Este documento es un extracto de la web EUR-Lex
Documento 52010XC0814(04)
Publication of an application pursuant to Article 6(2) of Council Regulation (EC) No 510/2006 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs
Zveřejnění žádosti podle čl. 6 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 510/2006 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin
Zveřejnění žádosti podle čl. 6 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 510/2006 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin
Úř. věst. C 220, 14.8.2010, pp. 14-17
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
14.8.2010 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 220/14 |
Zveřejnění žádosti podle čl. 6 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 510/2006 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin
2010/C 220/09
Tímto zveřejněním se přiznává právo podat proti žádosti námitku podle článku 7 nařízení Rady (ES) č. 510/2006 (1). Komise musí obdržet prohlášení o námitce do šesti měsíců po tomto zveřejnění.
PŘEHLED
NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 510/2006
„FARINA DI CASTAGNE DELLA LUNIGIANA“
č. ES: IT-PDO-0005-0525-22.02.2006
CHOP ( X ) CHZO ( )
Tento přehled obsahuje hlavní body specifikace produktu pro informační účely
1. Příslušný orgán členského státu:
Název: |
Ministero delle politiche agricole e forestali |
|||
Adresa: |
|
|||
Tel. |
+39 0646655106 |
|||
Fax |
+39 0646655306 |
|||
E-mail: |
saco7@politicheagricole.it |
2. Skupina:
Název: |
Comitato Promotore D.O.P. «Farina di castagne della Lunigiana» |
||||
Adresa: |
|
||||
Tel. |
+39 0521484329 |
||||
Fax |
+39 0521494652 |
||||
E-mail: |
farinalunigiana@libero.it |
||||
Složení: |
Producenti/zpracovatelé ( X ) jiné ( ) |
3. Druh produktu:
Třída 1.6 – |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
4. Specifikace:
(přehled požadavků podle čl. 4 odst. 2 nařízení (ES) č. 510/2006)
4.1 Název:
„Farina di castagne della Lunigiana“
4.2 Popis:
CHOP „Farina di Castagne della Lunigiana“ je vyhrazeno pro sladkou mouku vyrobenou zpracováním jedlých kaštanů druhu Castanea sativa (Mill.) pocházejících z odrůd, jimž je přiznávána historická přítomnost na daném území: Bresciana, Carpanese, Fosetta, Marzolina, Moretta, Primaticcia, Rigola, Rossella, Rossola. Alespoň 70 % odrůd kaštanovníků, z jejichž plodů se produkuje mouka „Farina di Castagne della Lunigiana“, musí pocházet z odrůd Bresciana, Carpanese a Rossola.
Při uvedení ke spotřebě je mouka „Farina di Castagne della Lunigiana“ na omak sametová a na chuť jemná, s velikostí zrna maximálně 0,8 mm, z čehož alespoň 80 % plodů má velikost maximálně 0,3 mm, chuti sladké s celkovým obsahem cukrů ne nižším než 20 % a s charakteristickou vůní kaštanů bez zápachu plísní a zatuchlosti. Barva se pohybuje od bílé po slonovinově bílou a maximální vlhkost činí 8 %.
4.3 Zemědělská oblast:
Oblast produkce mouky „Farina di Castagne della Lunigiana“ CHOP se nachází v provincii Massa Carrara a zahrnuje celé správní území obcí Aulla, Bagnone, Casola in Lunigiana, Comano, Filattiera, Fivizzano, Fosdinovo, Licciana Nardi, Mulazzo, Podenzana, Pontremoli, Tresana, Villafranca in Lunigiana a Zeri.
4.4 Důkaz původu:
Každá fáze procesu produkce je monitorována a jsou u ní dokumentovány všechny vstupy a výstupy. Tímto způsobem a zápisem katastrálních parcel, na nichž dochází k pěstování, producentů kaštanů a subjektů zajišťujících sušení, mletí a balení, do příslušných seznamů spravovaných kontrolním subjektem, jakož i včasným nahlašováním vyprodukovaného množství kontrolnímu subjektu, je zaručena sledovatelnost produktu. Do příslušných seznamů jsou dále zapsány jak sušárny „gradili“, sloužící k sušení kaštanů, tak i mlýny a balírny. Všechny fyzické či právnické osoby zapsané v příslušných rejstřících podléhají kontrolám ze strany kontrolního subjektu, jak stanoví specifikace produkce a příslušný plán kontroly.
4.5 Metoda produkce:
Hustota produkujících stromů nesmí překročit 160 jednotek na hektar. Maximální výnos produkce nesmí překročit 3 500 kg/ha. Alespoň 70 % odrůd kaštanů, z nichž se produkuje mouka „Farina di Castagne della Lunigiana“ musí pocházet z odrůd Bresciana, Carpanese a Rossola. Sběr kaštanů musí proběhnout mezi 29. zářím a 15. prosincem.
