Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32025R0012

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2025/12 ze dne 19. prosince 2024 o shromažďování a předávání předběžných informací o cestujících pro posílení a usnadnění kontrol na vnějších hranicích, kterým se mění nařízení (EU) 2018/1726 a (EU) 2019/817 a zrušuje směrnice Rady 2004/82/ES

PE/68/2024/REV/1

Úř. věst. L, 2025/12, 8.1.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2025/12/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2025/12/oj

European flag

Úřední věstník
Evropské unie

CS

Řada L


2025/12

8.1.2025

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2025/12

ze dne 19. prosince 2024

o shromažďování a předávání předběžných informací o cestujících pro posílení a usnadnění kontrol na vnějších hranicích, kterým se mění nařízení (EU) 2018/1726 a (EU) 2019/817 a zrušuje směrnice Rady 2004/82/ES

EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 77 odst. 2 písm. b) a d) a čl. 79 odst. 2 písm. c) této smlouvy,

s ohledem na návrh Evropské komise,

po postoupení návrhu legislativního aktu vnitrostátním parlamentům,

s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru (1),

v souladu s řádným legislativním postupem (2),

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Provádění hraničních kontrol osob na vnějších hranicích významně přispívá k zajištění dlouhodobé bezpečnosti Unie, členských států a jejich občanů a jako takové zůstává důležitou zárukou, zejména v prostoru bez kontrol na vnitřních hranicích. Hraniční kontroly mají být v příslušných případech prováděny v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/399 (3) s cílem přispívat k boji proti nedovolenému přistěhovalectví a předcházet hrozbám pro vnitřní bezpečnost, veřejný pořádek, veřejné zdraví a mezinárodní vztahy členských států. Tyto hraniční kontroly mají být prováděny způsobem, který plně respektuje lidskou důstojnost, a v plném souladu s příslušnými právními předpisy Unie, včetně Listiny základních práv Evropské unie (dále jen „Listina“).

(2)

Používání údajů o cestujících a údajů o letu předávaných před příletem cestujících, označovaných jako předběžné informace o cestujících nebo API, přispívá k urychlení požadovaných kontrol během procesu překračování hranic. Pro účely tohoto nařízení se tento proces konkrétně týká překračování hranic mezi třetí zemí nebo členským státem, na který se toto nařízení nevztahuje, a členským státem, na který se toto nařízení vztahuje. Použitím údajů API se zkvalitní hraniční kontroly na těchto vnějších hranicích, neboť zbude dostatek času na důkladné provedení komplexních hraničních kontrol všech cestujících, aniž by to mělo nepřiměřený negativní dopad na legitimní cestující. V zájmu účinnosti a účelnosti hraničních kontrol na vnějších hranicích by proto měl být vytvořen vhodný právní rámec, který zajistí, že příslušné pohraniční orgány členských států na těchto vnějších hraničních přechodech budou mít přístup k údajům API již před příletem cestujících.

(3)

Stávající právní rámec pro údaje API, který tvoří směrnice Rady 2004/82/ES (4) a vnitrostátní právní předpisy, které ji provádějí, se ukázal jako důležitý při zlepšování hraničních kontrol, zejména proto, že vytváří rámec, v němž mohou členské státy přijímat ustanovení, která umožňují stanovit povinnosti leteckých dopravců předávat údaje API o cestujících přepravovaných na jejich území. Na úrovni členských států jsou však používány rozdílné postupy. Údaje API nejsou od leteckých dopravců vyžadovány systematicky a letečtí dopravci se setkávají s různými požadavky, pokud jde o druh údajů, které mají být shromažďovány, a podmínky, za kterých je nutné údaje API předávat příslušným vnitrostátním orgánům. Tyto rozdíly nejen že vedou k nadbytečným nákladům a komplikacím pro letecké dopravce, ale také narušují zajištění účinných a účelných předběžných kontrol osob přijíždějících na vnější hranice.

(4)

Stávající právní rámec je třeba aktualizovat a nahradit, aby se zajistilo, že pravidla týkající se shromažďování a předávání údajů API za účelem posílení a usnadnění účinnosti a účelnosti hraničních kontrol na vnějších hranicích a boje proti nedovolenému přistěhovalectví budou jasná, harmonizovaná a účinná a budou v souladu s pravidly stanovenými v nařízení (EU) 2016/399 v případě členských států, na něž se uvedené nařízení vztahuje, a v souladu s vnitrostátními právními předpisy v případě ostatních států.

(5)

Aby byl zajištěn co nejjednotnější přístup na úrovni Unie i na mezinárodní úrovni a s ohledem na pravidla pro shromažďování údajů API platná na mezinárodní úrovni, měl by aktualizovaný právní rámec stanovený tímto nařízením zohledňovat příslušné postupy, které jsou výsledkem dohod s leteckým průmyslem na mezinárodní úrovni, například v rámci pokynů Světové celní organizace, Mezinárodního sdružení leteckých dopravců a Mezinárodní organizace pro civilní letectví pro předběžné informace o cestujících (ICAO).

(6)

Shromažďování a předávání údajů API ovlivňuje soukromí jednotlivců a zahrnuje zpracování jejich osobních údajů. Aby byla plně respektována jejich základní práva, zejména právo na respektování soukromého života a právo na ochranu osobních údajů v souladu s Listino, je třeba stanovit přiměřená omezení a záruky. Například každé zpracování údajů API, a zejména údajů API představujících osobní údaje, by mělo zůstat omezeno výhradně na to, co je nezbytné a přiměřené k dosažení cílů sledovaných tímto nařízením. Kromě toho by mělo být zajištěno, aby zpracování jakýchkoli údajů API shromážděných a předaných podle tohoto nařízení nevedlo k žádné formě diskriminace, kterou Listina vylučuje.

(7)

Má-li být dosaženo cílů tohoto nařízení, je třeba, aby se vztahovalo na všechny letecké dopravce provozující pravidelné i nepravidelné lety do Unie ve smyslu tohoto nařízení bez ohledu na místo jejich usazení. Do oblasti působnosti tohoto nařízení nespadá shromažďování údajů z jiných činností civilního letectví, jako jsou letecké školy, sanitní lety či nouzové lety, a z vojenských letů. Shromažďování údajů z těchto letů, jak je stanoveno ve vnitrostátních právních předpisech, které jsou slučitelné s právem Unie, není tímto nařízením dotčeno. Komise by měla posoudit, zda by bylo možné zavést systém Unie, který by povinnost shromažďovat a předávat údaje o cestujících v letecké dopravě uložil provozovatelům soukromých letů.

(8)

Povinnosti leteckých dopravců shromažďovat a předávat údaje API podle tohoto nařízení by měly zahrnovat všechny cestující na letech do Unie, jakož i tranzitní cestující, jejichž konečné místo určení se nachází mimo Unii, a případně členy posádky, kteří nevykonávají službu a které na palubu umístil letecký dopravce v souvislosti s jejich povinnostmi.

(9)

V zájmu účinnosti a právní jistoty by výčet informací, které společně tvoří údaje API, jež mají být shromažďovány a následně předávány podle tohoto nařízení, měl být uveden jasným a vyčerpávajícím způsobem a měl by zahrnovat informace týkající se každého cestujícího i informace o letu, který daný cestující podnikl. Podle tohoto nařízení a v souladu s mezinárodními normami by takové informace o letu měly ve všech případech spadajících do oblasti působnosti tohoto nařízení zahrnovat informace o číslech sedadel a o zavazadlech, pokud jsou tyto informace dostupné, a informace o hraničním přechodu vstupu na území dotčeného členského státu. Pokud jsou informace o zavazadlech nebo o číslech sedadel dostupné v jiných informačních systémech, k nimž má letecký dopravce, provozovatel nebo poskytovatel systému nebo letištní orgán přístup, měli by letečtí dopravci tyto informace začlenit do údajů API předávaných příslušným pohraničním orgánům. Údaje API definované a upravené tímto nařízením nezahrnují biometrické údaje.

(10)

V zájmu flexibility a inovací by mělo být v zásadě ponecháno na každém leteckém dopravci, aby rozhodl, jak splní povinnosti týkající se shromažďování údajů API stanovené v tomto nařízení, s ohledem na různé druhy leteckých dopravců, jak jsou vymezeny v tomto nařízení, a jejich obchodní modely, mimo jiné pokud jde o dobu odbavení a spolupráci s letišti. Nicméně s ohledem na to, že existují vhodná technologická řešení, která umožňují automatické shromažďování určitých údajů API a zároveň zajišťují, že příslušné údaje API budou správné, úplné a aktuální, a s ohledem na výhody použití takové technologie, pokud jde o účinnost a účelnost, by měli mít letečtí dopravci povinnost shromažďovat tyto údaje API pomocí automatizovaných prostředků, odečítáním informací ze strojově čitelných údajů cestovního dokladu. Pokud použití takových automatizovaných prostředků není za výjimečných okolností technicky možné, měli by letečtí dopravci údaje API shromažďovat manuálně, a to buď jako součást procesu odbavení online, nebo jako součást odbavení na letišti, a to takovým způsobem, aby bylo zajištěno splnění jejich povinností podle tohoto nařízení.

