvedených opatření
dokončeno. V příloze jsou ozřejmena hlavní
doporučení identifikovaná v průběhu zátěžových
testů. Další informace o nutných zlepšeních a o osvědčených
postupech jsou v rozpise podle jaderných elektráren podány v pracovním
dokumentu útvarů Komise. Příklady význačných zjištění: Ve
4 reaktorech (umístěných ve dvou různých zemích) mají provozovatelé k
dispozici méně než 1 hodinu k obnovení bezpečnostních funkcí
v případě výpadku veškerého elektrického napájení a/nebo ztráty
koncového jímače tepla. V 10
reaktorech doposud není v areálu jaderného zařízení nainstalováno
přístrojové vybavení z hlediska seismicity. 4
země momentálně provozují doplňkové bezpečnostní systémy
zcela nezávislé na normálních bezpečnostních systémech a umístěné
v místech dobře chráněných proti vnějším událostem
(např. v bunkrových systémech nebo v zodolněném centru bezpečnostních
systémů). Pátá země o této alternativě uvažuje. Mobilní
vybavení, zejména dieselové generátory potřebné v případě
úplného výpadku napájení, vnějších událostí nebo závažných havárií, jsou
již dostupné v 7 zemích a budou nainstalovány ve většině ostatních. Na semináři o zříceních letadel se
ukázalo, že existují značné rozdíly v přístupu členských
států k posuzování bezpečnostních implikací týkajících se stávajících
a nových jaderných elektráren: Koncepční požadavky na nové jaderné
elektrárny vyžadují, aby v důsledku dopadu velkého letadla nedošlo
k únikům látek mimo kontejnment. Z historických důvodů
je tato situace odlišná u stávajících jaderných elektráren a uplatňované
metodologie a rozpracované důsledky nejsou nutně koherentní a
konzistentní napříč členskými státy. Účastníci zdůraznili nutnost udržet
jasnou oddělenost od otázek zabezpečení z důvodu odlišné
úrovně institucionální příslušnosti a transparentnosti vůči
veřejnosti. 2.2.2. Zjištění ohledně
bezpečnostních postupů a rámců Zátěžových testy poukázaly na
osvědčené postupy i nedostatky v členských státech.
Podrobně jsou popsány v pracovním dokumentu útvarů Komise. Ze
zátěžových testů a z ostatních zpráv v souvislosti
s vyšetřováním fukušimské havárie[12] vyplynula tato klíčová témata: ·
Posuzování a řízení vnějších rizik pro
bezpečnost elektráren postrádá konzistentnost.
Například pokyny Mezinárodní agentury pro atomovou energii pro odolnost
vůči zemětřesením a pokyny pro odolnost vůči
záplavám neprovedly všechny členské státy (první doporučení panelu
ENSREG pro vzájemné partnerské hodnocení, viz bod 2.3.2). ·
Rozsah a důkladnost
pravděpodobnostního posouzení bezpečnosti
(PSA), jež se používá k charakterizaci bezpečnosti jaderných
reaktorů, se značně odlišují a v některých
členských státech existuje naléhavá potřeba dosáhnout u tohoto
posouzení mezinárodně akceptované úrovně. ·
Pokyny ke zvládání závažných havárií (SAMG), jež se vztahují na všechny druhy situací, musí být dostupné ve
všech jaderných elektrárnách. Zátěžové testy prokázaly, že SAMG se co možná
nejdříve musí v řadě členských států aktualizovat
a plně zavést. ·
Musí se zlepšit bezpečnostní kultura. Existují mezery v zajištění komplexní a transparentní
identifikace a řízení ústředních bezpečnostních otázek.
Jednoznačné poučení z Fukušimy zní, že nebezpečí tsunami
bylo podceněno, a to především v důsledku selhání lidského
faktoru a systémových a organizačních chyb. 2.2.3. Zjištění ohledně
právního rámce pro bezpečnost a jeho provádění Ve stávajícím rámci pro jadernou bezpečnost
na úrovni evropské i na úrovni členských států byla identifikována
řada slabých stránek. ·
Klíčové zjištění spočívá v tom,
že nadále přetrvávají rozdíly mezi členskými státy vedoucí k
neexistenci jednotné koncepce úpravy jaderné bezpečnosti. Neexistují
kodifikované mechanismy EU pro dosažení dohody o technických normách a o
způsobech provádění bezpečnostních prověrek. Směrnice
o jaderné bezpečnosti v tomto ohledu neobsahuje žádná ustanovení. ·
Ustanovení týkající se nezávislosti národních
dozorných orgánů a prostředků k zajištění jejich
efektivity jsou minimální a nejsou nezbytně postačující
k zamezení toho, aby příslušnost pro dozor byla roztříštěna
mezi několik subjektů nebo začleněna přímo do
ministerstev (ministerstva hospodářství, ministerstva životního
prostředí atd.). Stávající katalog dozorných kompetencí nadto není
dostatečně explicitní. ·
Transparentnost má
podstatnou roli při zajištění toho, aby se používaly nelepší možné
bezpečnostní postupy, jak se ukázalo i při zátěžových testech.