Kaštany se suší ve strukturách zvaných „gradili“. Sušení kaštanů pro produkci mouky „Farina di Castagne della Lunigiana“ CHOP musí probíhat nad mírným ohněm spalujícím výhradně kaštanové dřevo, po dobu minimálně 25 dní. Po procesu sušení musí být kaštany zbaveny své vnější slupky pomocí tradičních strojů s mlátícím bubnem a strojovou ventilací, nebo tradičními technikami a ručním odstraňováním nečistých částí. Maximální výnos ze suchých oloupaných kaštanů nesmí překročit 32 % hmotnosti kaštanů syrových.
Mlýny určené k mletí suchých kaštanů, které mají být zpracovány na mouku „Farina di Castagne della Lunigiana“ CHOP, musí být tradičního typu s mlýnskými kameny. Energie pohánějící stroje může být jak elektrická, tak vodní. Mletí nesmí proběhnout po 30. lednu roku následujícího po sklizni. Mlýn nesmí mlít více než pět metrických centů suchých kaštanů denně na jeden mlýnský kámen, aby rychlé mletí mlýnský kámen nezaneslo a aby se jeho povrch nezahřál, čímž by finální produkt ztratil svou cennou charakteristiku „pudrové struktury“.
4.6 Souvislost se zeměpisnou oblastí:
Mouka „Farina di Castagne della Lunigiana“ CHOP se vyznačuje výraznou sladkou chutí, která ji výrazně odlišuje od podobných produktů na trhu. Tato chuť je způsobena zejména vlastnostmi pěstovaných kaštanů a půdně-klimatickými charakteristikami oblasti produkce, jakož i lidskou činností a zachováním produkce mouky po staletí. Reliéf území a zvláště nadmořská výška totiž podmiňují sladkost plodu. Zvláštní orografické, morfologické, hydrografické a klimatické charakteristiky oblasti Lunigiana z ní činí prostředí, které propůjčuje kaštanům typickou sladkou chuť. Kaštanovníkům se daří všude, ode dna údolí až po nadmořskou výšku tisíc metrů. Zvláštní orografická konfigurace území produkce do „kotliny“, spolu s východně-západní orientací svahů, na nichž rostou kaštanové lesíky, teploty bez extrémních výkyvů po celý rok a obzvláště během měsíců biologické aktivity rostliny (červen–září) a letní proudy čerstvého vzduchu od blízkého moře, zmírňující maxima letních teplot a chránící tak rostlinu před stresem, umožňují soustavné a významné hromadění cukru v kaštanech, z nichž se produkuje mouka. Z hlediska morfologického se oblast Lunigiana vyznačuje úzkými a hlubokými údolími, protékanými vodními toky bystřinného typu, pahorky, horami a tektonickými příkopy. Tato zvláštní morfologie je původcem rozsáhlé hydrografické sítě bohaté na toky bystřinného typu, která byla místními obyvateli moudře využita coby energetický zdroj pro početné vodní mlýny. Mlýny ještě dodnes charakterizují rustikální architekturu oblasti a jsou využívány k mletí sušených kaštanů. V těchto mlýnech, v dřívějších časech poháněných vodou a posléze elektrickou energií, mlýnské kameny umožňují pomalé a souvislé mletí bez přehřívání, takže je produkována na omak sametová mouka jemné chuti. Mimo to se na území všude v kaštanových lesících nacházejí sušárny (gradili) které spolu s mlýny charakterizují území Lunigiana a dokládají historické zpracování kaštanů v této zeměpisné oblasti. Stačí vzpomenout kroniky Giovanniho Antonia da Faie z 15. století, kde zdůrazňuje význam kaštanů pro místní hospodářství a nezbytnost zachovat produkci kaštanů, které „ze dvou třetin představovaly chléb pro oblast Lunigiana“. Tentýž autor referuje i o malém cenovém rozdílu mezi moukou pšeničnou a kaštanovou. Ke specifičnosti zeměpisné oblasti a tradiční technice mletí se pojí i přispění lidského faktoru. Člověk totiž sleduje a kontroluje všechny fáze zpracování mouky, počínaje sběrem kaštanů až po průběh sušení a mletí, to vše za plného dodržování místních tradic. Datem počátku sklizně, které se kryje s obdobím počátku spontánního opadávání plodů, je dodnes svátek sv. Michala – 29. září. Je to období historicky dané, v němž klimatické podmínky podporují otevírání ostnitých číšek u nejranějších odrůd. I v příslovích, užívaných v oblasti, je známé rčení „per San Michelo la castagna nel panéro“ (na sv. Michala kaštan do ošatky). V okamžiku sklizně dochází k prvnímu třídění zdravých plodů na zemi, po čemž následuje