(11)

Shromažďování údajů API automatizovanými prostředky by mělo být přísně omezeno na alfanumerické údaje obsažené v cestovním dokladu a nemělo by vést ke shromažďování biometrických údajů. Vzhledem k tomu, že shromažďování údajů API je součástí procesu odbavení online nebo na letišti, toto nařízení nevyžaduje, aby letečtí dopravci kontrolovali cestovní doklady cestujících v okamžiku nástupu na palubu. Dodržování tohoto nařízení nezahrnuje povinnost cestujících mít u sebe v okamžiku nástupu na palubu cestovní doklad. Tím by neměly být dotčeny povinnosti vyplývající z jiných právních aktů Unie nebo z vnitrostátních právních předpisů, které jsou v souladu s právem Unie.

(12)

Shromažďování údajů API z cestovních dokladů by rovněž mělo být v souladu s normami ICAO pro strojově čitelné cestovní doklady, které jsou provedeny v právu Unie prostřednictvím nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/1157 (5), nařízení Rady (ES) č. 2252/2004 (6) a směrnice Rady (EU) 2019/997 (7).

(13)

Požadavky stanovené v tomto nařízení a v příslušných aktech v přenesené pravomoci a prováděcích aktech by měly vést k jednotnému provádění tohoto nařízení ze strany leteckých dopravců, čímž by se minimalizovaly náklady na propojení jejich příslušných systémů. Aby se usnadnilo harmonizované provádění těchto požadavků leteckými dopravci, zejména pokud jde o strukturu údajů, formát a přenosový protokol, měla by Komise na základě své spolupráce s příslušnými pohraničními orgány, jinými orgány členských států, leteckými dopravci a příslušnými agenturami Unie zajistit, aby praktická příručka, kterou vypracuje, poskytovala veškeré nezbytné pokyny a vysvětlení.

(14)

V zájmu zvýšení kvality údajů API by měl směrovač, jenž má být vytvořen podle tohoto nařízení, ověřit, zda obsah a struktura údajů API, které do něj letečtí dopravci předávají, jsou v souladu s podporovanými datovými formáty, včetně standardizovaných datových polí nebo kódů. Pokud z ověření vyplyne, že údaje nejsou v souladu s těmito datovými formáty, měl by o tom směrovač okamžitě automaticky informovat dotčeného leteckého dopravce.

(15)

Je důležité, aby systémy automatického shromažďování údajů a další procesy zavedené podle tohoto nařízení neměly negativní dopad na zaměstnance v odvětví letectví, kterým mají být poskytnuty příležitosti k prohlubování dovedností a ke změně kvalifikace, jež by zlepšily efektivitu a spolehlivost shromažďování a předávání údajů, jakož i pracovní podmínky v tomto odvětví.

(16)

Cestující by měli mít možnost poskytovat určité údaje API sami pomocí automatizovaných prostředků během odbavení online, například prostřednictvím zabezpečené aplikace na chytrém telefonu, počítači nebo webové kameře cestujícího s funkcí čtení strojově čitelných údajů cestovního dokladu. Pokud se cestující neodbaví online, měli by jim letečtí dopravci nabídnout možnost, aby požadované strojově čitelné údaje API poskytli během odbavení na letišti prostřednictvím samoobslužného kiosku nebo za pomoci personálu leteckého dopravce u odbavovací přepážky. Aniž je dotčena svoboda leteckých dopravců stanovovat letecké tarify a určovat svou obchodní politiku, je důležité, aby povinnosti stanovené tímto nařízením nevedly k nepřiměřeným překážkám pro ty cestující, kteří nemohou k poskytování údajů API používat online prostředky, jako jsou například dodatečné poplatky za poskytování údajů API na letišti. Toto nařízení by rovněž mělo stanovit přechodné období, po které by cestující měli možnost poskytovat údaje API v rámci procesu odbavení online manuálně. V takových případech by letečtí dopravci měli používat techniky ověřování údajů.

(17)

S cílem zajistit dodržování práv stanovených v Listině a zajistit dostupnost přístupných a inkluzivních možností cestování, zejména pro zranitelné skupiny a osoby se zdravotním postižením, a v souladu s právy osob se zdravotním postižením a sníženou schopností pohybu v letecké dopravě stanovenými v nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2006 (8) by letečtí dopravci měli s podporou členských států zajistit, aby cestující měli v kterémkoli okamžiku možnost poskytovat nezbytné údaje na letišti.

(18)

S ohledem na výhody používání automatizovaných prostředků ke shromažďování strojově čitelných údajů API a jasnost vyplývající z technických požadavků v této oblasti, které mají být přijaty podle tohoto nařízení, by letečtí dopravci, kteří se rozhodnou používat automatizované prostředky ke shromažďování údajů, které jsou povinni předávat podle směrnice 2004/82/ES, měli mít možnost, nikoli však povinnost uplatňovat tyto požadavky, jakmile budou přijaty, v souvislosti s takovým používáním automatizovaných prostředků, a to v rámci její působnosti a v rozsahu jí povoleném. Jakékoli takové dobrovolné použití těchto specifikací při uplatňování směrnice 2004/82/ES by nemělo být chápáno tak, že se jakkoli dotýká povinností leteckých dopravců a členských států podle uvedené směrnice.

(19)

S cílem zajistit, aby předběžné kontroly prováděné předem příslušnými pohraničními orgány byly účinné a účelné, měly by údaje API předávané těmto orgánům obsahovat údaje o cestujících, kteří mají skutečně překročit vnější hranice, tedy o cestujících, kteří se skutečně nacházejí na palubě letadla, bez ohledu na to, zda se konečná destinace cestujících nachází na území Unie, či nikoli. Letečtí dopravci by proto měli předávat údaje API bezprostředně po uzavření letu. Údaje API navíc pomáhají příslušným pohraničním orgánům odlišit legitimní cestující od těch, kteří mohou být předmětem zájmu, a proto u nich může být zapotřebí doplňující ověření, které by vyžadovalo další koordinaci a přípravu návazných opatření, jež mají být přijata po příletu. K tomu by mohlo docházet například v případech neočekávaného počtu cestujících, kteří jsou předmětem zájmu, jejichž fyzické kontroly na hranicích by mohly negativně ovlivnit hraniční kontroly a čekací doby na hranicích pro ostatní legitimní cestující. Aby měly příslušné pohraniční orgány možnost připravit na hranicích odpovídající a přiměřená opatření, například dočasné posílení nebo přesun personálu, zejména u letů, kde doba mezi uzavřením letu a příletem na vnější hranice není dostatečná k tomu, aby příslušným pohraničním orgánům umožnila připravit nejvhodnější reakci, měly by být údaje API rovněž předávány před nástupem na palubu, v okamžiku odbavení každého cestujícího.

(20)

Aby se předešlo riziku zneužití, mělo by být v souladu se zásadou účelového omezení příslušným pohraničním orgánům výslovně zakázáno, aby údaje API, které obdrží podle tohoto nařízení, zpracovávaly k jiným účelům než k těm, jež toto nařízení výslovně stanoví, v souladu s pravidly stanovenými v nařízení (EU) 2016/399 v případě členských států, na něž se uvedené nařízení vztahuje, nebo pokud se uvedené nařízení nepoužije, v souladu s příslušnými pravidly stanovenými ve vnitrostátních právních předpisech.

(21)

Aby bylo zajištěno, že příslušné pohraniční orgány budou mít dostatek času na účinné provádění předběžných kontrol u všech cestujících, včetně cestujících na dálkových letech a na navazujících letech, a také dostatek času na zajištění toho, aby údaje API shromážděné a předávané leteckými dopravci byly správné, úplné a aktuální a aby bylo možné si v případě potřeby vyžádat od leteckých dopravců další objasnění, opravy nebo doplnění, měly by příslušné pohraniční orgány v zájmu toho, aby údaje API byly k dispozici až do okamžiku, kdy se všichni cestující skutečně dostaví na hraniční přechod, uchovávat údaje API, které obdržely podle tohoto nařízení, po pevně stanovenou dobu, která bude omezena na dobu pro tyto účely nezbytně nutnou. Za výjimečných okolností, kdy se jednotliví cestující v této stanovené době po přistání na hraniční přechod nedostaví, by členské státy měly mít možnost uchovávat údaje API těchto jednotlivých cestujících až do okamžiku, kdy se na hraniční přechod skutečně dostaví, nebo po pevně stanovenou dodatečnou dobu. Členské státy, které si budou přát této možnosti využít, odpovídají za to, že budou mít vhodné prostředky k tomu, aby tyto jednotlivé cestující mohly identifikovat, a omezit tak prodloužené uchovávání jejich údajů API pouze na nezbytně nutnou dobu.

