Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32026R1422

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2026/1422 ze dne 25. června 2026, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2015/2447, pokud jde o procesní pravidla o prokazování nepreferenčního původu

C/2026/4533

Úř. věst. L, 2026/1422, 30.6.2026, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2026/1422/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2026/1422/oj

European flag

Úřední věstník
Evropské unie

CS

Řada L


2026/1422

30.6.2026

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2026/1422

ze dne 25. června 2026,

kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2015/2447, pokud jde o procesní pravidla o prokazování nepreferenčního původu

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 ze dne 9. října 2013, kterým se stanoví celní kodex Unie (1), a zejména na článek 63 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízením Komise v přenesené pravomoci (EU) 2025/1269 (2) a prováděcím nařízením Komise (EU) 2020/761 (3) se zřizuje Elektronický systém pro zemědělské necelní formality (ELAN), který celním orgánům členských států a vydávajícím orgánům v Unii a ve třetích zemích umožňuje elektronickou výměnu souboru dokladů, včetně osvědčení o původu zboží, na které se vztahují zvláštní nepreferenční dovozní režimy.

(2)

Prováděcí nařízení (EU) 2020/761 v příloze XIV.8 stanoví konkrétní informace, které mají vydávající orgány třetích zemí poskytnout při vydávání osvědčení o původu pro zemědělské produkty propuštěné do volného oběhu na celním území Unie v rámci celních kvót.

(3)

Během přechodných období stanovených v článcích 72a až 72d prováděcího nařízení (EU) 2020/761 mohou být osvědčení o původu vydávána mimo systém ELAN. Během těchto přechodných období by třetí země měly i nadále zasílat Komisi otisky razítek uvedených osvědčení.

(4)

Aby se usnadnilo provádění elektronické výměny informací stanovené v nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2025/1269 a v prováděcím nařízení Komise (EU) 2025/1272 (4), měly by být změněny články 57, 58 a 59 prováděcího nařízení Komise (EU) 2015/2447 (5), které stanoví procesní pravidla pro poskytování a ověřování prokazování nepreferenčního původu, s cílem stanovit používání a přijímání elektronických osvědčení o původu zboží a změnit následné ověření prováděné celními orgány členských států.

(5)

Do doby, než bude od data stanoveného v článku 72c prováděcího nařízení (EU) 2020/761 povinné používání systému ELAN, se považuje za vhodné umožnit používání elektronických osvědčení o nepreferenčním původu vydaných třetími zeměmi za předpokladu, že lze ověřit jejich pravost. Tato elektronická osvědčení by měla být rovněž opatřena vhodným označením pravosti, aby se minimalizovaly pokusy o podvod.

(6)

V zájmu zajištění jasnosti a jistoty pro hospodářské subjekty a zajištění odpovědnosti příslušných subjektů je vhodné změnit znění některých ustanovení prováděcího nařízení (EU) 2015/2447 s cílem upřesnit subjekty zapojené do procesů.

(7)

Pokud se pro uplatňování nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2026/1455 (6) používají pravidla nepreferenčního původu, měl by být doklad o původu zboží posílen, aby se zmírnilo riziko obcházení. Za tímto účelem by měl deklarant jako součást dokladu o původu zboží předložit důkaz, že zboží bylo přepraveno přímo z deklarované země původu, a pokud bylo odesláno přes třetí zemi, že po vývozu ze země původu nebylo předmětem žádné změny.

(8)

Prováděcí nařízení (EU) 2015/2447 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

(9)

S ohledem na nadcházející přijetí nařízení (EU) 2026/1455 a v zájmu co nejrychlejšího uplatňování změn stanovených v tomto nařízení by toto nařízení mělo vstoupit v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

(10)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro celní kodex,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Prováděcí nařízení (EU) 2015/2447 se mění takto:

1)

článek 57 se mění takto:

a)

odstavce 1 až 4 se nahrazují tímto:

„1.   Osvědčení o původu zboží týkající se produktů, které mají původ ve třetí zemi a pro které byly stanoveny zvláštní nepreferenční dovozní režimy, se v případě, že dané režimy odkazují na tento článek, zpřístupní v Elektronickém systému pro zemědělské necelní formality (ELAN) v souladu s požadavky stanovenými v příloze XIV.8 prováděcího nařízení Komise (EU) 2020/761 (*1).