Směrnice o jaderné bezpečnosti však obsahuje pouze obecné požadavky
na informování veřejnosti. ·
Mechanismy pro monitoring a ověřování
na úrovni EU jsou omezeny na vzájemné partnerské
hodnocení vnitrostátního rámce pro jadernou bezpečnost. 2.3. Klíčová doporučení
pro bezpečnost na základě zátěžových testů 2.3.1. Doporučení ohledně
bezpečnostních opatření ve stávajících jaderných elektrárnách Pracovní dokument útvarů Komise podává
přehled o řadě bezpečnostních opatření, jež jsou nutná
v jednotlivých jaderných elektrárnách. Další postup: Všechny zapojené země začaly činit
provozní kroky ke zlepšení bezpečnosti svých elektráren. Tato
opatření zahrnují další mobilní vybavení k prevenci nebo
zmírňování závažných havárií, instalaci trvalého zodolněného vybavení
a zlepšování zvládání závažných havárií spolu s vhodnými školicími
opatřeními pro personál. Odhaduje se, že náklady na doplňková
bezpečnostní zlepšení budou činit přibližně 30 milionů
EUR až 200 milionů EUR na blok reaktoru. Celkové náklady u 132 reaktorů
provozovaných v EU (na všechny bloky jaderných elektráren v EU) by tudíž
během příštích let mohly činit asi 10–25 miliard EUR. Tyto
číselné údaje jsou založeny na odhadech, jež zveřejnil francouzský
úřad pro jadernou bezpečnost (pod který spadá více než jedna
třetina reaktorů v EU), přičemž rozhodné jsou částky
potvrzené ve vnitrostátních akčních plánech. V souladu se společným prohlášením
Komise a ENSREG ze dne 25. dubna 2012[13]
schválila ENSREG v červenci akční plán, který má zajistit, aby doporučení
ze vzájemného partnerského hodnocení byla provedena jednotně a
transparentně. To musí být prioritou pro všechny dotčené členské
státy. Vzhledem k vysokému počtu doporučených zlepšení je
třeba vyvinout a používat metody a kritéria k posuzování významu
různých opatření, k vytyčení priorit a přidělení financování
na oblasti, jež přinášejí největší bezpečnostní přínosy. Posouzení provedené v rozestavených
elektrárnách zároveň u všech těchto opatření ke zvýšení
bezpečnosti vyhodnotilo pravděpodobnost, že nové konstrukční
typy reaktorů budou těmito opatřeními silně dotčeny,
jako nízkou. Rozsáhlá zvýšení investičních nákladů u nových kapacit
jaderných elektráren v Evropě jsou tudíž nepravděpodobná, pokud
budou vybrány nejlepší dostupné technologie. Příslušnost k provádění monitorovacích a
ověřovacích mechanismů náleží členským státům. 2.3.2. Doporučení pro postupy a
rámce Pokud jde o bezpečnost, identifikoval panel
ENSREG pro vzájemné partnerské hodnocení po celé Evropě čtyři
hlavní oblasti pro další zlepšení: ·
Měly by se vypracovat evropské pokyny pro
posuzování přírodních nebezpečí, včetně
zemětřesení, záplav a extrémních povětrnostních podmínek, a
bezpečnostních rezerv, aby se mezi členskými státy zvýšila
konzistentnost. Sdružení západoevropských jaderných
dozorů (WENRA), které má ve svých řadách nejlepší odborníky z Evropy
(viz též první zjištění v bodě 2.2.2), by se hodilo k provedení
tohoto úkolu. ·
Nejméně každých 10 let by se u každé
jaderné elektrárny měla provádět pravidelná bezpečnostní
prověrka (PSR), aby se udržela a zlepšovala
bezpečnost a robustnost elektráren a opětovně vyhodnotila
přírodní nebezpečí, jež mohou elektrárnám hrozit. ·
Musí být provedena uznaná opatření
k ochraně integrity kontejnmentu, neboť je to poslední
překážka, která chrání lidi a prostředí vůči únikům
radioaktivních látek. ·
Mělo by se předcházet haváriím
vyplývajícím z přírodních nebezpečí a/nebo by se měly tyto
havárie zmírňovat natolik, aby se omezily jejich následky. Opatření, jež je třeba zvážit, zahrnují bunkrově
zabezpečené vybavení k zamezení a zvládání závažné havárie, mobilní vybavení
chráněné proti extrémním přírodním nebezpečím centra havarijní
odezvy chráněná proti extrémním přírodním nebezpečím a
kontaminaci, záchranné týmy a rychle dostupné vybavení k podpoře
místních provozovatelů při dlouhodobých událostech. Další postup: Komise a národní dozorné orgány se dohodly, že národní
akční plány s rozvrhy pro provádění budou vypracovány a dány
k dispozici do konce roku 2012. Metodologie vzájemného partnerského
hodnocení se na ně použije začátkem roku 2013, aby se
ověřilo, že doporučení plynoucí ze zátěžové testů jsou
po celé Evropě prováděna jednotně a transparentně.