(22)

Aby letečtí dopravci mohli vyhovět žádostem příslušných pohraničních orgánů o dodatečné vysvětlení, opravy nebo doplnění, měli by údaje API, které předali podle tohoto nařízení, uchovávat po stejnou pevně stanovenou a nezbytně nutnou dobu. V zájmu pohodlí legitimních cestujících by letečtí dopravci rovněž měli mít možnost uchovávat a používat údaje API v případech, kdy je to nutné pro běžný průběh jejich činnosti, zejména pro usnadnění cestování, a to v souladu s použitelnými právními předpisy, zejména s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 (9).

(23)

Aby se předešlo situacím, kdy letečtí dopravci budou muset navazovat a udržovat vícenásobná spojení s příslušnými pohraničními orgány členských států za účelem předávání údajů API shromážděných podle tohoto nařízení, a s tím související neefektivitě a bezpečnostním rizikům, měl by být stanoven jeden směrovač vytvořený a provozovaný na úrovni Unie v souladu s tímto nařízením a nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2025/13 (10), který bude pro toto předávání údajů sloužit jako propojovací a distribuční bod. V zájmu efektivity a nákladové účinnosti by se měl směrovač v míře, v níž je to technicky možné, a v plném souladu s ustanoveními tohoto nařízení a nařízení (EU) 2025/13 opírat o technické prvky jiných příslušných systémů vytvořených podle práva Unie, zejména o internetovou službu uvedenou v nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/2226 (11), bránu pro dopravce uvedenou v nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1240 (12) a bránu pro dopravce uvedenou v nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 767/2008 (13). Aby se snížil dopad na letecké dopravce a zajistil harmonizovaný přístup k nim, měla by Agentura Evropské unie pro provozní řízení rozsáhlých informačních systémů v prostoru svobody, bezpečnosti a práva (eu-LISA), zřízená nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1726 (14), v míře, v níž je to technicky a provozně možné, navrhnout směrovač způsobem, který je v souladu s povinnostmi uloženými leteckým dopravcům nařízeními (ES) č. 767/2008, (EU) 2017/2226 a (EU) 2018/1240.

(24)

V zájmu zvýšení efektivity přenosu údajů o letovém provozu a podpory monitorování údajů API přenášených příslušným pohraničním orgánům by měl směrovač dostávat údaje o letovém provozu v reálném čase, které shromažďují jiné organizace, například Evropská organizace pro bezpečnost letového provozu (Eurocontrol).

(25)

Podle tohoto nařízení by měl směrovač automatizovaně přenášet údaje API příslušným pohraničním orgánům, které by měly být určeny podle hraničního přechodu vstupu na území členského státu uvedeného v dotčených údajích API. V zájmu usnadnění procesu distribuce by měl každý členský stát uvést, které pohraniční orgány jsou příslušné k přijímání údajů API přenášených ze směrovače. Je možné, aby členské státy zřídily jednotné vstupní místo pro příjem údajů API ze směrovače, které okamžitě automatizovaným způsobem předá tyto údaje příslušným pohraničním orgánům dotčeného členského státu. S ohledem na zajištění řádného fungování tohoto nařízení a v zájmu transparentnosti by informace o příslušných pohraničních orgánech měly být zveřejněny.

(26)

Směrovač by měl sloužit pouze k usnadnění předávání údajů API od leteckých dopravců příslušným pohraničním orgánům v souladu s tímto nařízením a neměl by být úložištěm údajů API. Z toho důvodu a za účelem minimalizace rizik neoprávněného přístupu nebo jiného zneužití a v souladu se zásadou minimalizace údajů by žádné údaje neměly být ukládány, není-li to nezbytně nutné z technických důvodů souvisejících s přenosem, a měly by být v okamžiku, kdy je přenos dokončen, ze směrovače okamžitě, trvale a automaticky vymazány.

(27)

Aby letečtí dopravci mohli co nejdříve využívat výhod, které nabízí používání směrovače vyvinutého agenturou eu-LISA v souladu s tímto nařízením a nařízením (EU) 2025/13, a získali zkušenosti s jeho používáním, měla by být leteckým dopravcům dána možnost, nikoli však uložena povinnost, používat směrovač k předávání informací, které jsou povinni předávat podle směrnice 2004/82/ES během přechodného období. Toto přechodné období by mělo začít v okamžiku, kdy směrovač zahájí provoz, a skončit, jakmile přestanou platit povinnosti podle uvedené směrnice. Aby bylo zajištěno, že každé takové dobrovolné použití směrovače proběhne odpovědně, měl by být vyžadován předchozí písemný souhlas členského státu, který má údaje obdržet, na žádost leteckého dopravce a poté, co tento členský stát provede případná ověření a získá ujištění. Obdobně, aby se předešlo situaci, kdy letečtí dopravci opakovaně začínají a přestávají používat směrovač, měl by být letecký dopravce, jakmile takové používání dobrovolně zahájí, povinen v něm pokračovat, pokud neexistují objektivní důvody pro ukončení používání směrovače pro účely předávání údajů odpovědným orgánům dotčeného členského státu, například pokud se ukáže, že údaje nejsou předávány zákonným, zabezpečeným, účinným a rychlým způsobem. V zájmu řádného uplatnění této možnosti dobrovolného používání směrovače a s náležitým ohledem na práva a zájmy všech dotčených stran by měla být v tomto nařízení stanovena nezbytná pravidla pro konzultace a poskytování informací. Jakékoli takové dobrovolné použití směrovače při uplatňování směrnice 2004/82/ES podle tohoto nařízení by nemělo být chápáno tak, že se jakkoli dotýká povinností leteckých dopravců a členských států podle uvedené směrnice.

(28)

Směrovač, který má být vytvořen a provozován podle tohoto nařízení a nařízení (EU) 2025/13, by měl omezit a zjednodušit technická připojení potřebná k předávání údajů API podle tohoto nařízení a omezit je na jediné připojení na každého leteckého dopravce a každý příslušný pohraniční orgán. Z tohoto důvodu by toto nařízení mělo stanovit povinnost příslušných pohraničních orgánů a leteckých dopravců zřídit takové připojení ke směrovači a dosáhnout požadované integrace se směrovačem, aby bylo zajištěno, že systém pro předávání údajů API stanovený tímto nařízením bude moci řádně fungovat. Agentura eu-LISA by měla směrovač navrhnout a vyvinout tak, aby splňoval všechny příslušné normy a technické požadavky, a bylo tedy zajištěno, že systémy a infrastruktura leteckých dopravců budou propojeny a integrovány účinně a účelně. Aby bylo zajištěno řádné fungování systému vytvořeného tímto nařízením, měla by pro něj být stanovena podrobná pravidla. Při navrhování a vývoji směrovače by agentura eu-LISA měla zajistit, aby údaje API předávané leteckými dopravci a přenášené příslušným pohraničním orgánům byly během přenosu šifrovány.

(29)

S ohledem na příslušné zájmy Unie by veškeré náklady vzniklé agentuře eu-LISA při plnění jejích úkolů podle tohoto nařízení v souvislosti se směrovačem měly být hrazeny z rozpočtu Unie, včetně návrhu a vývoje směrovače, jeho hostingu a technické správy a správní struktury agentury eu-LISA, která je na podporu návrhu, vývoje, hostingu a technické správy směrovače zapotřebí. Totéž by se mohlo vztahovat na náklady vzniklé členským státům v souvislosti s jejich připojením ke směrovači, integrací s ním a jeho údržbou, které vyžaduje toto nařízení, v souladu s použitelným právem Unie. Je důležité, aby rozpočet Unie poskytoval členským státům na tyto výdaje odpovídající finanční podporu. Za tímto účelem by finanční potřeby členských států měly být podporovány ze souhrnného rozpočtu Unie v souladu s pravidly způsobilosti a mírami spolufinancování stanovenými příslušnými právními akty Unie. Roční příspěvek Unie přidělený agentuře eu-LISA by měl pokrývat potřeby související s hostingem a technickou správou směrovače na základě posouzení, které provede agentura eu-LISA. Z rozpočtu Unie by měla být rovněž hrazena podpora, například odborná příprava, kterou agentura eu-LISA poskytuje leteckým dopravcům a příslušným pohraničním orgánům, aby bylo možné účinně přenášet a předávat údaje API prostřednictvím směrovače. Náklady vzniklé nezávislým vnitrostátním dozorovým úřadům v souvislosti s úkoly, které jim jsou svěřeny podle tohoto nařízení, by měly hradit příslušné členské státy.

