Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52009XX0613(02)

Závěrečná zpráva úředníka pro slyšení ve věci COMP/M.4525 – Kronospan/Constantia (v souladu s články 15 a 16 rozhodnutí Komise (2001/462/ES, ESUO) ze dne 23. května 2001 o mandátu úředníků pro slyšení v určitých řízeních ve věcech hospodářské soutěže –  Úř. věst. L 162, 19.6.2001, s. 21 )

Úř. věst. C 134, 13.6.2009, p. 3–3 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

13.6.2009   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 134/3


Závěrečná zpráva úředníka pro slyšení ve věci COMP/M.4525 – Kronospan/Constantia

(v souladu s články 15 a 16 rozhodnutí Komise (2001/462/ES, ESUO) ze dne 23. května 2001 o mandátu úředníků pro slyšení v určitých řízeních ve věcech hospodářské soutěže – Úř. věst. L 162, 19.6.2001, s. 21)

2009/C 134/03

Dne 4. května 2007 podnik Kronospan Holding GmbH („Kronospan“, Německo) zaslal Komisi oznámení o zamýšleném nákupu podniků Sprela GmbH („Sprela“, Německo), Falco CC („Falco“, Maďarsko) a divize podniku FunderMax GmbH („FunderMax“, Rakousko) pro surové a potažené dřevotřískové desky od podniku Constantia Industries AG.

Na základě přezkoumání tohoto oznámení dospěla Komise k závěru, že oznámená operace vyvolává vážné pochybnosti o slučitelnosti se společným trhem, pokud jde o dva trhy výrobků: i) trh se surovými dřevotřískovými deskami a ii) trh s laminovanými deskami, a rozhodla se dne 14. června 2007 zahájit řízení podle čl. 6 odst. 1 písm. c) nařízení Rady (ES) č. 139/2004.

V souladu s odstavcem 45 osvědčených postupů generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž pro vedení kontrolních řízení ES ve věci spojování podniků byl oznamující straně dne 20. června 2007 umožněn přístup ke klíčovým dokumentům.

Dne 12. července 2007 strany navrhly změnu oznámené operace za účelem odstranění vážných obav, které Komise vyjádřila v souvislosti s tím, že podnik Kronospan získá kontrolu pouze v podnicích Sprela a Falco, zatímco nad podnikem FunderMax si ponechá kontrolu podnik Constantia. Kupující strana se také zavázala, že po určité období nekoupí podnik FunderMax. Strany předložily pozměněný návrh závazků dne 31. července 2007.

Tržní test provedený Komisí v období mezi květnem a červencem 2007 potvrdil, že navrhované změny odstraňují vážné pochybnosti Komise, pokud jde o slučitelnost (upravené) operace se společným trhem a Dohodou o EHP.

Komise se proto rozhodla, že v této věci nevydá sdělení o námitkách.

Strany nevyjádřily žádné obavy, pokud jde o řádný postup.

Vzhledem k výše uvedeným skutečnostem se domnívám, že práva na slyšení všech účastníků tohoto řízení byla respektována.

V Bruselu dne 10. září 2007.

Serge DURANDE


Top