Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32026D0116

Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2026/116 ze dne 19. ledna 2026, kterým se mění prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2016/2321 o formátu osvědčení o připravenosti k recyklaci, které je vydáváno podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1257/2013 o recyklaci lodí

C/2026/104

Úř. věst. L, 2026/116, 20.1.2026, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2026/116/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2026/116/oj

European flag

Úřední věstník
Evropské unie

CS

Řada L


2026/116

20.1.2026

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2026/116

ze dne 19. ledna 2026,

kterým se mění prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2016/2321 o formátu osvědčení o připravenosti k recyklaci, které je vydáváno podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1257/2013 o recyklaci lodí

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1257/2013 ze dne 20. listopadu 2013 o recyklaci lodí a o změně nařízení (ES) č. 1013/2006 a směrnice 2009/16/ES (1), a zejména na čl. 9 odst. 9 druhý pododstavec uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Formát osvědčení o připravenosti k recyklaci je stanoven v prováděcím rozhodnutí Komise (EU) 2016/2321 (2). Byl vypracován tak, aby byl v souladu s dodatkem 4 k mezinárodní úmluvě pro bezpečnou a environmentálně šetrnou recyklaci lodí přijaté v Hongkongu dne 15. května 2009 (dále jen „Hongkongská úmluva“).

(2)

V návaznosti na vstup Hongkongské úmluvy v platnost dne 26. června 2025 je třeba zajistit, aby formát osvědčení o připravenosti k recyklaci vydaného podle nařízení (EU) č. 1257/2013 bylo možné v zájmu právní jistoty a zjednodušení administrativy použít jak podle Hongkongské úmluvy, tak podle nařízení (EU) č. 1257/2013.

(3)

Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem výboru zřízeného podle článku 25 nařízení (EU) č. 1257/2013,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Příloha prováděcího rozhodnutí (EU) 2016/2321 se nahrazuje zněním uvedeným v příloze tohoto rozhodnutí.

Článek 2

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 19. ledna 2026.

Za Komisi

předsedkyně

Ursula VON DER LEYEN


(1)   Úř. věst. L 330, 10.12.2013, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/1257/oj.

(2)  Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2016/2321 ze dne 19. prosince 2016 o formátu osvědčení o připravenosti k recyklaci, které je vydáváno podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1257/2013 o recyklaci lodí (Úř. věst. L 345, 20.12.2016, s. 112, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2016/2321/oj).


PŘÍLOHA

„PŘÍLOHA

MEZINÁRODNÍ OSVĚDČENÍ O PŘIPRAVENOSTI K RECYKLACI

(Pozn.:

toto osvědčení musí být doplněno soupisem nebezpečných materiálů a plánem recyklace lodi)

(úřední razítko)

 

(stát)

Vydáno na základě ustanovení Hongkongské mezinárodní úmluvy pro bezpečnou a environmentálně šetrnou recyklaci lodí přijaté v Hongkongu dne 15. května 2009 (dále jen „Hongkongská úmluva“) v případě členských států, které jsou smluvními stranami úmluvy, a podle nařízení (EU) č. 1257/2013 z pověření vlády

(název státu)

(úplné jméno osoby nebo organizace oprávněné na základě ustanovení Hongkongské úmluvy a nařízení (EU) č. 1257/2013)

Údaje o lodi

Jméno lodi

 

Volací znak

 

Rejstříkový přístav

 

Hrubá prostornost

 

Číslo IMO

 

Jméno a adresa majitele lodi

 

Identifikační číslo reg. vlastníka podle IMO

 

Identifikační číslo společnosti podle IMO

 

Datum stavby

 

Údaje o zařízení(ch) na recyklaci lodí

Název zařízení na recyklaci lodí

 

Rozlišovací id. číslo společnosti provádějící recyklaci podle DASR (*1)

 

Rozlišovací id. číslo společnosti provádějící recyklaci uvedené v evropském seznamu

 

Úplná adresa

 

Datum skončení platnosti DASR

 

Datum, k němuž končí zařazení zařízení na recyklaci lodí na evropský seznam

 

Údaje o soupisu nebezpečných materiálů

Identifikační číslo / číslo ověření soupisu nebezpečných materiálů: …

Pozn.:

soupis nebezpečných materiálů požadovaný podle pravidla 5 přílohy Hongkongské úmluvy a čl. 9 odst. 9 nařízení (EU) č. 1257/2013 je podstatnou součástí mezinárodního osvědčení o připravenosti k recyklaci a musí být k tomuto osvědčení vždy přiložen. Soupis nebezpečných materiálů musí být sestaven na základě standardního formátu uvedeného v pokynech vypracovaných Mezinárodní námořní organizací, doplněných případně pokyny k aspektům specifickým pro nařízení (EU) č. 1257/2013, jako jsou látky uvedené v daném nařízení, ale nikoli v Hongkongské úmluvě.