V oblastech, kde je třeba doplňkového technického rozboru a
pokynů, budou národní dozorné orgány úzce spolupracovat v rámci WENRA. Výskyt nehod v jaderných elektrárnách dokonce
i v členských státech s jinak dobrou bezpečnostní bilancí
potvrzuje, že je třeba pravidelně provádět důkladné
bezpečnostní prověrky a posouzení zkušeností z provozu, a
podtrhuje potřebu těsné spolupráce a sdílení informací mezi
provozovateli, výrobci, dozornými orgány a evropskými institucemi, jako je
Evropské středisko pro vyhodnocování zkušeností z provozu (European
Clearinghouse of Operating Experience), jež provozuje Společné výzkumné
středisko (JRC) Komise. ENSREG navíc může hrát klíčovou roli
při zajišťování toho, aby se zkušenosti a závěry z jaderné
nehody promptně sdílely a aplikovaly v jiných členských státech.
Například výsledky nedávných šetření reaktoru Doel 3 v Belgii
prokázaly, že je třeba soustavně kontrolovat stav elektrárny za použití
nejmodernějších metod a informace sdílet v co nejširším měřítku. Komise dále doporučuje, aby národní dozorné
orgány zahrnuly do své budoucí bezpečnostní prověrky podrobnější
rozbor ve vztahu k dopadům havárií postihnuvších
současně více bloků, přičemž by měly vzít v úvahu
také stárnutí vybavení a materiálu, ochranu bazénů
skladování vyhořelého paliva a možnosti snížit objem vyhořelého
paliva skladovaného v bazénech, aby se snížila rizika plynoucí
z výpadku chlazení. Komise se domnívá, že významnou další
činností ke zlepšení bezpečnosti občanů je rozšíření
posouzení bezpečnosti na havarijní připravenost mimo areál
jaderného zařízení a opatření pro odezvu. Komise tudíž jako první
krok zahajuje studii s názvem „Prověrka stávající havarijní
připravenosti mimo areál jaderného zařízení členských státech EU
a v sousedních zemích“. Cílem je prověřit kapacity pro havarijní
připravenost mimo areál jaderného zařízení a odezvu
v členských státech EU a sousedních zemích, identifikovat
nekonzistentnosti a mezery a vypracovat (legislativní i nelegislativní) návrhy
na možná zlepšení. Na základě bezpečnostních implikací
zřícení letadel na jaderné elektrárny doporučuje Komise ENSREG, aby
naléhavě pracovala na evropské bezpečnostní koncepci s cílem
vypracovat soudržnou metodologii a dospět ke srovnatelným standardům
vysoké úrovně po celé Evropské unii. 2.4. Klíčová zjištění a
doporučení z posouzení zabezpečení[14] Závěrečná zpráva Ad hoc skupiny pro
jaderné zabezpečení[15]
předkládá závěry k pěti diskutovaným tématům, zejména
fyzické ochraně, zlovolným zřícením letadel, kybernetickým
útokům, havarijnímu plánování a výcviku a školení. Protože pro národní
zabezpečení zůstávají nadále příslušnými členské státy a
citlivost témat a povinná mlčenlivost zjevně implikují přísná
omezení, zpráva obsahuje několik doporučení členským státům
s cílem posílit jaderné zabezpečení v EU. Podtrhuje zejména: ·
že je naléhavě třeba, aby členské
státy, které tak ještě neučinily, neprodleně završily
ratifikaci novelizované Úmluvy o fyzické ochraně jaderných materiálů; ·
přidanou hodnotu pokynů a služeb MAAE,
včetně pravidelných inspekcí IPPAS[16] ve všech členských státech, jež mají
jaderné elektrárny; ·
význam pravidelné a těsné spolupráce
mezi členskými státy a se sousedními zeměmi a ·
nutnost vymezení podmínek a grémií pro další
práci EU v oblasti jaderného zabezpečení. 2.5. Doporučení ohledně
propojení práce na tématech bezpečnosti a tématech zabezpečení Je třeba intenzivně usilovat o propojení
práce na jaderné bezpečnosti a na jaderném zabezpečení a zabývat se
potenciálními mezerami. Ani zátěžové testy v oblasti bezpečnosti
ani zpráva o jaderném zabezpečení například nezodpovídají veškeré
relevantní otázky ohledně témat, jako jsou zřícení letadel nebo
odolnost jaderných elektráren vůči vnějším událostem.
Zátěžové testy se však do značné míry zabývaly účinky
zřícení letadel tím, že se důkladně pracovalo na otázkách
úplného výpadku pracovních, nouzových i havarijních zdrojů (station
blackout) a výpadku chlazení elektrárny. Ačkoli jde o oblast, kde je
příslušnost sdílena mezi různými orgány, Komise hodlá tuto oblast
dále studovat pomocí specializovaných odborných slyšení. Pokud jde o další
oblasti jaderného zabezpečení, bude třeba se zabývat v těsné
spolupráci s členskými státy specifickými projekty v rámci akčního
plánu EU pro případ chemického, biologického, radiačního nebo
jaderného ohrožení; ENSREG ve svém akčním plánu se zavázala k další
spolupráci na problematice zřícení letadel, pokud to kompetence národních
dozorných orgánů připustí. 3. Posílení rámce pro EU pro jadernou
bezpečnost 3.1. Provádění stávajícího
právního rámce v oblasti jaderné bezpečnosti Lhůta, do které měly členské státy
EU úplně transponovat směrnici o jaderné bezpečnosti[17],
byla do 22. července 2011. Evropská komise zahájila řízení pro
porušení práva proti 12 členským státům, které tuto lhůtu
nedodržely[18].