(30)

Nelze vyloučit, že navzdory tomu, že byla přijata všechna přiměřená opatření v souladu s tímto nařízením, nastane v důsledku výjimečných okolností situace, kdy centrální infrastruktura nebo některá z technických složek směrovače nebo komunikační infrastruktury propojující příslušné pohraniční orgány a letecké dopravce se směrovačem nebude správně fungovat, a nebude tudíž technicky možné, aby letečtí dopravci předávali údaje API nebo aby příslušné pohraniční orgány takové údaje přijímaly. Protože obecně nebude přiměřeně možné, aby letečtí dopravci v případě nedostupnosti směrovače předávali údaje API, které jsou selháním směrovače dotčeny, zákonným, zabezpečeným, účinným a rychlým způsobem s využitím alternativních prostředků, měla by povinnost leteckých dopravců předávat tyto údaje API do směrovače přestat platit, dokud bude použití směrovače technicky nemožné. Aby však byla zajištěna dostupnost údajů API nezbytných pro posílení a usnadnění účinnosti a účelnosti hraničních kontrol na vnějších hranicích a boje proti nedovolenému přistěhovalectví, měli by letečtí dopravci údaje API i nadále shromažďovat a uchovávat, aby je mohli předat, jakmile bude technická nemožnost použít směrovač odstraněna. Aby se minimalizovala doba trvání uvedené technické nemožnosti a jejích negativních důsledků, měly by se dotčené strany v takových případech neprodleně vzájemně informovat a okamžitě přijímat veškerá nezbytná opatření k jejímu odstranění. Tímto ustanovením by neměly být dotčeny povinnosti všech zúčastněných stran podle tohoto nařízení zajistit řádné fungování směrovače a jejich příslušných systémů a infrastruktury, ani skutečnost, že letečtí dopravci podléhají sankcím, pokud uvedené povinnosti nesplní, a to včetně případů, kdy se snaží tohoto ustanovení dovolat, ačkoli to není odůvodněné. Aby se zabránilo zneužívání tohoto ustanovení a usnadnil dozor a v případě potřeby i ukládání sankcí, měli by letečtí dopravci, kteří se dovolávají tohoto ustanovení z důvodu selhání vlastního systému a infrastruktury, vždy o takových selháních uvědomit příslušný dozorový úřad.

(31)

Pokud mají letečtí dopravci přímé spojení s příslušnými pohraničními orgány umožňující předávání údajů API, mohou tato spojení představovat vhodné prostředky, které zajišťují nezbytnou úroveň zabezpečení údajů pro účely předávání údajů API přímo příslušným pohraničním orgánům v případech, kdy je technicky nemožné použít směrovač. Příslušné pohraniční orgány by měly mít možnost ve výjimečných případech technické nemožnosti použít směrovač požádat letecké dopravce, aby takové prostředky využili, což by nemělo znamenat, že letečtí dopravci mají povinnost taková přímá spojení udržovat nebo zavádět či zavádět jiné vhodné prostředky zajišťující nezbytnou úroveň zabezpečení údajů pro předávání údajů API přímo příslušným pohraničním orgánům. Při výjimečném předávání údajů API jinými vhodnými prostředky, jako je například šifrovaný e-mail nebo zabezpečený internetový portál, s výjimkou používání nestandardních elektronických formátů, by měla být zajištěna nezbytná úroveň zabezpečení, kvality a ochrany údajů. Údaje API obdržené příslušnými pohraničními orgány jinými vhodnými prostředky by měly být dále zpracovávány v souladu s pravidly a zárukami ochrany údajů stanovenými v nařízení (EU) 2016/399 a příslušných vnitrostátních předpisech. Poté, co agentura eu-LISA oznámí, že technická nemožnost použít směrovač byla odstraněna, a pokud se potvrdí, že přenos příslušných údajů API prostřednictvím směrovače útvaru pro informace o cestujících byl dokončen, příslušný pohraniční orgán by měl okamžitě vymazat údaje API, které dříve obdržel jinými vhodnými prostředky. Toto vymazání údajů by se nemělo vztahovat na konkrétní případy, kdy byly údaje API, které příslušné pohraniční orgány obdržely jinými vhodnými prostředky, dále zpracovávány v souladu se nařízením (EU) 2016/679 pro konkrétní účely zvýšení a usnadnění efektivity a účinnosti hraničních kontrol na vnějších hranicích a boje proti nedovolenému přistěhovalectví.

(32)

V zájmu zajištění souladu se základním právem na ochranu osobních údajů by toto nařízení mělo určit správce a zpracovatele údajů a stanovit pravidla pro audity. V zájmu účinného monitorování, zajištění přiměřené ochrany osobních údajů a minimalizace bezpečnostních rizik by měla být rovněž stanovena pravidla pro vedení logů, bezpečnost zpracování a vlastní kontrolu. Tam, kde se tato ustanovení týkají zpracování osobních údajů, měla by být v souladu s obecně použitelnými právními akty Unie v oblasti ochrany osobních údajů, zejména nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 a nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 (15).

(33)

Aniž jsou dotčena podrobnější pravidla týkající se zpracování osobních údajů stanovená v tomto nařízení, mělo by se na zpracování osobních údajů členskými státy a leteckými dopravci podle tohoto nařízení vztahovat nařízení (EU) 2016/679. Nařízení (EU) 2018/1725 by se mělo vztahovat na zpracování osobních údajů agenturou eu-LISA při plnění jejích úkolů podle tohoto nařízení.

(34)

Vzhledem k tomu, že cestující mají právo být informováni o zpracování svých osobních údajů, by členské státy měly zajistit, aby byly cestujícím v okamžiku rezervace letu i v okamžiku odbavení poskytovány přesné informace o shromažďování údajů API, o předávání těchto údajů příslušným pohraničním orgánům a o právech, která mají jakožto subjekty údajů, přičemž tyto informace musí být snadno dostupné a snadno srozumitelné.

(35)

Audity ochrany osobních údajů, za něž jsou odpovědné členské státy, by měly provádět nezávislé dozorové úřady uvedené v článku 51 nařízení (EU) 2016/679 nebo auditní subjekt, který tímto úkolem dozorový úřad pověřil.

(36)

Účelem úkonů zpracování podle tohoto nařízení, konkrétně přenos údajů API od leteckých dopravců prostřednictvím směrovače příslušným pohraničním orgánům členských států, je pomoci těmto orgánům při výkonu jejich povinností v oblasti správy hranic a úkolů souvisejících s bojem proti nedovolenému přistěhovalectví. Členské státy by proto měly určit úřady, které budou správci pro účely zpracování údajů ve směrovači, předávání údajů ze směrovače příslušným pohraničním orgánům a následného zpracování těchto údajů za účelem posílení a usnadnění hraničních kontrol na vnějších hranicích. Členské státy by měly oznámit tyto orgány Komisi a agentuře eu-LISA. Pro zpracování osobních údajů ve směrovači by členské státy měly být společnými správci v souladu s článkem 26 nařízení (EU) 2016/679. Letečtí dopravci by pak měli být samostatnými správci, pokud jde o zpracování údajů API představujících osobní údaje podle tohoto nařízení. Na základě toho by letečtí dopravci i příslušné pohraniční orgány měli být samostatnými správci, pokud jde o úkony zpracování údajů API podle tohoto nařízení. Vzhledem k tomu, že agentura eu-LISA je odpovědná za návrh, vývoj, hosting a technickou správu směrovače, měla by být zpracovatelem pro zpracování údajů API představujících osobní údaje prostřednictvím směrovače, včetně přenosu údajů ze směrovače příslušným pohraničním orgánům a uchovávání těchto údajů ve směrovači, pokud je takové uchovávání nezbytné pro technické účely.

(37)

Aby se zajistilo, že letečtí dopravci budou pravidla tohoto nařízení uplatňovat účinně, je třeba zajistit, aby mohly být určeny a zmocněny vnitrostátní orgány, které budou působit jako vnitrostátní úřady pro dozor nad údaji API pověřené monitorováním toho, jak jsou tato pravidla uplatňována. Jako vnitrostátní úřady pro dozor nad údaji API mohou členské státy určit své příslušné pohraniční orgány. Pravidly tohoto nařízení týkající se uvedeného monitorování, včetně uložení sankcí v příslušných případech, by měly zůstat nedotčeny úkoly a pravomoci dozorových úřadů zřízených v souladu s nařízením (EU) 2016/679, včetně úkolů a pravomocí souvisejících se zpracováním osobních údajů podle tohoto nařízení.

