This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32026R1422
Commission Implementing Regulation (EU) 2026/1422 of 25 June 2026 amending Implementing Regulation (EU) 2015/2447 as regards the procedural rules concerning the proof of non-preferential origin
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2026/1422 ze dne 25. června 2026, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2015/2447, pokud jde o procesní pravidla o prokazování nepreferenčního původu
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2026/1422 ze dne 25. června 2026, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2015/2447, pokud jde o procesní pravidla o prokazování nepreferenčního původu
C/2026/4533
Úř. věst. L, 2026/1422, 30.6.2026, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2026/1422/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
|
Úřední věstník |
CS Řada L |
|
2026/1422 |
30.6.2026 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2026/1422
ze dne 25. června 2026,
kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2015/2447, pokud jde o procesní pravidla o prokazování nepreferenčního původu
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 ze dne 9. října 2013, kterým se stanoví celní kodex Unie (1), a zejména na článek 63 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Nařízením Komise v přenesené pravomoci (EU) 2025/1269 (2) a prováděcím nařízením Komise (EU) 2020/761 (3) se zřizuje Elektronický systém pro zemědělské necelní formality (ELAN), který celním orgánům členských států a vydávajícím orgánům v Unii a ve třetích zemích umožňuje elektronickou výměnu souboru dokladů, včetně osvědčení o původu zboží, na které se vztahují zvláštní nepreferenční dovozní režimy. |
|
(2) |
Prováděcí nařízení (EU) 2020/761 v příloze XIV.8 stanoví konkrétní informace, které mají vydávající orgány třetích zemí poskytnout při vydávání osvědčení o původu pro zemědělské produkty propuštěné do volného oběhu na celním území Unie v rámci celních kvót. |
|
(3) |
Během přechodných období stanovených v článcích 72a až 72d prováděcího nařízení (EU) 2020/761 mohou být osvědčení o původu vydávána mimo systém ELAN. Během těchto přechodných období by třetí země měly i nadále zasílat Komisi otisky razítek uvedených osvědčení. |
|
(4) |
Aby se usnadnilo provádění elektronické výměny informací stanovené v nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2025/1269 a v prováděcím nařízení Komise (EU) 2025/1272 (4), měly by být změněny články 57, 58 a 59 prováděcího nařízení Komise (EU) 2015/2447 (5), které stanoví procesní pravidla pro poskytování a ověřování prokazování nepreferenčního původu, s cílem stanovit používání a přijímání elektronických osvědčení o původu zboží a změnit následné ověření prováděné celními orgány členských států. |
|
(5) |
Do doby, než bude od data stanoveného v článku 72c prováděcího nařízení (EU) 2020/761 povinné používání systému ELAN, se považuje za vhodné umožnit používání elektronických osvědčení o nepreferenčním původu vydaných třetími zeměmi za předpokladu, že lze ověřit jejich pravost. Tato elektronická osvědčení by měla být rovněž opatřena vhodným označením pravosti, aby se minimalizovaly pokusy o podvod. |
|
(6) |
V zájmu zajištění jasnosti a jistoty pro hospodářské subjekty a zajištění odpovědnosti příslušných subjektů je vhodné změnit znění některých ustanovení prováděcího nařízení (EU) 2015/2447 s cílem upřesnit subjekty zapojené do procesů. |
|
(7) |
Pokud se pro uplatňování nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2026/1455 (6) používají pravidla nepreferenčního původu, měl by být doklad o původu zboží posílen, aby se zmírnilo riziko obcházení. Za tímto účelem by měl deklarant jako součást dokladu o původu zboží předložit důkaz, že zboží bylo přepraveno přímo z deklarované země původu, a pokud bylo odesláno přes třetí zemi, že po vývozu ze země původu nebylo předmětem žádné změny. |
|
(8) |
Prováděcí nařízení (EU) 2015/2447 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
|
(9) |
S ohledem na nadcházející přijetí nařízení (EU) 2026/1455 a v zájmu co nejrychlejšího uplatňování změn stanovených v tomto nařízení by toto nařízení mělo vstoupit v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. |
|
(10) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro celní kodex, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Prováděcí nařízení (EU) 2015/2447 se mění takto:
|
1) |
