Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52009XC0319(02)

    Aktualizace vzorů průkazů vydávaných ministerstvy zahraničních věcí členských států akreditovaným členům diplomatických misí a konzulárních úřadů a jejich rodinným příslušníkům, jež jsou uvedené v čl. 19 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 562/2006 kterým se stanoví kodex Společenství o pravidlech upravujících přeshraniční pohyb osob (Schengenský hraniční kodex) ( Úřední věstník C 247 ze dne 13.10.2006, s. 85 ; Úř. věst. C 153 ze dne 6.7.2007, s. 15 )

    Úř. věst. C 64, 19.3.2009, p. 18–19 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    19.3.2009   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    C 64/18


    Aktualizace vzorů průkazů vydávaných ministerstvy zahraničních věcí členských států akreditovaným členům diplomatických misí a konzulárních úřadů a jejich rodinným příslušníkům, jež jsou uvedené v čl. 19 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 562/2006 kterým se stanoví kodex Společenství o pravidlech upravujících přeshraniční pohyb osob (Schengenský hraniční kodex) (Úřední věstník C 247 ze dne 13.10.2006, s. 85; Úř. věst. C 153 ze dne 6.7.2007, s. 15)

    (2009/C 64/07)

    Zveřejnění vzorů průkazů vydávaných ministerstvy zahraničních věcí členských států akreditovaným členům diplomatických misí a konzulárních úřadů a jejich rodinným příslušníkům, jež jsou uvedené v čl. 19 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 562/2006 ze dne 15. března 2006, kterým se stanoví kodex Společenství o pravidlech upravujících přeshraniční pohyb osob (Schengenský hraniční kodex), vychází z informací sdělených členskými státy Komisi v souladu s článkem 34 Schengenského hraničního kodexu.

    Kromě zveřejnění v Úředním věstníku jsou na internetové stránce Generálního ředitelství pro spravedlnost, svobodu a bezpečnost dostupné měsíční aktualizace.

    MALTA

    1.

     

    Image

    Vydávaný vedoucím misí, členům diplomatických misí a jejich manželům či manželkám a jejich dětem ve věku 18 až 21 let, které s nimi žijí ve společné domácnosti.

    2.

     

    Image

    Vydávaný administrativním a technickým pracovníkům misí, jejich manželům či manželkám a jejich dětem ve věku 18 až 21 let, které s nimi žijí ve společné domácnosti.

    3.

     

    Image

    Vydávaný členům mezinárodních organizací schválených vládou Malty, jejich manželům či manželkám a jejich dětem ve věku 18 až 21 let, které s nimi žijí ve společné domácnosti.

    4.

     

    Image

    Vydávaný honorárním konzulárním úředníkům cizích zemí na Maltě.

    5.

     

    Image

    Vydávaný honorárním konzulům.


    Top