(38)

Členské státy by měly stanovit účinné, přiměřené a odrazující finanční i nefinanční sankce vůči leteckým dopravcům, kteří nesplní své povinnosti podle tohoto nařízení, včetně povinností týkajících se shromažďování údajů API automatizovanými prostředky a předávání údajů v souladu s požadovanými časovými rámci, formáty a protokoly. Členské státy by zejména měly zajistit, aby opakované nesplnění povinnosti leteckých dopravců jakožto právnických osob předávat údaje API do směrovače v souladu s tímto nařízením podléhalo přiměřeným finančním sankcím ve výši až 2 % celkového obratu leteckého dopravce za předchozí finanční rok. Kromě toho by měly mít členské státy možnost leteckým dopravcům ukládat sankce i za jiné formy neplnění povinností podle tohoto nařízení, včetně finančních sankcí.

(39)

Při stanovování sankcí vztahujících se na letecké dopravce podle tohoto nařízení by členské státy mohly zohlednit technickou a provozní proveditelnost zajištění úplné přesnosti údajů. Kromě toho by při ukládání sankcí měly být stanoveny podmínky jejich uplatňování a jejich výše. Vnitrostátní úřady pro dozor nad údaji API by mohly zohledňovat opatření, která letecký dopravce přijal ke zmírnění problému, jakož i míru jeho spolupráce s vnitrostátními orgány.

(40)

Pro účely tohoto nařízení a nařízení (EU) 2025/13 by měla existovat jediná správní struktura. V zájmu umožnění a podpory komunikace mezi zástupci leteckých dopravců a zástupců orgánů členských států příslušných podle tohoto nařízení a podle nařízení (EU) 2025/13, pokud jde o přenos údajů API ze směrovače, by měly být nejpozději dva roky po zahájení provozu směrovače zřízeny dva specializované subjekty. Technické záležitosti týkající se používání a fungování směrovače by měly být projednávány v kontaktní skupině pro údaje API-PNR, v níž by měli být přítomni i zástupci agentury eu-LISA. Záležitosti týkající se politik, například v souvislosti se sankcemi, by měly být projednávány v expertní skupině pro údaje API.

(41)

Vzhledem k tomu, že toto nařízení stanoví zavedení nových pravidel pro shromažďování a předávání údajů API za účelem posílení a usnadnění účinnosti a účelnosti hraničních kontrol na vnějších hranicích, měla by být zrušena směrnice 2004/82/ES.

(42)

Vzhledem k tomu, že směrovač by měla navrhnout, vyvinout, hostovat a technicky spravovat agentura eu-LISA, je nezbytné změnit nařízení (EU) 2018/1726 doplněním tohoto úkolu k úkolům agentury eu-LISA. Aby bylo možné ukládat zprávy a statistiky směrovače do centrálního úložiště pro podávání zpráv a statistiky (CRRS) zřízeného nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/817 (16), je nutné uvedené nařízení změnit. Aby se podpořilo vymáhání tohoto nařízení vnitrostátním úřadem pro dozor nad údaji API, je třeba, aby změny nařízení (EU) 2019/817 zahrnovaly ustanovení o statistikách týkajících se toho, zda jsou údaje API správné a úplné, například tím, že se uvede, zda byly údaje shromážděny automatizovanými prostředky. Je rovněž důležité shromažďovat spolehlivé a užitečné statistiky týkající se provádění tohoto nařízení, které budou sloužit jako podpora k dosažení jeho cílů a k vypracování hodnocení podle tohoto nařízení. Tyto statistiky by neměly obsahovat žádné osobní údaje. Úložiště CRRS by proto mělo poskytovat statistiky založené na údajích API pouze pro účely provádění a účinného monitorování uplatňování tohoto nařízení. Údaje, které směrovač automaticky přenáší za tímto účelem do úložiště CRRS, by neměly umožňovat určit totožnost dotčených cestujících.

(43)

Aby se zvýšila jasnost a právní jistota, podpořilo zajišťování kvality údajů, zajišťování odpovědného používání automatizovaných prostředků ke shromažďování strojově čitelných údajů API podle tohoto nařízení a zajišťování manuálního shromažďování údajů API za výjimečných okolností a během přechodného období, objasnily technické požadavky, které se vztahují na letecké dopravce a jsou nutné k zajištění toho, aby údaje API, které letečtí dopravci shromáždili podle tohoto nařízení, byly do směrovače předány zabezpečeným, účinným a rychlým způsobem, a zajistilo to, aby nesprávné nebo neúplné údaje nebo údaje, které již nejsou aktuální, byly opraveny, doplněny nebo aktualizovány, by měla být Komisi svěřena pravomoc přijímat akty v souladu s článkem 290 Smlouvy o fungování EU za účelem ukončení přechodného období pro manuální shromažďování údajů API; za účelem přijetí opatření týkajících se technických požadavků a provozních pravidel, která by měli letečtí dopravci dodržovat, pokud jde o používání automatizovaných prostředků ke shromažďování strojově čitelných údajů API podle tohoto nařízení, pro manuální shromažďování údajů API za výjimečných okolností a pro shromažďování údajů API během přechodného období, včetně požadavků na zabezpečení údajů; za účelem stanovení podrobných pravidel pro společné protokoly a podporované datové formáty, které mají používat pro šifrované předávání údajů API letečtí dopravci, včetně požadavků na zabezpečení údajů; a za účelem stanovení podrobných pravidel pro opravu, doplnění a aktualizaci údajů API. Je obzvláště důležité, aby Komise v rámci přípravné činnosti vedla odpovídající konzultace s příslušnými zúčastněnými stranami včetně leteckých dopravců, a to i na odborné úrovni, a aby tyto konzultace probíhaly v souladu se zásadami stanovenými v interinstitucionální dohodě ze dne 13. dubna 2016 o zdokonalení tvorby právních předpisů (17). Pro zajištění rovné účasti na vypracovávání aktů v přenesené pravomoci obdrží Evropský parlament a Rada veškeré dokumenty současně s odborníky z členských států a jejich odborníci mají automaticky přístup na zasedání skupin odborníků Komise, jež se věnují přípravě aktů v přenesené pravomoci. S ohledem na stav techniky se tyto technické požadavky a provozní pravidla mohou v průběhu času měnit.

(44)

Za účelem zajištění jednotných podmínek k provedení tohoto nařízení, zejména pokud jde o zahájení provozu směrovače; technická a procesní pravidla pro ověřování údajů a oznamování; technická a procesní pravidla pro přenos údajů API ze směrovače příslušným pohraničním orgánům takovým způsobem, aby byl přenos zabezpečený, účinný a rychlý a neovlivnil přepravu cestujících a letecké dopravce více, než je nezbytné, a připojení příslušných pohraničních orgánů a leteckých dopravců ke směrovači a jejich integraci se směrovačem, povinnosti členských států coby společných správců, mimo jiné pokud jde o zjišťování a řízení bezpečnostních incidentů, včetně případů porušení zabezpečení osobních údajů, a vztah mezi společnými správci a agenturou eu-LISA jako zpracovatelem údajů, včetně pomoci agentury eu-LISA správcům formou vhodných technických a organizačních opatření v míře, do níž je to možné, při plnění povinností správce reagovat na žádosti o výkon práv subjektu údajů, by měly být Komisi svěřeny prováděcí pravomoci. Tyto pravomoci by měly být vykonávány v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 (18).

(45)

Všem zúčastněným stranám, a zejména leteckým dopravcům a příslušným pohraničním orgánům, by měl být poskytnut dostatek času na provedení nezbytných příprav, aby byly schopny plnit své příslušné povinnosti podle tohoto nařízení, a to s přihlédnutím k tomu, že některé z těchto příprav, např. pokud jde o povinnosti týkající se připojení ke směrovači a integrace s ním, mohou být finalizovány až po dokončení fáze návrhu a vývoje směrovače a zahájení provozu směrovače. Toto nařízení by se proto mělo použít až od vhodného data po datu zahájení provozu směrovače, jak je stanoví Komise v souladu s tímto nařízením a nařízením (EU) 2025/13. Komise by však měla mít možnost přijímat akty v přenesené pravomoci a prováděcí akty podle tohoto nařízení již od dřívějšího data, aby bylo zajištěno, že systém zavedený tímto nařízením bude schopen provozu co nejdříve.

(46)

Aby mohl směrovač zahájit provoz co nejdříve, je třeba co nejdříve zahájit a dokončit fáze návrhu a vývoje směrovače stanovené podle tohoto nařízení a nařízení (EU) 2025/13, což rovněž vyžaduje přijetí příslušných aktů v přenesené pravomoci a prováděcích aktů stanovených tímto nařízením. V zájmu hladkého a účinného průběhu uvedených fází by měla být zřízena specializovaná rada pro řízení programu s funkcí dohledu nad agenturou eu-LISA, pokud jde o plnění jejích úkolů během těchto fází. Svou činnost by měla ukončit dva roky po zahájení provozu směrovače. Vedle toho by jako specializovaný poradní orgán měla být v souladu s nařízením (EU) 2018/1726 zřízena poradní skupina pro údaje API-PNR, která by poskytovala agentuře eu-LISA a radě pro řízení programu odborné znalosti týkající se fází návrhu a vývoje směrovače a agentuře eu-LISA odborné znalosti týkající se hostingu a správy směrovače. Rada pro řízení programu a poradní skupina pro údaje API-PNR by měly být zřízeny a činnost by měly vykonávat po vzoru stávajících rad pro řízení programů a poradních skupin.