Odkazy ve zvláštních nepreferenčních dovozních režimech na osvědčení o původu zboží vydaná v souladu s články 55 až 65 nařízení (EHS) č. 2454/93 se považují za odkazy na osvědčení o původu zboží uvedená v tomto článku.

2.   Osvědčení o původu zboží vydávají příslušné orgány třetí země, ze které produkty, na něž se vztahují zvláštní nepreferenční dovozní režimy, pocházejí, nebo spolehlivý subjekt, který je uvedenými orgány k tomuto účelu řádně pověřen (vydávající orgány), za předpokladu, že původ produktů byl určen v souladu s článkem 60 kodexu.

3.   Vydávající orgány vydávají osvědčení o původu zboží před tím, než jsou produkty, na které se vztahují, navrženy k vývozu ve třetí zemi původu.

4.   Odchylně od odstavce 3 mohou vydávající orgány vydávat osvědčení o původu zboží po vývozu produktů, na něž se vztahují, jestliže nebyla vydána při vývozu v důsledku omylu, neúmyslného opomenutí nebo zvláštních okolností.

Vydávající orgány mohou osvědčení o původu zboží podle odstavce 1 vydat dodatečně, pouze pokud se ujistí, že údaje uvedené v žádosti vývozce souhlasí s údaji uvedenými v příslušné vývozní dokumentaci.

(*1)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2020/761 ze dne 17. prosince 2019, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1306/2013, (EU) č. 1308/2013 a (EU) č. 510/2014, pokud jde o režim správy celních kvót s licencemi (Úř. věst. L 185, 12.6.2020, s. 24, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2020/761/oj).“;"

()  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2020/761 ze dne 17. prosince 2019, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1306/2013, (EU) č. 1308/2013 a (EU) č. 510/2014, pokud jde o režim správy celních kvót s licencemi (Úř. věst. L 185, 12.6.2020, s. 24, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2020/761/oj).“;

b)

doplňuje se nový odstavec 5, který zní:

„5.   Během přechodných období stanovených v článcích 72a až 72d prováděcího nařízení (EU) 2020/761 může být osvědčení o původu zboží týkající se produktů, které mají původ ve třetí zemi a pro které byly stanoveny zvláštní nepreferenční dovozní režimy, v případě, že dané režimy odkazují na tento článek, vydáno za použití jednoho z těchto způsobů:

a)

formuláře stanoveného v příloze 22-14 tohoto nařízení v souladu s technickými specifikacemi stanovenými v uvedené příloze;

b)

vzoru stanoveného v části B přílohy II prováděcího nařízení Komise (EU) 2020/1988 (*2);

c)

vzoru stanoveného v příloze XVII prováděcího nařízení (EU) 2020/761.

Pokud jsou osvědčení o původu zboží za použití formuláře uvedeného v příloze 22-14 tohoto nařízení vydávána elektronicky nebo podepsána elektronickým podpisem, musí obsahovat údaje o tomto formuláři, včetně razítka a podpisu.

Vydávající orgány si ponechají kopii každého vydaného osvědčení o původu zboží.

