Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52005IP0169

Usnesení Evropského parlamentu o násilí a zločinnosti samozvané Irské republikánské armády (IRA) v Severním Irsku, zejména k vraždě Roberta McCartneyho

Úř. věst. C 92E, 20.4.2006, pp. 107–108 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

52005IP0169

Usnesení Evropského parlamentu o násilí a zločinnosti samozvané Irské republikánské armády (IRA) v Severním Irsku, zejména k vraždě Roberta McCartneyho

Úřední věstník 092 E , 20/04/2006 S. 0107 - 0108


P6_TA(2005)0169

Spravedlnost pro rodinu Roberta McCartneyho

Usnesení Evropského parlamentu o násilí a zločinnosti samozvané "Irské republikánské armády" (IRA) v Severním Irsku, zejména k vraždě Roberta McCartneyho

Evropský parlament,

- s ohledem na čl. 103 odst. 2 jednacího řádu

A. vzhledem k tomu, že dne 30. ledna 2005 byl občan Belfastu Robert McCartney brutálně zavražděn členy samozvané Irské republikánské armády (IRA), která se pokusila zločin zatajit a všem svědkům nařídila o zapojení členů IRA mlčet,

B. vzhledem k tomu, že sestry Roberta McCartneyho, Catherine McCartneyová, Paula Arnoldová, Gemma McMahonová, Claire McCartneyová a Donna Mary McCartneyová, a jeho partnerka, Bridgeen Karen Hagansová, na tento zákon mlčení odmítly přistoupit a hrdinně a soustavně vystupovaly proti IRA tím, že za vraždu Roberta McCartneyho požadovaly spravedlnost,

C. vzhledem k tomu, že v místě Magennisova baru bylo podle všeho bezprostředně před zápasem, který vedl k vraždě, a bezprostředně po něm přítomno okolo 70 svědků,

D. vzhledem k tomu, že když protesty kolem vraždy zesílily, IRA a Sinn Féin, politické křídlo IRA, pozastavily členství některých členů nebo je vyloučily,

E. vzhledem k tomu, že vedení Sinn Féin požadovalo spravedlnost, avšak nevyzvalo ty, kteří jsou za vraždu odpovědní, ani ty, kteří byli vraždě svědky, aby plně a přímo spolupracovali s policií Severního Irska,

F. vzhledem k tomu, že dne 8. března 2005 vydala IRA pobuřující prohlášení, ve kterém tvrdila, že "je ochotna zastřelit vrahy Roberta McCartneyho",

G. vzhledem k tomu, že ti, kdo se do neutuchajícího úsilí o dosažení spravedlnosti za vraždu Roberta McCartneyho zapojili, byli vystaveni pomlouvačné kampani, jejímž cílem bylo zastrašit je a podkopat jejich důvěryhodnost,

H. vzhledem k tomu, že cennou práci v Severním Irsku a příhraničních oblastech Irska vykonal mírový fond EU,

I. vzhledem k tomu, že není možné, aby v Severním Irsku existovaly mír a násilí ruku v ruce,

1. odsuzuje násilí a zločinnost samozvané IRA v Severním Irsku, zejména vraždu Roberta McCartneyho;

2. kategoricky zdůrazňuje, že sestry a partnerka Roberta McCartneyho si v jejich úsilí o spravedlnost zasluhují nejplnější podporu;

3. vyzývá vedení Sinn Féin, aby trvalo na tom, aby ti, kdo jsou za vraždu odpovědní i svědkové vraždy přímo spolupracovali s policií Severního Irska, aniž by jim ze strany IRA hrozila odveta;

4. vyjadřuje politování nad zákeřnou pomlouvačnou kampaní usilující o zastrašení a diskreditaci sester a snoubenky Roberta McCartneyho v jejich boji za spravedlnost;

5. vyzývá Radu a Komisi, aby donucovacím orgánům v Severním Irsku poskytly veškerou žádoucí pomoc, a tím zajistily, že vrahové Roberta McCartneyho budou postaveni před soud;

6. navrhuje, nebude-li policie Severního Irska schopna v záležitosti vraždy Roberta McCartneyho zahájit trestní stíhání, aby Evropská unie v souladu s finančním nařízením finančně přispěla na soudní výlohy, které bude mít McCartneyho rodina při svém domáhání se spravedlnosti v občanskoprávních řízeních;

7. žádá v této souvislosti, aby Komise přidělila tento příspěvek z rozpočtové položky v souhrnném rozpočtu EU určené pro pomoc obětem terorismu;

8. pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě, Komisi a vládám a parlamentům členských států, přistupujících zemí, kandidátských zemí a Radě Evropy.

--------------------------------------------------

Top