Údaje o plánu recyklace lodi

Identifikační číslo / číslo ověření plánu recyklace lodi: …

Pozn.:

plán recyklace lodi požadovaný podle pravidla 9 přílohy Hongkongské úmluvy a čl. 9 odst. 9 nařízení (EU) č. 1257/2013 je podstatnou součástí mezinárodního osvědčení o připravenosti k recyklaci a musí být k tomuto osvědčení vždy přiložen.

OSVĚDČUJE SE,

1.

že na lodi byla provedena prohlídka v souladu s pravidlem 10 přílohy Hongkongské úmluvy v případě členských států, které jsou smluvními stranami hongkongské úmluvy, a s článkem 8 nařízení (EU) č. 1257/2013;

2.

že loď má platný soupis nebezpečných materiálů v souladu s pravidlem 5 přílohy Hongkongské úmluvy v případě členských států, které jsou smluvními stranami hongkongské úmluvy, a s čl. 5 odst. 7 nařízení (EU) č. 1257/2013;

3.

že v případě členských států, které jsou smluvními stranami Hongkongské úmluvy, plán recyklace lodi požadovaný podle pravidla 9 přílohy Hongkongské úmluvy odpovídajícím způsobem zohledňuje informace obsažené v soupisu nebezpečných materiálů požadovaném podle pravidla 5.4 přílohy Hongkongské úmluvy a obsahuje informace týkající se vytvoření, udržování a sledování podmínek pro bezpečný vstup a pro bezpečnou práci při vysokých teplotách;

4.

že plán recyklace lodi byl sestaven v souladu s čl. 7 odst. 2 nařízení (EU) č. 1257/2013 a

5.

že zařízení na recyklaci lodí, v němž (v nichž) má být loď recyklována, má (mají) platné oprávnění v souladu s Hongkongskou úmluvou v případě členských států, které jsou smluvními stranami Hongkongské úmluvy, a je zařazeno (jsou zařazena) na evropském seznamu v souladu s článkem 16 nařízení (EU) č. 1257/2013.

Toto osvědčení je platné do (dd/mm/rrrr) …

 

 

(datum)

Vydáno v …

(místo vydání osvědčení)

 

 

 

(dd/mm/rrrr) …

(datum vydání)

(podpis řádně ověřeného úředníka vydávajícího osvědčení)

 

 

 

(pečeť nebo razítko vydávajícího orgánu)

POTVRZENÍ O PRODLOUŽENÍ PLATNOSTI OSVĚDČENÍ DO DOBY DOSAŽENÍ PŘÍSTAVU, KDE SE NACHÁZÍ ZAŘÍZENÍ NA RECYKLACI LODÍ, NA DOBU ODKLADU PODLE PRAVIDLA 14.5 PŘÍLOHY HONGKONGSKÉ ÚMLUVY A ČL. 10 ODST. 5 NAŘÍZENÍ (EU) Č. 1257/2013  (*2)

Toto osvědčení se v souladu s pravidlem 14.5 přílohy Hongkongské úmluvy v případě členských států, které jsou smluvními stranami Hongkongské úmluvy, a s čl. 10 odst. 5 nařízení (EU) č. 1257/2013 o recyklaci lodí uznává jako platné pro jednu plavbu

z přístavu: …

do přístavu: …

Podpis: …

(podpis řádně pověřeného úředníka)

Místo: …

Datum: (dd/mm/rrrr) …

(pečeť nebo razítko vydávajícího orgánu)


(*1)  Doklad o oprávnění k provádění recyklace lodí (DASR).

(*2)  Tato strana potvrzení musí být reprodukována a doplněna na osvědčení, pokud to správní orgán považuje za nutné


ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2026/116/oj

ISSN 1977-0626 (electronic edition)


Top