This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32026R0056
Commission Delegated Regulation (EU) 2026/56 of 23 October 2025 amending Regulation (EU) No 748/2012 as regards certificate of airworthiness and restricted certificate of airworthiness
Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2026/56 ze dne 23. října 2025, kterým se mění nařízení (EU) č. 748/2012, pokud jde o osvědčení letové způsobilosti a osvědčení letové způsobilosti pro zvláštní účely
Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2026/56 ze dne 23. října 2025, kterým se mění nařízení (EU) č. 748/2012, pokud jde o osvědčení letové způsobilosti a osvědčení letové způsobilosti pro zvláštní účely
C/2025/6987
Úř. věst. L, 2026/56, 19.1.2026, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2026/56/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Date of entry into force unknown (pending notification) or not yet in force., Date of effect: 08/02/2026
|
Úřední věstník |
CS Řada L |
|
2026/56 |
19.1.2026 |
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2026/56
ze dne 23. října 2025,
kterým se mění nařízení (EU) č. 748/2012, pokud jde o osvědčení letové způsobilosti a osvědčení letové způsobilosti pro zvláštní účely
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1139 ze dne 4. července 2018 o společných pravidlech v oblasti civilního letectví a o zřízení Agentury Evropské unie pro bezpečnost letectví, kterým se mění nařízení (ES) č. 2111/2005, (ES) č. 1008/2008, (EU) č. 996/2010, (EU) č. 376/2014 a směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/30/EU a 2014/53/EU a kterým se zrušuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 552/2004 a (ES) č. 216/2008 a nařízení Rady (EHS) č. 3922/91 (1), a zejména na čl. 19 odst. 1 písm. e) a čl. 62 odst. 13 písm. a) uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Nařízení Komise (EU) č. 748/2012 (2) stanoví požadavky na počáteční letovou způsobilost letadel, včetně požadavků na vydávání osvědčení letové způsobilosti a osvědčení letové způsobilosti pro zvláštní účely. |
|
(2) |
Složitost těchto prováděcích pravidel by měla být snížena tak, aby byla tato pravidla sladěna s riziky spojenými s různými kategoriemi letadel, druhy provozu a historií letadel. Pravidla stanovená v přílohách nařízení (EU) č. 748/2012 je nezbytné zjednodušit a harmonizovat tak, aby byla jasnější a předešlo se nesprávným výkladům. |
|
(3) |
Vzhledem ke složitým závislostem mezi nařízením (EU) č. 748/2012 a nařízením Komise (EU) č. 1321/2014 (3) v souvislosti s osvědčením letové způsobilosti a osvědčením kontroly letové způsobilosti je nezbytné tato dvě nařízení lépe sladit, zejména pokud jde o letadla převáděná mezi členskými státy nebo dovážená do Unie. |
|
(4) |
Pro usnadnění volného pohybu letadel v rámci Unie je při převádění letadel mezi členskými státy nezbytné usnadnit postup pro vydávání osvědčení letové způsobilosti a umožnit žadatelům požádat o osvědčení letové způsobilosti od vnitrostátního příslušného úřadu členského státu, v němž chtějí letadlo zapsat do leteckého rejstříku. |
|
(5) |
Požadavky na žádosti o osvědčení letové způsobilosti a osvědčení letové způsobilosti pro zvláštní účely by měly být změněny tak, aby zahrnovaly i případy jiných použitých letadel než letadel pocházejících ze třetích zemí, např. letadel dříve používaných pro činnosti nebo služby definované v čl. 2 odst. 3 písm. a) nařízení (EU) 2018/1139. |
|
(6) |
V případě žádosti o osvědčení letové způsobilosti nebo osvědčení letové způsobilosti pro zvláštní účely pro letadlo dovezené ze třetí země je požadováno prohlášení o stavu letové způsobilosti letadla. Pro případy, kdy toto prohlášení není k dispozici a nelze jej získat, by měl být zaveden alternativní mechanismus založený na šetření a hodnocení. |
|
(7) |
Nařízení (EU) č. 748/2012 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
|
(8) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem č. 08/2024 (4), které vydala Agentura Evropské unie pro bezpečnost letectví podle čl. 76 odst. 1 nařízení (EU) 2018/1139, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (EU) č. 748/2012 se mění takto:
|
1) |
Příloha I (část 21) se mění v souladu s přílohou I tohoto nařízení. |
|
2) |
Příloha Ib (část 21 Light) se mění v souladu s přílohou II tohoto nařízení. |
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se od 7. srpna 2026.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 23. října 2025.