(47)

Toto nařízení by mělo být pravidelně vyhodnocováno, aby bylo zajištěno monitorování jeho účinného uplatňování. Shromažďování údajů API by zejména nemělo být na úkor pohodlí legitimních cestujících. Komise by proto měla do svých pravidelných hodnoticích zpráv o uplatňování tohoto nařízení začleňovat posouzení dopadu tohoto nařízení na cestování legitimních cestujících. Hodnocení by mělo rovněž zahrnovat posouzení kvality údajů zasílaných směrovačem a posouzení výkonnosti směrovače ve vztahu k příslušným pohraničním orgánům.

(48)

Bezodkladně by mělo být poskytnuto i objasnění stanovené v tomto nařízení, pokud jde o použití specifikací týkajících se používání automatizovaných prostředků při uplatňování směrnice 2004/82/ES. Ustanovení týkající se těchto záležitostí by se proto měla použít ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost. Aby bylo dobrovolné používání směrovače umožněno co nejdříve, měla by se nadto ustanovení o tomto používání a některá další ustanovení potřebná k zajištění toho, aby takové používání probíhalo odpovědně, použít co nejdříve, tedy od okamžiku zahájení provozu směrovače.

(49)

Jelikož toto nařízení vyžaduje, aby letečtí dopravci provedli dodatečné úpravy, a obnáší pro ně administrativní náklady, měla by být celková regulační zátěž pro odvětví letecké dopravy pečlivě přezkoumávána. Proto by zpráva, která hodnotí fungování tohoto nařízení, měla posoudit, do jaké míry byly cíle tohoto nařízení splněny a do jaké míry nařízení ovlivnilo konkurenceschopnost dotčeného odvětví.

(50)

Tímto nařízením nejsou dotčeny pravomoci členských států, pokud jde o vnitrostátní právní předpisy týkající se národní bezpečnosti, a to za předpokladu, jsou tyto vnitrostátní právní předpisy v souladu s právem Unie.

(51)

Tímto nařízením není dotčena pravomoc členských států shromažďovat podle svých vnitrostátních právních předpisů údaje o cestujících od jiných dopravců, než jsou poskytovatelé dopravy uvedení v tomto nařízení, a to za předpokladu, že jsou tyto vnitrostátní právní předpisy v souladu s právem Unie.

(52)

Jelikož se cíle tohoto nařízení, totiž posílit a usnadnit účinnost a účelnost hraničních kontrol na vnějších hranicích a boj proti nedovolenému přistěhovalectví, týkají záležitostí, které mají ze své podstaty přeshraniční povahu, členské státy je nemohou uspokojivě dosáhnout samy, ale spíše jich může být lépe dosaženo na úrovni Unie. Unie proto může přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy o Evropské unii (dále jen „Smlouva o EU“). V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v uvedeném článku nepřekračuje toto nařízení rámec toho, co je nezbytné pro dosažení těchto cílů.

(53)

V souladu s články 1 a 2 Protokolu č. 22 o postavení Dánska, připojeného ke Smlouvě o EU a ke Smlouvě o fungování EU, se Dánsko neúčastní přijímání tohoto nařízení a toto nařízení pro ně není závazné ani použitelné. Vzhledem k tomu, že toto nařízení navazuje na schengenské acquis, rozhodne se Dánsko v souladu s článkem 4 uvedeného protokolu do šesti měsíců ode dne přijetí tohoto nařízení Radou, zda je provede ve svém vnitrostátním právu.

(54)

Irsko se účastní tohoto nařízení v souladu s čl. 5 odst. 1 Protokolu č. 19 o schengenském acquis začleněném do rámce Evropské unie, připojeného ke Smlouvě o EU a Smlouvě o fungování EU, a v souladu s čl. 6 odst. 2 rozhodnutí Rady 2002/192/ES (19).

(55)

Pokud jde o Island a Norsko, rozvíjí toto nařízení ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Dohody uzavřené mezi Radou Evropské unie a Islandskou republikou a Norským královstvím o přidružení těchto dvou států k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis (20), která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě B rozhodnutí Rady 1999/437/ES (21).

(56)

Pokud jde o Švýcarsko, rozvíjí toto nařízení ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis (22), která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě A rozhodnutí 1999/437/ES ve spojení s článkem 3 rozhodnutí Rady 2008/146/ES (23).

(57)

Pokud jde o Lichtenštejnsko, rozvíjí toto nařízení ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Protokolu mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím o přistoupení Lichtenštejnského knížectví k Dohodě mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis (24), která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě A rozhodnutí 1999/437/ES ve spojení s článkem 3 rozhodnutí Rady 2011/350/EU (25).

(58)

Pokud jde o Kypr, je toto nařízení aktem navazujícím na schengenské acquis nebo s ním jinak souvisejícím ve smyslu čl. 3 odst. 1 aktu o přistoupení z roku 2003.

(59)

Evropský inspektor ochrany údajů byl konzultován v souladu s čl. 42 odst. 1 nařízení (EU) 2018/1725 a dne 8. února 2023 (26) vydal své stanovisko,

PŘIJALY TOTO NAŘÍZENÍ:

KAPITOLA 1

OBECNÁ USTANOVENÍ

Článek 1

Předmět

Za účelem posílení a usnadnění účinnosti a účelnosti hraničních kontrol na vnějších hranicích a boje proti nedovolenému přistěhovalectví stanoví toto nařízení pravidla pro:

a)

shromažďování předběžných informací o cestujících (API) leteckými dopravci;

b)

předávání údajů API leteckými dopravci do směrovače;

c)

přenos údajů API ze směrovače příslušným pohraničním orgánům.

Tímto nařízením nejsou dotčena nařízení (EU) 2016/679 a (EU) 2018/1725.

Článek 2

Oblast působnosti

Toto nařízení se použije na letecké dopravce provozující lety do Unie.

Článek 3

Definice

Pro účely tohoto nařízení se rozumí:

1)

„leteckým dopravcem“ letecký dopravce ve smyslu čl. 3 bodu 1 směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/681 (27);

2)

„hraničními kontrolami“ hraniční kontroly ve smyslu čl. 2 bodu 11 nařízení (EU) 2016/399;

3)

„lety do Unie“ lety z území třetí země nebo členského státu, na nějž se toto nařízení nevztahuje, které mají přistát na území členského státu nebo členských států, na něž se toto nařízení vztahuje;

4)

„hraničním přechodem“ hraniční přechod ve smyslu čl. 2 bodu 8 nařízení (EU) 2016/399;

5)

„pravidelným letem“ let provozovaný podle pevného letového řádu, na který si může zakoupit letenky veřejnost;

6)

„nepravidelným letem“ let, který není provozován podle pevného letového řádu a který nemusí být nutně součástí pravidelné nebo plánované trasy;

7)

„příslušným pohraničním orgánem“ orgán, který je zmocněný členským státem k provádění hraničních kontrol a který je určený a oznámený tímto členským státem v souladu s čl. 14 odst. 2;

8)

„cestujícím“ každá osoba kromě členů posádky ve službě, která je se souhlasem leteckého dopravce letecky přepravována nebo má být přepravena, přičemž tento souhlas je vyjádřen zápisem této osoby na seznam cestujících;

9)

„předběžnými informacemi o cestujících“ nebo „údaji API“ údaje o cestujících podle čl. 4 odst. 2 a informace o letu podle čl. 4 odst. 3;

10)

„směrovačem“ směrovač uvedený v článku 11 tohoto nařízení a v článku 9 nařízení (EU) 2025/13;

11)

„osobními údaji“ osobní údaje ve smyslu čl. 4 bodu 1 nařízení (EU) 2016/679;

12)

„údaji o letovém provozu v reálném čase“ informace o letovém provozu směřujícím na letiště i z letiště, na které se vztahuje toto nařízení.

KAPITOLA 2

SHROMAŽĎOVÁNÍ, PŘEDÁVÁNÍ, UCHOVÁVÁNÍ A VYMAZÁVÁNÍ ÚDAJŮ API

Článek 4

Shromažďování údajů API leteckými dopravci

1.   Letečtí dopravci shromažďují údaje API každého cestujícího na letech do Unie, které mají být předány do směrovače v souladu s článkem 6. V případech, kdy je let označen kódem sdíleným mezi leteckými dopravci, nese povinnost předávat údaje API letecký dopravce, který let provozuje.

