This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52006PC0645
Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council amending Council Regulation (EEC) No 3922/91 on the harmonisation of technical requirements and administrative procedures in the field of civil aviation
Návrh nařízení Evropského Parlamentu a Rady kterým se mění nařízení Rady (EHS) č. 3922/91 o harmonizaci technických požadavků a správních postupů v oblasti civilního letectví
Návrh nařízení Evropského Parlamentu a Rady kterým se mění nařízení Rady (EHS) č. 3922/91 o harmonizaci technických požadavků a správních postupů v oblasti civilního letectví
/* KOM/2006/0645 konecném znení - COD 2006/0209 */
Návrh nařízení Evropského Parlamentu a Rady kterým se mění nařízení Rady (EHS) č. 3922/91 o harmonizaci technických požadavků a správních postupů v oblasti civilního letectví /* KOM/2006/0645 konecném znení - COD 2006/0209 */
[pic] | KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ | V Bruselu dne 24.10.2006 KOM(2006) 645 v konečném znění 2006/0209 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY kterým se mění nařízení Rady (EHS) č. 3922/91 o harmonizaci technických požadavků a správních postupů v oblasti civilního letectví (předložený Komisí) DŮVODOVÁ ZPRÁVA - Předmět Cílem tohoto návrhu Komise je změnit nařízení Rady (EHS) č. 3922/91 o harmonizaci technických požadavků a správních postupů v oblasti civilního letectví[1], aby bylo uvedeno v soulad s rozhodnutím Rady 1999/468/ES ze dne 28. června 1999 o postupech pro výkon prováděcích pravomocí svěřených Komisi[2], naposledy pozměněným rozhodnutím Rady 2006/512/ES ze dne 17. července 2006[3]. - Souvislosti Rozhodnutí 2006/512/ES zavedlo nový typ postupu pro výkon prováděcích pravomocí, regulativní postup s kontrolou. Pro opatření obecného významu, jejichž předmětem je změna jiných než podstatných prvků základních aktů přijatých postupem podle článku 251 Smlouvy, a to i zrušením některých těchto prvků nebo doplněním aktu o nové jiné než podstatné prvky, je třeba v budoucnu použít regulativní postup s kontrolou. Tento nový regulativní postup s kontrolou by se měl používat zejména v případě potřeby zrušit, pozměnit nebo nahradit přílohy základního aktu, anebo je přizpůsobit vědeckému a technickému pokroku. Naopak běžný regulativní postup zůstane v platnosti v případě výjimky z uplatňování ustanovení základního aktu nebo některé z jeho příloh, která je udělována členským státům Komisí. Jelikož je toto rozhodnutí použitelné ode dne vstupu v platnost, tedy od 23. července 2006, vyžaduje pozměnění každého právního předpisu, který obsahuje regulativní postup. - Obsah Ustanovení čl. 8, odst. 1, 3 a 4 a článek 11 nařízení (ES) č. 3922/91 umožňují Komisi zrušit, pozměnit nebo nahradit společné standardy uvedené v příloze III prostřednictvím regulativního postupu. Nařízení je tedy třeba změnit, aby tato prováděcí opatření mohla být přijata pomocí nového regulativního postupu s kontrolou. Rozhodnutí 2006/512/ES rovněž stanoví, že pokud ze závažných naléhavých důvodů nelze dodržet lhůty běžně používané v rámci regulativního postupu s kontrolou, Komise by mohla použít postup pro zvláště naléhavé případy, stanovený v čl. 5a odst. 6 uvedeného rozhodnutí. Tento postup pro zvláště naléhavé případy, který umožňuje zejména okamžité přijetí opatření v souladu se stanoviskem příslušného výboru, je obzvláště nezbytný pro přijetí určitých opatření v případě zpochybnění zachování dostatečné úrovně letecké bezpečnosti. Proto je tento postup navržen jako alternativa čl. 8 odst. 1 posledního pododstavce a čl. 11odst. 1. Vzhledem k naléhavosti přizpůsobit se novým pravidlům týkajícím se projednávání právních aktů v závěrečné fázi ve výboru, je třeba, aby Parlament a Rada přijaly toto nařízení do konce roku 2006. - Právní základ Ustanovení čl. 80 odst. 2 Smlouvy o ES. - Zásada subsidiarity Tento návrh se vztahuje k výlučné pravomoci Společenství. Zásada subsidiarity se proto neuplatní. - Zásada proporcionality Tento návrh je v souladu se zásadou proporcionality neboť se omezuje na změny nezbytně nutné pro uvedení uvedeného nařízení (ES) č. 3922/91 do souladu s rozhodnutím 2006/512/ES. - Volba nástroje Navrženým nástrojem je nařízení. Je to jediný vhodný nástroj vzhledem ke skutečnosti, že se tento návrh týká změny již existujícího nařízení. - Rozpočtové důsledky Tento návrh nemá žádný dopad na rozpočet Společenství. 