K dnešnímu dni stále nedokončily transpoziční opatření dva
členské státy[19].
Komise nyní zahájí hloubkový rozbor kvality transpozičních opatření
členských států. 3.2. Zlepšení právního rámce pro jadernou
bezpečnost 3.2.1. Revize směrnice o jaderné
bezpečnosti Je nezbytně nutné zajistit, aby poučení
z fukušimské havárie a závěry zátěžových testů byly
řádně a konzistentně uplatněny v EU a odrazily se
v legislativním rámci. Zátěžové testy, zprávy z Japonska a práce
mezinárodního společenství v MAAE potvrdily, že existují nejenom
značné rozdíly mezi členskými státy, ale také mezery
v zajištění komplexní a transparentní identifikace a správy
klíčových bezpečnostních otázek. Byly identifikovány četné slabé stránky ve
stávajícím právním rámci EU pro jadernou bezpečnost (viz oddíl 2.2.3).
K jejich řešení je třeba směrnici o jaderné
bezpečnosti revidovat v těchto oblastech: (1)
Bezpečnostní postupy a rámce. Oblast působnosti stávající směrnice o jaderné
bezpečnosti je omezen na obecné zásady, jež hlavně stanoví
rozdělení kompetencí mezi provozovateli jaderných elektráren, národními
dozornými orgány a ostatními národními instancemi, nemůže se tudíž zabývat
technickými bezpečnostními otázkami, jež byly identifikovány ve fukušimské
jaderné havárii a v zátěžových testech. Hlavní doporučení
týkající se rámce, která vyplývají ze zátěžových testů (např.
pravidelné přehodnocení vnějších rizik, provádění uznaných metod
k minimalizaci dopadu havárií atd.), je třeba převést do
dohodnutých mechanismů zakotvených v revidované směrnici, na
kterých mohou národní dozorné orgány založit svá nezávislá rozhodnutí. Je
třeba zlepšit přípravu na závažné jaderné a radiační
mimořádné situace a odezvu. Revidovaná směrnice by měla
obsahovat ustanovení, jež ukládají členským státům, aby měly
zavedena vhodná opatření pro havarijní připravenost v areálu
jaderného zařízení a odezvu. Zvláštní pozornost je třeba věnovat
bezpečnosti nových jaderných zařízení. Zatímco revidovaná
směrnice může vymezit základní parametry a bezpečnostní cíle,
úlohu ENSREG je třeba, jak ukázal nedávný vývoj v reaktoru v Doel, znovu
definovat, pokud jde o pokyny pro provádění těchto parametrů a
cílů. Uvedené události znovu ozřejmily, že je třeba dialogu mezi
provozovateli a bezpečnostními orgány, aby se sdílely a prováděly
osvědčené postupy a nejmodernější technologie. U nových reaktorů by ve směrnici
měly být zohledněny bezpečnostní cíle WENRA. (2)
Úloha a prostředky jaderných dozorných
orgánů. Stávající předpisy o oddělení úkolů
dozoru a efektivitě dozorných orgánů je třeba posílit tak, aby
se zajistila skutečná nezávislost těchto orgánů a aby se
zaručilo, že budou mít vhodné nástroje jednání. (3)
Otevřenost a transparentnost. Transparentnost rozhodnutí v oblasti dozoru a pravidelné
poskytování informací veřejnosti ze strany jaderných provozovatelů je
třeba rozšířit a specifikovat, například uložením povinností
držitelům povolení nebo specifikací druhu informací, jež by
veřejnosti měl příslušný dozorný orgán alespoň poskytovat. (4)
Monitoring a ověřování. Ustanovení o monitoringu a ověřování (například
intenzivnějším využívání vzájemných partnerských hodnocení) je třeba
rozšířit na další oblasti kromě prověrky národního
regulačního rámce. 3.2.2. Pojištění a ručení
v jaderné oblasti Na rozbor ustanovení o odškodnění obětí
v případě jaderných nehod nebo havárií se stávající legislativní
rámec EU vůbec nevztahuje. To proto nebylo součásti zátěžových
testů. V článku 98 Smlouvy o Euratomu se však stanoví, že závazná
opatření k této otázce stanoví směrnice Rady. Na základě
posouzení dopadů bude proto Komise analyzovat, do jaké míry by se situace
možných obětí jaderné havárie v Evropě měla v rámci mezí
kompetence EU zlepšit. Komise hodlá pro pojištění a ručení
v jaderné oblasti navrhnout závazný právní předpis. V této
souvislosti je třeba zabývat se rovněž náhradou za škody na životním
prostředí.
3.2.3. Revize právních
předpisů o potravinách a krmivech Nakládání s potravinami a krmivem, jež jsou
kontaminovány v důsledku mimořádné jaderné situace, spadá do
působnosti směrnice o základních bezpečnostních standardech
(96/29/Euratom) i pod zvláštní ustanovení, pokud jde o jejich umísťování
na trh, v nařízení Rady (Euratom) č. 3954/87, kterým se stanoví
nejvyšší přípustné úrovně radioaktivní kontaminace. Uvedené
nařízení se přepracovává[20].