2.   Údaje API sestávají pouze z těchto údajů týkajících se každého cestujícího na daném letu:

a)

příjmení, jméno (jména);

b)

datum narození, pohlaví a státní příslušnost;

c)

druh a číslo cestovního dokladu a třípísmenný kód země, která cestovní doklad vydala;

d)

datum pozbytí platnosti cestovního dokladu;

e)

číslo identifikující záznam ve jmenné evidenci cestujících, které letecký dopravce používá k vyhledání cestujícího ve svém informačním systému (lokalizační záznam PNR);

f)

údaje o sedadle odpovídající sedadlu v letadle přidělenému cestujícímu, pokud jsou takové údaje k dispozici;

g)

číslo nebo čísla visačky zavazadel a počet a hmotnost odbavených zavazadel, pokud jsou takové údaje k dispozici;

h)

kód označující metodu použitou k zachycení a ověření údajů uvedených v písmenech a) až d).

3.   Údaje API sestávají dále pouze z těchto informací o letu týkajících se letu každého cestujícího:

a)

identifikační číslo letu, nebo pokud je let označen kódem sdíleným mezi leteckými dopravci, identifikační čísla letu, nebo pokud takové číslo neexistuje, jiné vhodné prostředky k jednoznačné identifikaci letu;

b)

v příslušném případě hraniční přechod vstupu na území členského státu;

c)

kód letiště příletu nebo v případě letu s plánovaným mezipřistáním na jednom nebo několika letištích na území jednoho nebo více členských států, na něž se vztahuje toto nařízení, kódy letišť mezipřistání na území dotčených členských států;

d)

kód letiště odletu;

e)

kód letiště počátečního místa nástupu, je-li k dispozici;

f)

datum a čas odletu podle místního času;

g)

datum a čas příletu podle místního času;

h)

kontaktní údaje leteckého dopravce;

i)

formát používaný pro předávání údajů API.

Článek 5

Prostředky shromažďování údajů API

1.   Letečtí dopravci shromažďují údaje API podle článku 4 způsobem, který zajišťuje, aby údaje API, které předávají v souladu s článkem 6, byly přesné, úplné a aktuální.

2.   Letečtí dopravci shromažďují údaje API podle čl. 4 odst. 2 písm. a) až d) pomocí automatizovaných prostředků pro shromažďování strojově čitelných údajů z cestovního dokladu dotčeného cestujícího. Činí tak v souladu s podrobnými technickými požadavky a provozními pravidly podle odstavce 7 tohoto článku, jakmile jsou taková pravidla přijata a jsou použitelná.

Pokud letečtí dopravci nabízejí odbavení online, umožní cestujícím během tohoto odbavení online poskytnout údaje API uvedené v čl. 4 odst. 2 písm. a) až d) automatizovanými prostředky. Cestujícím, kteří odbavení neprovedou online, letečtí dopravci umožní, aby tyto údaje API poskytli automatizovanými prostředky během odbavení na letišti pomocí samoobslužného stánku nebo personálu leteckého dopravce u přepážky.

Pokud použití automatizovaných prostředků není technicky možné, shromažďují letečtí dopravci údaje API uvedené v čl. 4 odst. 2 písm. a) až d) výjimečně manuálně, a to buď v rámci odbavení online, nebo při odbavení na letišti, a způsobem, který zajistí soulad s odstavcem 1 tohoto článku.

3.   Jakékoli automatizované prostředky používané leteckými dopravci ke shromažďování údajů API podle tohoto nařízení musí být spolehlivé, zabezpečené a aktuální. Letečtí dopravci zajistí, aby byly údaje API během předání od cestujícího leteckému dopravci zašifrovány.

4.   Během přechodného období umožní letečtí dopravci cestujícím poskytnout údaje API nejen pomocí automatizovaných prostředků uvedených v odstavci 3, ale i manuálně v rámci odbavení online. V takových případech použijí letečtí dopravci postupy ověřování údajů, aby zajistili soulad s odstavcem 1.

5.   Přechodným obdobím uvedeným v odstavci 4 není dotčeno právo leteckých dopravců, aby údaje API shromážděné v rámci odbavení online ověřili na letišti před nástupem na palubu letadla v souladu s použitelným právem Unie za účelem zajištění souladu s odstavcem 1.

6.   Komisi je svěřena pravomoc přijmout nejdříve čtyři roky po zahájení provozu směrovače podle článku 34 a na základě hodnocení dostupnosti a přístupnosti automatizovaných prostředků pro shromažďování údajů API akt v přenesené pravomoci v souladu s článkem 44 za účelem ukončení přechodného období uvedeného v odstavci 4 tohoto článku.

7.   Komisi je svěřena pravomoc přijímat v souladu s článkem 44 akty v přenesené pravomoci, kterými doplní toto nařízení stanovením podrobných technických požadavků a provozních pravidel pro shromažďování údajů API uvedených v čl. 4 odst. 2 písm. a) až d) za použití automatizovaných prostředků v souladu s odstavci 2 a 3 tohoto článku a za výjimečných okolností pro manuální shromažďování údajů API v souladu s odstavcem 2 tohoto článku a během přechodného období uvedeného v odstavci 4 tohoto článku. Tyto technické požadavky a provozní pravidla zahrnují požadavky na bezpečnost údajů a na použití nejspolehlivějších dostupných automatizovaných prostředků ke shromažďování strojově čitelných údajů cestovního dokladu.

8.   Letečtí dopravci, kteří používají automatizované prostředky ke shromažďování údajů uvedených v čl. 3 odst. 1 a 2 směrnice 2004/82/ES, jsou oprávněni tak učinit při uplatnění technických požadavků týkajících se tohoto používání podle odstavce 7 tohoto článku v souladu s uvedenou směrnicí.

Článek 6

Povinnosti leteckých dopravců týkající se předávání údajů API

1.   Letečtí dopravci předávají zašifrované údaje API do směrovače elektronickými prostředky pro účely jejich přenosu příslušným pohraničním orgánům v souladu s článkem 14. Letečtí dopravci předávají údaje API v souladu s podrobnými pravidly podle odstavce 3 tohoto článku, jakmile jsou taková pravidla přijata a jsou použitelná.

2.   Letečtí dopravci předávají údaje API:

a)

ohledně jednotlivých cestujících v okamžiku odbavení, ale ne dříve než 48 hodin před plánovaným časem odletu, a

b)

ohledně všech cestujících, kteří nastoupili na palubu, bezprostředně po uzavření letu, tedy jakmile cestující nastoupili na palubu letadla připravovaného k odletu a není již možné, aby cestující nastupovali do letadla či je opouštěli.

3.   Komisi je svěřena pravomoc přijímat v souladu s článkem 44 akty v přenesené pravomoci, kterými doplní toto nařízení stanovením nezbytných podrobných pravidel pro společné protokoly a podporované datové formáty, které se mají používat pro šifrované předávání údajů API do směrovače podle odstavce 1 tohoto článku, včetně předávání údajů API při odbavení a požadavků na zabezpečení údajů. Tato podrobná pravidla zajistí, aby letečtí dopravci předávali údaje API ve stejné struktuře a se stejným obsahem.

Článek 7

Zpracování údajů API příslušnými pohraničními orgány

Příslušné pohraniční orgány zpracovávají údaje API, které jim byly předány v souladu s tímto nařízením, výhradně pro účely posílení a usnadnění účinnosti a účelnosti hraničních kontrol na vnějších hranicích a boje proti nedovolenému přistěhovalectví.

Příslušné pohraniční orgány nezpracovávají údaje API způsobem, který by vedl k profilování fyzických osob podle článku 22 nařízení (EU) 2016/679 nebo k diskriminaci osob z důvodů uvedených v článku 21 Listiny.

Článek 8

Doba uchovávání a výmaz údajů API

1.   Letečtí dopravci uchovávají údaje API, které shromáždili podle článku 4, po dobu 48 hodin od okamžiku, kdy směrovač obdržel údaje API, které do něj byly předány v souladu s čl. 6 odst. 2 písm. a) a b). Po uplynutí této lhůty letečtí dopravci tyto údaje API okamžitě a trvale vymažou, aniž je dotčena jejich možnost tyto údaje uchovávat a používat, je-li to nezbytné pro jejich obvyklou činnost v souladu s použitelnými právními předpisy a čl. 16 odst. 1 a 3.

2.   Příslušné pohraniční orgány uchovávají údaje API, které jim byly přeneseny podle článku 14 po předání podle čl. 6 odst. 2 písm. a) a b), po dobu 48 hodin od okamžiku přijetí těchto údajů. Po uplynutí této lhůty tyto údaje API okamžitě a trvale vymažou.

