This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52005IP0182
European Parliament resolution on the assessment of the Doha Round following the WTO General Council Decision of 1 August 2004 (2004/2138(INI))
Usnesení Evropského parlamentu o hodnocení jednacího kola v Dohá po rozhodnutí Generální rady WTO ze dne 1. srpna 2004 (2004/2138(INI))
Usnesení Evropského parlamentu o hodnocení jednacího kola v Dohá po rozhodnutí Generální rady WTO ze dne 1. srpna 2004 (2004/2138(INI))
Úř. věst. C 92E, 20.4.2006, p. 397–402
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Usnesení Evropského parlamentu o hodnocení jednacího kola v Dohá po rozhodnutí Generální rady WTO ze dne 1. srpna 2004 (2004/2138(INI))
Úřední věstník 092 E , 20/04/2006 S. 0397 - 0402
P6_TA(2005)0179 Situace v Kyrgyzstánu a střední Asii Usnesení Evropského parlamentu o situaci v Kyrgyzstánu a střední Asii Evropský parlament, - s ohledem na svá přecházející usnesení týkající se Kyrgyzstánu a středoasijských republik, - s ohledem na dohody o partnerství a spolupráci s Kyrgyzstánem, Kazachstánem a Uzbekistánem, které již vstoupily v platnost, - s ohledem na dohody o partnerství a spolupráci s Tádžikistánem a Turkmenistánem, které byly podepsány, avšak doposud nebyly ratifikovány, - s ohledem na strategický dokument Evropské komise o střední Asii 2002–2006, - s ohledem na své usnesení ze dne 28. dubna 2005 o lidských právech ve světě v roce 2004 [1], - s ohledem na prohlášení předsednictva ze dne 4. března 2005 jménem Evropské unie týkající se parlamentních voleb v Kyrgyzstánu, - s ohledem na prohlášení Javiera Solany, vysokého představitele Evropské unie pro společnou zahraniční a bezpečnostní politiku, ze dne 21. a 25. března 2005 o situaci v Kyrgyzstánu, - s ohledem na prohlášení Evropské unie ze dne 30. března 2005 o situaci v Kyrgyzstánu, - s ohledem na prohlášení organizace OBSE o situaci v Kyrgyzstánu, - s ohledem na čl. 103 odst. 4 jednacího řádu, A. vzhledem k tomu, že v některých středoasijských republikách nedávno konaly sporné volby, které podle zpráv mezinárodních pozorovatelů zjevně nesplňovaly mezinárodní normy, B. vzhledem k tomu, že silné protesty, k nimž v Kyrgyzstánu došlo po dvou kolech parlamentních voleb, které proběhly dne 27. února a 13. března 2005, svrhly prezidenta Askara Akajeva, který svou demisi podepsal dne 4. dubna 2005 poté, co uprchl do Moskvy, C. vzhledem k tomu, že dne 11. dubna 2005 nově zvolený kyrgyzský parlament, který potvrdila ústřední volební komise, na základě hlasováním přijal Akajevovu demisi, D. vzhledem k rozhodnutí uspořádat prezidentské volby dne 10. července 2005 E. hluboce znepokojen křehkou bezpečnostní situací i přes poměrně mírovou povahu demonstrací v březnu 2005, které byly v první řadě způsobeny vysoce nepříznivou hospodářskou a sociální situací, F. vzhledem k tomu, že volební proces v Kyrgyzstánu je zkouškou, která by mohla, bude-li úspěšná, připravit cestu pro nutné demokratické změny a institucionální a hospodářské reformy ve všech ostatních zemích střední Asie, G. vítaje úsilí, které vyvinula organizace OBSE jako prostředník mezi politickými frakcemi a v souvislosti s parlamentními volbami v únoru a v březnu 2005, a skutečnost, že OBSE předložila akční plán pro stabilitu a bezpečnost země během volební kampaně i nad její rámec, H. vzhledem k tomu, že většina středoasijských zemí trpí porušováním lidských práv, zejména kvůli nepřítomnosti náležitého soudního systému a v důsledku omezení uvalených na opoziční strany, nezávislé občanské organizace a svobodu sdělovacích prostředků, I. hluboce znepokojen reakcemi vlád ostatních středoasijských republik na revoluci v Kyrgyzstánu, které měly podobu pokusů o zpřísnění právních předpisů s cílem předejít podobným událostem ve vlastních zemích, J. vzhledem k tomu, že středoasijské republiky jsou považovány za hlavní spojence v boji proti mezinárodnímu terorismu, obchodu s drogami a náboženskému fundamentalismu a mají rozhodující úlohu v oblasti energetiky, 1. zamýšlí rozhodně podpořit současný přechod k demokracii v Kyrgyzstánu, účinné uplatňování práv a svobod – zejména základních práv, svobody projevu, svobody postavit se proti režimu a svobody tisku – a skutečné a průhledné volby; 2. vyjadřuje uznání občanské společnosti v Kyrgyzstánu za úsilí, které vyvinula v reakci na léta útlaku a v odpovědi na potřebu skutečných změn; je přesvědčen, že podobná očekávání mají rovněž občanské společnosti ostatních zemí regionu; 3. je přesvědčen o tom, že řádný demokratický proces v Kyrgyzstánu může být skvělým příkladem pro ostatní středoasijské země; 4. vyzývá Radu a Komisi, aby spolupracovaly s OBSE a s nově jmenovanými kyrgyzskými orgány, a popřípadě jim pomáhaly a podporovaly je při zvládání nelehkého úkolu stanovit základní podmínky pro to, aby prezidentské volby byly svobodné a spravedlivé; 5. vyzývá kyrgyzskou prozatímní vládu, aby zahájila politiku dialogu a národního usmíření, a řídila tak demokratický proces, a aby zajistila veřejný pořádek; 6. vyzývá kyrgyzské orgány, aby vyvinuly veškeré úsilí o zahájení skutečného procesu demokratizace země, který bude založen na opravdu pluralitním systému, dodržování lidských práv a právním státu; vítá v této souvislosti zahájení procesu komplexní ústavní reformy, jejímž cílem je zásadní změna předchozího mocenského systému; 7. upozorňuje kyrgyzské orgány na to, že je třeba zachovat dobré vztahy mezi národními menšinami v zemi; 8. vyzývá Komisi, aby nalezla způsob, jak upravit dohodu o partnerství a spolupráci s Kyrgyzstánem a přizpůsobit ji nové situaci, a přitom definovala demokratická a hospodářská měřítka, která by měla vést k rozšíření vztahů; 9. vyzývá Radu a Komisi, aby stanovily a přijaly společnou strategii pro středoasijské republiky s cílem vyvinout komplexní a soudržný přístup k celému regionu v krátkodobém i střednědobém horizontu; 10. naléhá na Komisi, aby posílila programy pro demokracii TACIS ve střední Asii s cílem posílit občanskou společnost a podpořit otevřený a průhledný proces budování institucí; 11. vyzývá Komisi, aby zahrnula středoasijské republiky do priorit Evropské iniciativy pro demokracii a lidská práva a aby věnovala zvláštní pozornost propuštění politických vězňů a nezávislosti sdělovacích prostředků; 12. pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě a Komisi, prezidentovi, vládě a parlamentu Kyrgyzstánu a OBSE. [1] Přijaté texty, P6_TA(2005)0150. --------------------------------------------------