(*2)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2020/1988 ze dne 11. listopadu 2020, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 a (EU) č. 510/2014, pokud jde o režim správy celních kvót podle zásady „kdo dřív přijde, je dřív na řadě“ (Úř. věst. L 422, 14.12.2020, s. 4, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2020/1988/oj).“;"

()  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2020/1988 ze dne 11. listopadu 2020, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 a (EU) č. 510/2014, pokud jde o režim správy celních kvót podle zásady „kdo dřív přijde, je dřív na řadě“ (Úř. věst. L 422, 14.12.2020, s. 4, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2020/1988/oj).“;

2)

článek 58 se mění takto:

a)

v odst. 1 druhém pododstavci se písmeno a) nahrazuje tímto:

„a)

názvy a adresy vydávajících orgánů;“;

b)

vkládá se nový odstavec 1a, který zní:

„1a.   Během přechodných období stanovených v článcích 72a až 72d prováděcího nařízení (EU) 2020/761 zašlou dotčené třetí země Komisi rovněž:

a)

vzory otisků razítek používaných orgány třetích zemí za použití formuláře uvedeného v příloze 22-14 tohoto nařízení;

b)

jsou-li k dispozici, informace o tom, kde lze pravost osvědčení o původu vydaného elektronicky nebo podepsaného elektronickým podpisem na formuláři uvedeném v příloze 22-14 tohoto nařízení ověřit pomocí on-line databáze.

Komise informace upřesněné v tomto odstavci předá příslušným orgánům členských států.“

;

c)

odstavec 2 se nahrazuje tímto:

„2.   Pokud třetí země nezašle Komisi informace uvedené v odstavcích 1 a 1a, příslušné orgány v Unii použití zvláštních nepreferenčních dovozních režimů odmítnou.“

;

3)

článek 59 se mění takto:

a)

odstavec 2 se mění takto:

i)

první pododstavec se nahrazuje tímto:

„Pokud mají celní orgány odůvodněné pochybnosti o přesnosti informací obsažených v osvědčení o původu zboží a pokud provedou nahodilé následné ověření, požádají orgán uvedený v čl. 58 odst. 1 písm. b) tohoto nařízení, aby ověřil, zda byl deklarovaný původ stanoven správně a v souladu s článkem 60 kodexu.“;

ii)

za první pododstavec se vkládá nový pododstavec, který zní:

„Pokud mají celní orgány během přechodných období stanovených v článcích 72a až 72d prováděcího nařízení (EU) 2020/761 důvodné pochybnosti o pravosti osvědčení o původu zboží, požádají orgán uvedený v čl. 58 odst. 1 písm. b) tohoto nařízení nebo orgány vydávající licence, které uvedené osvědčení tisknou v souladu s článkem 72b prováděcího nařízení (EU) 2020/761, aby ověřily, zda je toto osvědčení o původu pravé.“;

iii)

druhý a třetí pododstavec se nahrazují tímto:

„Celní orgány vrátí osvědčení o původu zboží nebo jeho kopii orgánu uvedenému v čl. 58 odst. 1 písm. b) tohoto nařízení. Byla-li k prohlášení připojena faktura, přiloží se originál faktury nebo její kopie k vrácenému osvědčení o původu zboží.

Celní orgány v příslušném případě uvedou důvody následného ověření a poskytnou veškeré informace, které mají a které naznačují, že údaje uvedené v osvědčení o původu zboží jsou nesprávné.“;

iv)

doplňuje se nový pododstavec, který zní:

„Pokud celní orgány požádají o ověření pravosti osvědčení o původu zboží, poskytnou veškeré informace, které mají k dispozici a které naznačují, že osvědčení o původu není pravé.“;

b)

odstavec 3 se nahrazuje tímto:

„3.   Orgán uvedený v čl. 58 odst. 1 písm. b) tohoto nařízení nebo orgán vydávající licence uvedený v odst. 2 druhém pododstavci tohoto článku sdělí výsledky ověřování celním orgánům co nejdříve.