Komise však nyní hodlá vzít návrh na přepracování zpět a sladit toto
nařízení s novým nařízením o postupu projednávání ve výborech[21], jež
vstoupilo v platnost v březnu 2011. Zkušenosti z událostí ve Fukušimě a
Černobylu ukázaly, že je třeba rozlišovat mezi nástroji, jež upravují
dovoz potravin z třetích zemí, a nástroji pro uvádění potravin
na trh v případě havárie v rámci EU. Na základě
těchto zkušeností je třeba zrevidovat nařízení tak, aby
poskytovalo pružnější nástroje, jež umožní konkrétní, cílené reakce na
jakoukoli jadernou havárii nebo radiační mimořádnou situaci (v EU,
poblíž EU nebo ve vzdálené zemi). 3.3. Posílení lidských zdrojů
a vzdělávání Zajištění zkušené
pracovní síly by mělo být vrcholnou prioritou bez ohledu na to, zda se
nějaká země rozhodne využívat nadále jadernou energii, postupně
se od ní odklánět nebo začít tento energetický zdroj využívat poprvé. Na evropské úrovni řídí Společné
výzkumné středisko ES ve spolupráci s dozornými orgány EU pro jadernou
bezpečnost a technickými expertními organizacemi v oblasti jaderné
bezpečnosti iniciativu Sběr zkušeností z provozu („Operating
Experience Feedback“). Společné výzkumné středisko otevře tyto
činnosti všem národním jaderným dozorům, jež si přejí
zúčastnit se, aby se zřídilo stálé Evropské experimentální
zařízení pro jadernou bezpečnost („European Nuclear Safety
Laboratory“) s cílem stálého zlepšování bezpečnosti. Toto
experimentální zařízení bude poskytovat vědecko-technickou podporu
pro efektivní práci na soustavném zlepšování jaderné bezpečnosti, zejména
pomocí rozborů a posouzení jaderných nehod, jež mohou identifikovat Komise
nebo ENSREG. Ve výzkumných a inovačních opatřeních
Euratomu (Horizont 2020) je třeba věnovat zvláštní pozornost
poučením z Fukušimy a je třeba lepší koordinace mezi národními,
evropskými a mezinárodními opatřeními v této oblasti. Je třeba
povzbuzovat k dalším výměnám osvědčených postupů
jakožto způsobu, jak soustavně zlepšovat a harmonizovat kulturu
jaderné bezpečnosti. 3.4. Budování mezinárodní
spolupráce Komise bude vhodnými pobídkami a nástroji nadále
povzbuzovat všechny země sousedící s EU, aby sdílely výsledky ze
zátěžových testů, účastnily se vzájemných partnerských hodnocení
a zajistily, aby se sdílely zkušenosti z provádění doporučení tak,
aby se zlepšovala jaderná bezpečnost uvnitř EU i na jejích hranicích. Momentálně se uvažuje o úvěru Euratomu
pro Ukrajinu s cílem urychlit zavádění jejího komplexního programu
zvýšení jaderné bezpečnosti. Navazují se také kontakty k rozvoji
dvoustranné spolupráce na zátěžových testech a regulačních otázkách
s Japonskem. Agentuře MAAE již byla předložena předloha
memoranda o porozumění ke zlepšení spolupráce na jaderné bezpečnosti.
Obecněji lze konstatovat, že Komise bude spolupracovat s Evropskou
službou pro vnější činnost (ESVČ) tak, aby se maximálně
využily stávající nástroje pro vnější spolupráci v terénu, zejména
nástroj pro spolupráci v oblasti jaderné bezpečnosti, nástroj
stability v jeho složce pro zmírnění chemického, biologického, radiačního
a jaderného rizika a předvstupní nástroj. 3.5. Zlepšení celkového právního
rámce pro jadernou bezpečnost Díky MAAE jsou hlavními nástroji, kterými se
řídí jaderná bezpečnost, mezinárodně dohodnuté bezpečnostní
standardy a úmluvy, zejména Úmluva o jaderné bezpečnosti a Úmluva o
včasném oznamování jaderné nehody, jejichž smluvní stranou je Euratom. Na
mimořádném zasedání stran Úmluvy o jaderné bezpečnosti v srpnu 2012
se dohodlo zřízení pracovní skupiny pověřené tím, aby
v roce 2014 předložila seznam opatření na prohloubení úmluvy a
případné návrhy na její novelizaci. Většina států, jež se této
pracovní skupiny zúčastní, obzvlášť vyzdvihla nutnost zohlednit
bezpečnostní standardy MAAE, nezávislost a efektivitu dozorných
orgánů, rozšířené používání vzájemných partnerských hodnocení, jakož
i zlepšenou otevřenost a transparentnost. Komise tyto zásady a cíle
plně zohlední. Aby se právní předpisy EU v maximálním možném
rozsahu odrážely v budoucích revizích mezinárodního rámce v oblasti