2006/0209 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY kterým se mění nařízení Rady (EHS) č. 3922/91 o harmonizaci technických požadavků a správních postupů v oblasti civilního letectví EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na čl. 80 odst. 2 této smlouvy, s ohledem na návrh Komise[4], s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru[5], s ohledem na stanovisko Výboru regionů[6], v souladu s postupem stanoveným v článku 251 Smlouvy[7], vzhledem k těmto důvodům: (1) Nařízení (EHS) č. 3922/91[8]stanoví v příloze III společné bezpečnostní standardy spojené s provozem a údržbou letadel, jakož i s osobami a organizacemi zapojenými do těchto úkolů. Tyto harmonizované bezpečnostní standardy se vztahují na veškerá letadla používaná provozovateli Společenství bez ohledu na to, zda jsou zapsána v rejstříku členského státu nebo třetí země. (2) Komise je na základě článků 8 a 11 uvedeného nařízení oprávněna přizpůsobit nebo doplnit společné standardy přílohy III, případně osvobodit členský stát od jejich dodržování v souladu s rozhodnutím Rady 1999/468/ES ze dne 28. června 1999 o postupech pro výkon prováděcích pravomocí svěřených Komisi[9] (3) Rozhodnutí 1999/468/ES bylo změněno rozhodnutím 2006/512, které zavedlo regulativní postup s kontrolou pro opatření obecného významu, jejichž předmětem je změna jiných než podstatných prvků základního aktu přijatého postupem podle článku 251 Smlouvy, a to i zrušením některých těchto prvků nebo doplněním aktu o nové jiné než podstatné prvky. (4) Pro opatření obecného významu, jejichž předmětem je změna jiných než podstatných prvků nařízení (EHS) č. 3922/91, je proto třeba použít regulativní postup s kontrolou. (5) Pokud ze závažných naléhavých důvodů spojených se zachováním dostatečné úrovně letecké bezpečnosti nelze dodržet lhůty běžně používané v rámci tohoto postupu, musí být Komisi umožněno použít postupu pro zvláště naléhavé případy stanoveného ve čl. 5a odst. 6 rozhodnutí 1999/468/ES pro přijetí určitých opatření. (6) Nařízení (EHS) č. 3922/91 je proto třeba změnit. PŘIJALY TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Nařízení (EHS) č. 3922/91 se mění takto: 1) Článek 8 se mění takto: a) V odstavci 3 se čtvrtý pododstavec nahrazuje tímto: „V takovém případě Komise oznámí své rozhodnutí všem členským státům, které jsou oprávněny toto opatření uplatnit. V souladu se článkem 11 lze rovněž změnit příslušná ustanovení přílohy III tak, aby odrážely toto opatření.“ b) V odstavci 4 se čtvrtý pododstavec nahrazuje tímto: „V takovém případě Komise oznámí své rozhodnutí všem členským státům, které jsou oprávněny toto opatření uplatnit. V souladu se článkem 11 lze rovněž změnit příslušná ustanovení přílohy III tak, aby odrážely toto opatření.“ 2) Článek 11 se mění takto: a) Odstavec 1 se nahrazuje tímto: „Komise regulativním postupem s kontrolou podle čl. 12 odst. 3 provede nezbytné změny společných technických požadavků a správních postupů uvedených v příloze III vyvolané vědeckým a technickým pokrokem. Komise může ze závažných naléhavých důvodů použít postup pro zvláště naléhavé případy, stanovený v čl. 12 odst. 4.“ b) V odstavci 2 se slova „v článku 12“ nahrazují slovy „v čl. 12 odst. 3“. 3) Článek 12 se nahrazuje tímto: „Článek 12 1. Komisi je nápomocen Výbor pro leteckou bezpečnost (dále jen „výbor“). 2. Odkazuje-li se na tento odstavec, použijí se články 5 a 7 rozhodnutí 1999/468/ES s ohledem na článek 8 uvedeného rozhodnutí. Doba uvedená v čl. 5 odst. 6 rozhodnutí 1999/468/ES je tři měsíce. 3. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se čl. 5a odst. 1 až 4 a článek 7 rozhodnutí 1999/468/ES s ohledem na ustanovení článku 8 uvedeného rozhodnutí. 4. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 5a odst. 1, 2 a 6 a článek 7 rozhodnutí 1999/468/ES s ohledem na ustanovení článku 8 uvedeného rozhodnutí.“ Článek 2 Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie . Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne Za Evropský parlament Za Radu předseda předseda [1] Úř. věst. L 373, 31.12.1991, s. 4. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č…/2006 (Úř. věst…,…,2006, s…). [2] Úř. věst. L 184, 17.7.1999, s. 23. [3] Úř. věst. L 200, 22.7.2006, s. 11. [4] Úř. věst. C […], […], s. […]. [5] Úř. věst. C […], […], s. […]. [6] Úř. věst. C […], […], s. […]. [7] Úř. věst. C […], […], s. […]. [8] Úř. věst. L 373, 31.12.1991, s. 4, nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. …/2006 (Úř. věst. L …, …2006, s. …). [9] Úř. věst. L 184, 17.07.99, s. 23. Rozhodnutí ve znění rozhodnutí 2006/512/ES (Úř. věst. L 200, 22.7.2006, s. 11).