příprava a ošetřování sušáren (gradili), do nichž se kaštany ukládají alespoň na 25 dní a lidé v nich soustavně udržují oheň, a to přikládáním výhradně kaštanového dřeva, tak jak to vyžaduje tradice. Po vysušení je to stále člověk, který ručně kontroluje usušené kaštany a odstraňuje jejich nečisté části, předtím, než je předá ke mletí. Produkce a zpracování kaštanů získala v průběhu času v oblasti Lunigiana na velkém ekonomickém významu. Mezi 15. až 18. stoletím zavedly všechny obce v oblasti Lunigiana, od Rocca Sigillina přes Tresana, Equi, Moncigoli, Gragnola po Pontremoli, do svých statutů přesné předpisy a sankce na ochranu kaštanových lesíků, které se zachovaly jako dědictví uplynulých staletí. Archeologická svědectví dokazují přítomnost kaštanovníku v Lunigianě od 1. století po Kristu a jeho rozšíření mezi 5. a 6. stoletím. Vykopávky nalezené poblíž Pieve di Sorano (Filattiera), kde bylo byzantské osídlení dříve existujícího římského statku, jsou nejstarší známé v Itálii a dokazují hlavně rychlou „revoluci“ v zemědělství, kdy byly duby nahrazeny kaštanovníky, které zde nalezly ideální prostředí, a proto se tu po staletí udržely a přispěly k zajištění významného zdroje stravy pro obyvatele. V Lunigianě, zemi starých tradic, se zachovaly zvyky a obyčeje, které ji v rámci italského folklóru charakterizují. Při svátku „festa della Ricca“ (svátek bohaté), „nejbohatší“ hospodyně obce nabízela svačinu a v obci Filetto se žádala sladká kaštanová mouka. Také „baladura“ (ballatura), což byla operace spočívající v mlácení částečně oloupaných kaštanů na mlatě, aby bylo dosaženo jejich celkového oloupání, byla skutečným a opravdovým svátkem, nejradostnějším a nejveselejším z celého cyklu zpracování kaštanů, a byla doprovázena lidovými zpěvy. V této oblasti nechybí ani rčení v dialektu a společenské zvyklosti spojené s pěstováním kaštanovníků. I kulinářské umění oblasti Lunigiana obsahuje velkou škálu pokrmů z kaštanové mouky, jako je sladká polenta („pattòna“), koláčky („cian“), lívanečky na pánvi („fritei, padléti“), speciální lasagne („lasagna bastarda“) nebo chléb („pane marocca“). Tyto gastronomické produkty byly často doprovázeny mléčnými či masovými výrobky. Pro pochopení toho, do jaké míry je oblast Lunigiana pěstováním kaštanů ovlivněna, stačí vzpomenout, že zde se děti nerodily pod hlávkami zelí, ani je nenosil čáp, ale byly nacházeny v dutém kmeni starého kaštanovníku.
4.7 Kontrolní subjekt:
Název: |
Camera di Commercio Industria Artigianato e Agricoltura di Massa Carrara |
|||
Adresa: |
|
|||
Tel. |
+39 05857641 |
|||
Fax |
+39 0585776515 |
|||
E-mail: |
— |
4.8 Označování:
Mouka „Farina di Castagne della Lunigiana“ CHOP je uváděna ke spotřebě od 15. listopadu roku produkce a je balena do průhledných plastových sáčků o hmotnosti 500 g, 1 kg nebo 5 kg. Plastové sáčky mohou být vsunuty do papírových či plátěných obalů. Balení musí být uzavřena neodstranitelnou pečetí, tak aby obsah nemohl být vyjmut bez jejího poškození. Jednorázová pečeť, umístěná na každém balení, musí nést nápis vyražený tavicím pečetním razítkem „Farina di Castagne della Lunigiana D.O.P.“ a rok produkce. Barva pečetě se liší podle hmotnosti balení následovně: bílá pro balení po 500 g; hnědá pro 1 kg a červená pro 5 kg. Na každý sáček je dále upevněna etiketa, která mimo údajů stanovených zákonem musí obsahovat logo mouky „Farina di Castagne della Lunigiana D.O.P“ (CHOP), datum plnění, datum balení a dobu spotřeby, která nesmí být delší než jeden rok.
Logo názvu je tvořeno vyobrazením dvou kaštanů, z nichž jeden překrývá druhý, s tím, že kaštan zobrazený v popředí je nakloněn doleva a druhý kaštan je v pozici vertikální. Oba kaštany jsou barvy hnědé se světle hnědým odrazem na zaoblené části a podkladem kaštanu v barvě lískového oříšku. Pozadí tvoří tři pásy stejných rozměrů v barvách italské vlajky: zelené, bílé a červené. Na pravé straně zeleného pásu je nápis „Denominazione di origine protetta“ (chráněné označení původu).
Nápis „Farina di Castagne della Lunigiana“ musí být uveden v italském jazyce.
(1) Úř. věst. L 93, 31.3.2006, s. 12.