jaderné bezpečnosti, je třeba pokračujícího angažmá
členských států a orgánů EU. Komise bude ve svém úsilí o
umožnění výše uvedeného pokračovat. 4. Posílení jaderného zabezpečení Komise podporuje zjištění a doporučení,
jež jsou obsaženy v závěrečné zprávě AHGNS. S cílem přispět k práci na
otázkách jaderného zabezpečení bude Komise využívat stávající kompetence a
programy k tomu, aby povzbuzovala členské státy k dalším krokům
při provádění konkrétních opatření. Komise bude zejména nadále
pracovat s členskými státy na těchto tématech: –
snížení hrozby záměrných chemických,
biologických, radiačních a jaderných (CBRN) mimořádných událostí,
včetně aktů terorismu a detekce radioaktivních a jaderných
materiálů, pomocí provádění akčního plánu EU pro případ
ohrožení CBRN ohrožení a řízení programů zabezpečení proti CBRN; –
revize směrnice 2008/114/ES o určování a
označování evropských kritických infrastruktur[22],
naplánovaná na rok 2013; –
Komise předloží do konce roku legislativní
návrh na síťové a informační zabezpečení. Podle tohoto návrhu budou
muset provozovatelé v některých kritických odvětvích silně
odkázaných na informační a komunikační technologii (IKT) zajistit
zabezpečení svých informačních systémů a hlásit závažná porušení
zabezpečení veřejným orgánům. Tyto požadavky se budou vztahovat
na zařízení na výrobu elektřiny s jadernými provozy; –
přijetí návrhu revize mechanizmu civilní
ochrany Unie[23],
která usnadňuje spolupráci mezi členskými státy při
asistenčních zásazích civilní ochrany v případě závažných
mimořádných událostí, včetně radiačních a jaderných
havárií, jakož i při akcích zaměřených na prevenci a
připravenost (např. vyhodnocení rizik a plánech řízení rizik,
modulech CBRN, školeních a cvičeních na rozsáhlé katastrofy, vývoji
scénářů a krizovém plánování); –
urychlená ratifikace novelizované Úmluvy o fyzické
ochraně jaderných materiálů všemi členskými státy. Komise
dokončí ratifikační postup ze strany Euratomu, jak dohodla Rada v
roce 2006, jakmile členské státy dokončí své interní postupy. Komise se také domnívá, že přetrvává
potřeba zabývat se výslovněji aspekty rozhraní mezi jadernou
bezpečností a jaderným zabezpečením. Mimo EU zdokonalí nástroj stability – program EU
středisek excellence v oblasti CBRN – institucionální kapacity
vybraných zemí a regionů proti chemickým, biologickým, radiačním a
jaderným rizikům. 5. Závěry a další postup Co do rozsahu, spolupráce a angažmá všech
zapojených stran představovaly jaderné zátěžové testy EU
bezprecedentní počin. V mezinárodním měřítku byly používány jako
základ nebo jako srovnávací standard pro bezpečnostní hodnocení jaderných
elektráren[24].
Veřejná dostupnost všech zpráv souvisejících s bezpečností a
účast zemí nevyužívajících jadernou energii učinily z těchto
testů příklad transparentnosti. Zátěžové testy jsou nyní završeny. Jejich dopad by se však neměl považovat za
jednorázovou záležitost, ale za pokračující proces zlepšování jaderné
bezpečnosti v těsné spolupráci s národními dozornými orgány v
kontextu ENSREG a MAAE. EU musí usilovat o
vypracování komplexní evropské koncepce bezpečnosti, což zahrnuje revizi
specifických právních předpisů Euratomu pro jadernou bezpečnost
doplněnou legislativními i nelegislativními nástroji pro odpovědnost
v jaderné oblasti, pro havarijní připravenost a odezvu, a pokračování
v opatřeních v oblasti jaderného zabezpečení.
Takto mohou mít občané v celé EU jistotu, že jaderná energie
produkovaná v EU podléhá nejstriktnějším bezpečnostním podmínkám na
světě. Zátěžové testy a činnosti související
jsou významným úspěchem pro EU a dozorné orgány v členských
státech a vedly ke hmatatelným výsledkům: ·
V elektrárnách všech zúčastnivších se zemích
byla identifikována významná a hmatatelná zlepšení, jež se nyní zavádějí
nebo plánují. ·
Byly identifikovány slabé stránky v rámcích a
postupech, jakož i mezery v právních režimech; nyní se plánují odpovídající
zlepšovací návrhy. ·
Byla navázána první spojení mezi orgány
zabývajícími se bezpečností a orgány zabývajícími se zabezpečením.