Pokud do šesti měsíců od odeslání žádosti podle odstavce 2 neobdrží odpověď, celní orgány odmítnou použití zvláštního nepreferenčního dovozního režimu pro dotyčné produkty.“

;

4)

vkládá se nový článek 59a, který zní:

„Článek 59a

Doklad o původu zboží pro účely nařízení (EU) 2026/1455

(článek 61 kodexu)

Jsou-li pro uplatňování nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) (EU) 2026/1455 (*3) použita pravidla nepreferenčního původu, zahrnuje prokázání nepreferenčního původu rovněž důkazy o tom, že zboží bylo přepraveno přímo ze země původu do Unie nebo zůstalo během přepravy přes jiné země pod celním dohledem, nebo pokud bylo v těchto zemích skladováno nebo rozděleno, neprošlo žádnou změnou vyjma jeho uchování v dobrém stavu nebo přidání či připevnění značek, štítků, pečetí či jakékoli dokumentace k zajištění souladu se zvláštními požadavky.

(*3)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2026/1455 ze dne 25. června 2026 o úpravě cel na dovoz určitého zboží pocházejícího ze Spojených států amerických a o otevření celních kvót pro dovoz určitého zboží pocházejícího ze Spojených států amerických (Úř. věst. L, 2026/1455, 30.6.2026, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2026/1455/oj).“;"

()  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2026/1455 ze dne 25. června 2026 o úpravě cel na dovoz určitého zboží pocházejícího ze Spojených států amerických a o otevření celních kvót pro dovoz určitého zboží pocházejícího ze Spojených států amerických (Úř. věst. L, 2026/1455, 30.6.2026, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2026/1455/oj).“;

5)

příloha 22-14 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 25. června 2026.

Za Komisi

předsedkyně

Ursula VON DER LEYEN


(1)   Úř. věst. L 269, 10.10.2013, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/952/oj.

(2)  Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2025/1269 ze dne 6. května 2025, kterým se stanoví doplňující pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, pokud jde o Elektronický systém pro zemědělské necelní formality („ELAN“) ke sledování a řízení obchodu se zemědělskými produkty a trhu s nimi (Úř. věst L, 2025/1269, 10.7.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2025/1269/oj).

(3)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2020/761 ze dne 17. prosince 2019, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1306/2013, (EU) č. 1308/2013 a (EU) č. 510/2014, pokud jde o režim správy celních kvót s licencemi (Úř. věst. L 185, 12.6.2020, s. 24, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2020/761/oj).

(4)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2025/1272 ze dne 6. května 2025, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, pokud jde o Elektronický systém pro zemědělské necelní formality („ELAN“) (Úř. věst. L, 2025/1272, 10.7.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/1272/oj).

(5)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/2447 ze dne 24. listopadu 2015, kterým se stanoví prováděcí pravidla k některým ustanovením nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013, kterým se stanoví celní kodex Unie (Úř. věst. L 343, 29.12.2015, s. 558, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2015/2447/oj).

(6)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2026/1455 ze dne 25. června 2026 o úpravě cel na dovoz určitého zboží pocházejícího ze Spojených států amerických a o otevření celních kvót pro dovoz určitého zboží pocházejícího ze Spojených států amerických (Úř. věst. L, 2026/1455, 30.6.2026, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2026/1455/oj).


PŘÍLOHA

V příloze 22-14 prováděcího nařízení (EU) 2015/2447 se bod 3 nahrazuje tímto:

„3.

Pokud jsou osvědčení o původu vydávána v tištěné podobě, měří 210 × 297 mm; rozměr formuláře smí být na délku nejvýše o 8 mm větší nebo nejvýše o 5 mm menší. Použije se bílý papír bez dřevoviny klížený ke psaní o plošné hmotnosti nejméně 40 g/m2. Přední strana originálu osvědčení musí být na pozadí opatřena žlutým gilošovaným vzorem, aby byl patrný jakýkoli pokus o padělání mechanickými nebo chemickými prostředky.

Pokud jsou osvědčení o původu zboží za použití formuláře uvedeného v této příloze vydávána elektronicky nebo podepsána elektronickým podpisem, musí být opatřena označením pravosti používaným příslušnou třetí zemí.“


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2026/1422/oj

ISSN 1977-0626 (electronic edition)


Top