článek 57 se mění takto:
|
|
2) |
článek 58 se mění takto:
|
|
3) |
článek 59 se mění takto:
|
|
4) |
vkládá se nový článek 59a, který zní: „Článek 59a Doklad o původu zboží pro účely nařízení (EU) 2026/1455 (článek 61 kodexu) Jsou-li pro uplatňování nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) (EU) 2026/1455 (*3) použita pravidla nepreferenčního původu, zahrnuje prokázání nepreferenčního původu rovněž důkazy o tom, že zboží bylo přepraveno přímo ze země původu do Unie nebo zůstalo během přepravy přes jiné země pod celním dohledem, nebo pokud bylo v těchto zemích skladováno nebo rozděleno, neprošlo žádnou změnou vyjma jeho uchování v dobrém stavu nebo přidání či připevnění značek, štítků, pečetí či jakékoli dokumentace k zajištění souladu se zvláštními požadavky. (*3) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2026/1455 ze dne 25. června 2026 o úpravě cel na dovoz určitého zboží pocházejícího ze Spojených států amerických a o otevření celních kvót pro dovoz určitého zboží pocházejícího ze Spojených států amerických (Úř. věst. L, 2026/1455, 30.6.2026, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2026/1455/oj).“;" () Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2026/1455 ze dne 25. června 2026 o úpravě cel na dovoz určitého zboží pocházejícího ze Spojených států amerických a o otevření celních kvót pro dovoz určitého zboží pocházejícího ze Spojených států amerických (Úř. věst. L, 2026/1455, 30.6.2026, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2026/1455/oj).“; |
|
5) |
příloha 22-14 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení. |
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 25. června 2026.
Za Komisi
předsedkyně
Ursula VON DER LEYEN
(1) Úř. věst. L 269, 10.10.2013, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/952/oj.
(2) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2025/1269 ze dne 6. května 2025, kterým se stanoví doplňující pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, pokud jde o Elektronický systém pro zemědělské necelní formality („ELAN“) ke sledování a řízení obchodu se zemědělskými produkty a trhu s nimi (Úř. věst L, 2025/1269, 10.7.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2025/1269/oj).
(3) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2020/761 ze dne 17. prosince 2019, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1306/2013, (EU) č. 1308/2013 a (EU) č. 510/2014, pokud jde o režim správy celních kvót s licencemi (Úř. věst. L 185, 12.6.2020, s. 24, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2020/761/oj).
(4) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2025/1272 ze dne 6. května 2025, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, pokud jde o Elektronický systém pro zemědělské necelní formality („ELAN“) (Úř. věst. L, 2025/1272, 10.7.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/1272/oj).
(5) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/2447 ze dne 24. listopadu 2015, kterým se stanoví prováděcí pravidla k některým ustanovením nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013, kterým se stanoví celní kodex Unie (Úř. věst. L 343, 29.12.2015, s. 558, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2015/2447/oj).
(6) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2026/1455 ze dne 25. června 2026 o úpravě cel na dovoz určitého zboží pocházejícího ze Spojených států amerických a o otevření celních kvót pro dovoz určitého zboží pocházejícího ze Spojených států amerických (Úř. věst. L, 2026/1455, 30.6.2026, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2026/1455/oj).
PŘÍLOHA
V příloze 22-14 prováděcího nařízení (EU) 2015/2447 se bod 3 nahrazuje tímto:
|
„3. |
Pokud jsou osvědčení o původu vydávána v tištěné podobě, měří 210 × 297 mm; rozměr formuláře smí být na délku nejvýše o 8 mm větší nebo nejvýše o 5 mm menší. Použije se bílý papír bez dřevoviny klížený ke psaní o plošné hmotnosti nejméně 40 g/m2. Přední strana originálu osvědčení musí být na pozadí opatřena žlutým gilošovaným vzorem, aby byl patrný jakýkoli pokus o padělání mechanickými nebo chemickými prostředky. Pokud jsou osvědčení o původu zboží za použití formuláře uvedeného v této příloze vydávána elektronicky nebo podepsána elektronickým podpisem, musí být opatřena označením pravosti používaným příslušnou třetí zemí.“ |
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2026/1422/oj
ISSN 1977-0626 (electronic edition)