Zlepšení dialogu mezi nimi o problémech spočívajících v rozhraní mezi
bezpečností a zabezpečením má podstatný význam pro zajištění
adekvátní reakce na obavy občanů. S cílem zajistit řádná následná opatření
k zátěžovým testům Komise: ·
vyzývá Evropskou radu, aby zavázala členské
státy a vyzvala zúčastnivší se třetí země k promptnímu
zavádění doporučení ze zátěžových testů. Komise zajistí otevřenost a transparentnost
během následných opatření k procesu zátěžových testů, avšak
na základě stávajících právních předpisů nebude právně
příslušná pro provozní posouzení bezpečnosti jaderných elektráren. Navrhuje, aby Evropská rada prověřila
stav zavádění doporučení do června 2014 na základě
konsolidované zprávy Komise, která bude koncipována v těsné spolupráci s
ENSREG. Vyzývá členské státy, aby
neprodleně přijaly opatření k provedení veškerých
doporučení ze zátěžových testů, a to v souladu s rozvrhem z
akčního plánu ENSREG a s cílem zavést naprostou většinu požadovaných
bezpečnostních zlepšení do roku 2015; ·
předloží ambiciózní revizi směrnice EU
o jaderné bezpečnosti, kterou předloží Evropskému parlamentu a
Radě nejpozději v prvních měsících roku 2013 po konzultaci
vědeckých a technických odborníků členských států podle
článku 31 Smlouvy o Euratomu. Posuzuje se předložení dalšího návrhu o
pojištění a odpovědnosti v jaderné oblasti; dojde k němu v roce
2013, stejně jako k předložení návrhu o nejvyšších přípustných
úrovních radioaktivní kontaminace potravin a krmiv; ·
prozkoumá návrhy v programu Euratomu Horizont
2020 zaměřené na usnadnění výměny personálu pracujícího
v jaderné oblasti mezi členskými státy; ·
navrhne Radě pověření k aktivní
účasti na pracovní skupině o efektivitě a transparentnosti v
rámci MAAE, kde hodlá usilovat o zlepšení Úmluvy o jaderné bezpečnosti a
připravit společný evropský návrh na příští schůzi v
březnu 2014 věnovanou revizi úmluvy; Komise bude také udržovat
probíhající dialog s dalšími zeměmi k zajištění maximální shody o
evropských návrzích; ·
bude nadále povzbuzovat vědecké činnosti
zaměřené na další harmonizaci posouzení jaderné bezpečnosti a
postupů souvisejících s jadernou bezpečností v EU; ·
bude nadále přispívat k posilování jaderného
zabezpečení, přičemž bude přiměřeně
stavět na stávající práci v oblasti CBRN, dle potřeby využívat
posílené spolupráce členských států a orgánů EU, jakož i
nástrojů vnější spolupráce v těsné součinnosti s Evropskou
službou pro vnější činnost (ESVČ). SEZNAM ZKRATEK: AHGNS Ad hoc skupina pro jaderné
zabezpečení BWR lehkovodní varný jaderný
reaktor CBRN chemický, biologický,
radiační a jaderný CNS Úmluva o jaderné
bezpečnosti ESVČ Evropská služba pro
vnější činnost ENSREG Skupina
evropských dozorných orgánů pro jadernou bezpečnost MAAE Mezinárodní
agentura pro atomovou energii IKT Informační a komunikační technologie INSC Nástroj
pro spolupráci v oblasti jaderné bezpečnosti IPPAS Poradní služba pro mezinárodní fyzickou ochranu (International
Physical Protection Advisory Service) JRC Společné výzkumné
středisko Evropské komise TSO technická
expertní organizace v oblasti jaderné bezpečnosti PSA pravděpodobnostní
posouzení bezpečnosti PSR periodická
hodnocení bezpečnosti WENRA Asociace západoevropských
jaderných dozorů (Western Europe Nuclear Regulators' Association) Příloha[25]
Shrnutí hlavních
doporučení ke zlepšení učiněných během zátěžových
testů v jaderných elektrárnách členských států EU Na zemětřesení
by se měly používat případy vnějších ohrožení bezpečnosti
odpovídající pravděpodobnosti překročení méně než jednou za
10 000 let. (Vhodnost místa stavby jaderné elektrárny by se
měla posoudit na základě seismického rozboru zohledňujícího
nejzávažnější zemětřesení za posledních 10 000 let) Na záplavy by se měly používat případy
vnějších ohrožení bezpečnosti odpovídající pravděpodobnosti
překročení méně než jednou za 10 000 let. (Vhodnost místa stavby jaderné elektrárny by se
měla posoudit na základě rozboru zohledňujícího
nejzávažnější záplavy za posledních 10 000 let) Mělo by se používat projektové
zemětřesení odpovídající minimálnímu špičkovému zrychlení
povrchu 0,1 g. Konstrukce jaderných elektráren musí být s to
odolat zemětřesení projevujícímu se minimálně špičkovým zrychlením
povrchu 0,1 g. Prostředky nutné k řešení havárií
by se měly skladovat na místech adekvátně chráněných proti
vnějším událostem. Mělo by se nainstalovat nebo zlepšit
seismické zařízení v areálu uvnitř jaderného zařízení. Čas, který má provozovatel na obnovu
bezpečnostních funkcí v případě výpadku veškerého
elektrického napájení a/nebo ztráty koncového jímače tepla, by měl
přesahovat 1 hodinu (bez lidského zásahu). Provozní postupy při mimořádných
situacích by se měly vztahovat na všechny stavy jaderných elektráren
(od plného výkonu po odstavení). Pokyny ke zvládání závažných havárií by se
měly provést a měly by se vztahovat na všechny stavy provozu
elektráren (od plného výkonu po odstavení). Měla by se zavést pasivní opatření
k zamezení vodíkových výbuchů (nebo výbuchů jiných
hořlavých plynů) v případě závažných havárií (jako
třeba pasivní autokatalytické rekombinátory nebo jiné relevantní
alternativy). Měly by se zavést systémy filtrované
ventilace v kontejnmentu, aby se omezil objem radioaktivity uvolňované
mimo kontejnment v případě havárie. V případě, že se hlavní dozorna
stane v důsledku radioaktivních úniků ze závažné havárie,
v důsledku požáru v hlavní dozorně nebo
v důsledku extrémních vnějších rizik neobyvatelnou, měla by
být k dispozici nouzová dozorna. [1] EUCO
10/11 (odstavec 31). [2] Podle
článku 6 směrnice o jaderné bezpečnosti nese primární
odpovědnost za jadernou bezpečnost „držitel povolení“ (tj.