Za Komisi
předsedkyně
Ursula VON DER LEYEN
(1) Úř. věst. L 212, 22.8.2018, s. 1., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1139/oj.
(2) Nařízení Komise (EU) č. 748/2012 ze dne 3. srpna 2012, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro certifikaci letové způsobilosti letadel a souvisejících výrobků, letadlových částí, zařízení, řídicích a monitorovacích jednotek a součástí řídicích a monitorovacích jednotek a jejich certifikaci z hlediska životního prostředí nebo pro prohlášení o jejich shodě, jakož i pro požadavky na způsobilost projekčních a výrobních organizací ( Úř. věst. L 224, 21.8.2012, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/748/oj).
(3) Nařízení Komise (EU) č. 1321/2014 ze dne 26. listopadu 2014 o zachování letové způsobilosti letadel a leteckých výrobků, letadlových částí a zařízení a schvalování organizací a personálu zapojených do těchto úkolů (Úř. věst. L 362, 17.12.2014, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/1321/oj).
(4) Stanovisko Agentury Evropské unie pro bezpečnost letectví č. 08/2024 ze dne 17. prosince 2024, Airworthiness review process - Import of aircraft from other regulatory systems, and Part 21 Subpart H review - Alignment of the IRs of the EASA Basic Regulation with Regulation (EU) No 376/2014 (Postup kontroly letové způsobilosti – dovoz letadel z jiných regulačních systémů a přezkum části 21 hlavy H – sladění prováděcích pravidel základního nařízení Agentury Evropské unie pro bezpečnost letectví s nařízením (EU) č. 376/2014), https://www.easa.europa.eu/en/document-library/opinions/opinion-no-082024.
PŘÍLOHA I
Příloha I (část 21) nařízení (EU) č. 748/2012 se mění takto:
|
1) |
obsah se mění takto:
|
|
2) |
bod 21.A.174 se mění takto:
|
|
3) |
bod 21.A.179 se nahrazuje tímto: „21.A.179 Přenosnost Osvědčení letové způsobilosti a osvědčení kontroly letové způsobilosti se převede společně s letadlem za předpokladu, že letadlo zůstane ve stejném rejstříku.“; |
|
4) |
v seznamu dodatků (FORMULÁŘE EASA) se položka pro dodatek II nahrazuje tímto: „Dodatek II — vyhrazeno“; |
|
5) |
dodatek II se zrušuje. |
(*1) Nařízení Komise (EU) č. 1321/2014 ze dne 26. listopadu 2014 o zachování letové způsobilosti letadel a leteckých výrobků, letadlových částí a zařízení a schvalování organizací a personálu zapojených do těchto úkolů (Úř. věst. L 362, 17.12.2014, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/1321/oj).“;“
PŘÍLOHA II
Příloha Ib (část 21 Light) nařízení (EU) č. 748/2012 se mění takto:
|
1) |
bod 21L.A.143 se mění takto:
|
|
2) |
bod 21L.A.145 se nahrazuje tímto: „21L.A.145 Přenosnost Osvědčení letové způsobilosti a osvědčení kontroly letové způsobilosti se převede společně s letadlem za předpokladu, že letadlo zůstane ve stejném rejstříku.“ |
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2026/56/oj
ISSN 1977-0626 (electronic edition)