provozovatel elektrárny) za dohledu příslušného národního dozorného
orgánu. Členské státy jsou příslušné pro vytváření a vedení
vnitrostátního legislativního, regulačního a organizačního rámce pro
jadernou bezpečnost. Podle Smlouvy o Euratomu může činit Komise
legislativní návrhy na vytvoření legislativního rámce EU pro jadernou
bezpečnost, aniž je však s to nahradit kompetenci členských
států kompetencí svou. Změna této situace by vyžadovala novelizaci
stávajících právních předpisů. [3] Belgie,
Bulharsko, Česká republika, Finsko, Francie, Maďarsko, Německo,
Nizozemsko, Rumunsko, Slovenská republika, Slovinsko, Spojené království,
Španělsko, Švédsko. [4] Kde
probíhá vyřazování jaderné elektrárny Ignalina z provozu. [5] Celkem
byly zátěžové testy provedeny na 132 reaktorech, jež jsou v EU v
provozu, na 13 reaktorech, jež byly od zahájení zátěžových testů postupně
vyřazeny z provozu, 15 reaktorech na Ukrajině a 5 reaktorech ve
Švýcarské konfederaci. [6] KOM(2011)
784 v konečném znění, 24.11.2011. [7] 14 členských států provozujících jaderné
elektrárny (Belgie, Bulharsko, Česká republika, Finsko, Francie,
Maďarsko, Německo, Nizozemsko, Rumunsko, Slovenská republika,
Slovinsko, Spojené království, Španělsko, Švédsko), Litva (kde jsou bloky elektrárny Ignalina momentálně
vyřazovány z provozu podle provozních licencí) a Švýcarsko a
Ukrajina jako země sousedící s EU. [8] Zpráva o
zátěžových testech byla předložena Komisi v květnu 2012. [9] Finanční
a technická pomoc z nástroje EU pro spolupráci v oblasti jaderné
bezpečnosti. Zpráva se očekává začátkem roku 2013. [10] http://www.iaea.org/newscenter/focus/actionplan/reports/actionplanns130911.pdf
[11] C(2012)
3196 final, 10.5.2012. [12] Závěrečná
zpráva „Investigation Committee on the Accident at Fukushima Nuclear Power
Stations of Tokyo Electric Power Company“ z července 2012
(http://icanps.go.jp/) a závěrečná zpráva „The Fukushima Nuclear
Accident Independent Investigation Commission“ z července 2012
(http://www.naiic.jp/en/2012/). [13] http://www.ensreg.eu/sites/default/files/EC%20ENSREG%20Joint%20Statement%2026%20April%202012%20-Final%20to%20publish.pdf [14] Tento
oddíl se zakládá na závěrečné zprávě Ad hoc skupiny pro jaderné
zabezpečení (AHGNS) zřízené Radou. [15] http://register.consilium.europa.eu/pdf/en/12/st10/st10616.en12.pdf,
31.5.2012. [16] Poradní služba pro mezinárodní fyzickou ochranu (International
Physical Protection Advisory Service). [17] Směrnice
Rady 2009/71/Euratom ze dne 25. června 2009, kterou se stanoví rámec
Společenství pro jadernou bezpečnost jaderných zařízení. [18] Belgie,
Dánsko, Estonsko, Itálie, Kypr, Lotyšsko, Polsko, Portugalsko, Rakousko,
Řecko, Slovensko a Spojené království. [19] Polsko a
Portugalsko. [20] KOM(2010) 184 v konečném znění, 27.4.2010. [21] Nařízení
(EU) č. 182/2011. [22] Směrnice
Rady 2008/114/ES ze dne 8. prosince 2008 o určování a označování
evropských kritických infrastruktur a o posouzení potřeby zvýšit jejich
ochranu (Úř. věst. L 345, 23.12.2008, s. 75). [23] Návrh
KOM/2011/0934 (momentálně projednávaný v Parlamentu a Radě) na
zrušení rozhodnutí Rady 2007/779/ES, Euratom o vytvoření mechanizmu
civilní ochrany Společenství (přepracované znění). [24] Například
Latinskoamerické fórum jaderných dozorů (FORO), Ruská federace a Japonsko
důkladně sledovaly zátěžové testy EU a použily část
specifikací. [25] Témata
uvedená v seznamu je třeba pojímat společně
s přiloženým pracovním dokumentem útvarů Komise, kde jsou
vysvětlena podrobněji a ve spojení s jadernými elektrárnami, kde
byla pozorována.