Ve výjimečných případech mohou příslušné pohraniční orgány uchovávat údaje API po dalších nejvýše 48 hodin, a to pouze pokud se tyto údaje API týkají cestujících, kteří se nedostavili na hraniční přechod ve lhůtě uvedené v prvním pododstavci.

Článek 9

Oprava, doplnění a aktualizace údajů API

1.   Pokud letecký dopravce zjistí, že údaje, které uchovává podle tohoto nařízení, byly zpracovány protiprávně nebo nepředstavují údaje API, okamžitě tyto údaje trvale vymaže. Pokud byly tyto údaje předány do směrovače, letecký dopravce neprodleně informuje Agenturu Evropské unie pro provozní řízení rozsáhlých informačních systémů v prostoru svobody, bezpečnosti a práva (eu-LISA). Po obdržení takových informací agentura eu-LISA okamžitě informuje příslušný pohraniční orgán, který obdržel údaje přenesené prostřednictvím směrovače. Příslušný pohraniční orgán tyto údaje okamžitě a trvale vymaže.

2.   Pokud letecký dopravce zjistí, že údaje, které uchovává podle tohoto nařízení, jsou nesprávné, neúplné nebo již nejsou aktuální, okamžitě je opraví, doplní nebo aktualizuje. Tím není dotčena možnost leteckých dopravců údaje uchovávat a používat, je-li to nezbytné pro jejich obvyklou činnost v souladu s použitelnými právními předpisy.

3.   Pokud letecký dopravce po předání údajů API podle čl. 6 odst. 2 písm. a), avšak před předáním podle čl. 6 odst. 2 písm. b) zjistí, že údaje, které předal, jsou nesprávné, ihned tento letecký dopravce předá do směrovače opravené údaje API.

4.   Pokud letecký dopravce po předání údajů API podle čl. 6 odst. 2 písm. a) nebo b) zjistí, že údaje, které předal, jsou nesprávné, neúplné nebo již nejsou aktuální, ihned tento letecký dopravce předá do směrovače opravené, doplněné nebo aktualizované údaje API.

5.   Pokud příslušný pohraniční orgán po přenosu údajů API podle článku 14 zjistí, že údaje jsou nesprávné, neúplné nebo již nejsou aktuální, ihned je vymaže, pokud nejsou tyto údaje nezbytné k zajištění souladu s povinnostmi stanovenými tímto nařízením.

6.   Komisi je svěřena pravomoc přijímat v souladu s článkem 44 akty v přenesené pravomoci, kterými doplní toto nařízení stanovením nezbytných podrobných pravidel pro opravu, doplnění a aktualizaci údajů API ve smyslu tohoto článku.

Článek 10

Základní práva

1.   Shromažďování a zpracovávání osobních údajů v souladu s tímto nařízením a nařízením (EU) 2025/13 leteckými dopravci a příslušnými orgány nesmí vést k diskriminaci osob z důvodů uvedených v článku 21 Listiny základních práv Evropské unie (dále jen „Listina“).

2.   Toto nařízení plně respektuje lidskou důstojnost a základní práva a zásady uznané Listinou, včetně práva na respektování soukromého života, na azyl, ochranu osobních údajů, svobodu pohybu a účinné opravné prostředky.

3.   Zvláštní pozornost je věnována dětem, starším osobám, osobám se zdravotním postižením a zranitelným osobám. Při provádění tohoto nařízení je prvořadým hlediskem nejlepší zájem dítěte.

KAPITOLA 3

USTANOVENÍ TÝKAJÍCÍ SE SMĚROVAČE

Článek 11

Směrovač

1.   Agentura eu-LISA v souladu s články 25 a 26 navrhne, vyvine, hostuje a technicky spravuje směrovač pro účely zprostředkování předávání šifrovaných údajů API leteckými dopravci příslušným pohraničním orgánům v souladu s tímto nařízením.

2.   Směrovač tvoří tyto složky:

a)

centrální infrastruktura včetně souboru technických složek umožňujících příjem a přenos zašifrovaných údajů API;

b)

zabezpečený komunikační kanál mezi centrální infrastrukturou a příslušnými pohraničními orgány a zabezpečený komunikační kanál mezi centrální infrastrukturou a leteckými dopravci pro předávání a přenos údajů API a případnou související komunikaci;

c)

zabezpečený kanál k přijímání údajů o letovém provozu v reálném čase.

3.   Aniž je dotčen článek 12 tohoto nařízení, směrovač ve vhodných případech a v míře, do níž je to technicky možné, sdílí a opětovně využívá technické složky internetové služby uvedené v článku 13 nařízení (EU) 2017/2226, včetně hardwarových a softwarových prvků, bránu pro dopravce uvedenou v čl. 6 odst. 2 písm. k) nařízení (EU) 2018/1240 a bránu pro dopravce uvedenou v článku 45c nařízení (ES) č. 767/2008.

V míře, do níž je to z technického a provozního hlediska možné, navrhne agentura eu-LISA směrovač způsobem, který je v souladu s povinnostmi, které leteckým dopravcům ukládají nařízení (ES) č. 767/2008, (EU) 2017/2226 a (EU) 2018/1240.

4.   Směrovač v souladu s článkem 38 tohoto nařízení údaje automaticky vyjímá a poskytuje je centrálnímu úložišti pro podávání zpráv a statistiky (CRRS) zřízenému podle článku 39 nařízení (EU) 2019/817.

5.   Agentura eu-LISA navrhne a vyvine směrovač tak, aby při veškerém předávání údajů API leteckými dopravci do směrovače v souladu s článkem 6 a při veškerém přenosu údajů API ze směrovače příslušným pohraničním orgánům v souladu s článkem 14 a do CRRS v souladu s čl. 38 odst. 2 byly přepravované údaje API koncově zašifrovány.

Článek 12

Výhradní používání směrovače

Pro účely tohoto nařízení je směrovač používán pouze:

a)

leteckými dopravci k předávání zašifrovaných údajů API v souladu s tímto nařízením;

b)

příslušnými pohraničními orgány k přijímání zašifrovaných údajů API v souladu s tímto nařízením.

Tímto článkem není dotčen článek 10 nařízení (EU) 2025/13.

Článek 13

Ověřování formátu údajů a jejich předání

1.   Směrovač automatizovaným způsobem a na základě údajů o letovém provozu v reálném čase ověřuje, zda letecký dopravce předal údaje API v souladu s čl. 6 odst. 1.

2.   Směrovač okamžitě automatizovaným způsobem ověřuje, zda jsou údaje API, které mu byly předány podle čl. 6 odst. 1, v souladu s podrobnými pravidly týkajícími se podporovaných datových formátů uvedenými v čl. 6 odst. 3.

3.   Pokud se při ověřování podle odstavce 1 tohoto článku zjistí, že údaje nebyly leteckým dopravcem předány, nebo pokud se při ověřování podle odstavce 2 tohoto článku zjistí, že údaje nejsou v souladu s podrobnými pravidly týkajícími se podporovaných datových formátů, směrovač o tom okamžitě a automatizovaným způsobem informuje dotyčného leteckého dopravce a příslušné pohraniční orgány členských států, kterým měly být údaje podle čl. 14 odst. 1 přeneseny. V těchto případech letecký dopravce okamžitě předá údaje API v souladu s článkem 6.

4.   Komise přijme prováděcí akty, kterými stanoví podrobná technická a procesní pravidla nezbytná pro ověřování a oznamování uvedená v odstavcích 1, 2 a 3 tohoto článku. Tyto prováděcí akty se přijímají přezkumným postupem podle čl. 43 odst. 2.

Článek 14

Přenos údajů API ze směrovače příslušným pohraničním orgánům

1.   Po ověření formátu údajů a jejich předání podle článku 13 směrovač přenese zašifrované údaje API, které do něj byly předány podle článku 6 nebo čl. 9 odst. 3 a 4, příslušným pohraničním orgánům členského státu, nebo v případě přistání plánovaného na jednom nebo několika letištích na území jednoho nebo více členských států, na něž se toto nařízení vztahuje, příslušným pohraničním orgánům takových členských států, v souladu s čl. 4 odst. 3 písm. c). Přenese tyto údaje okamžitě a automatizovaným způsobem, aniž by jakkoli změnil jejich obsah, a v souladu s podrobnými pravidly podle odstavce 5 tohoto článku, jakmile budou taková pravidla přijata a budou použitelná.

Pro účely tohoto přenosu agentura eu-LISA vytvoří a bude průběžně aktualizovat srovnávací tabulku mezi různými letišti původu a určení a zeměmi, k nimž tato letiště patří.

2.   Členský stát určí příslušné pohraniční orgány oprávněné přijímat údaje API, které jim jsou přenášeny ze směrovače v souladu s tímto nařízením. Do dne použitelnosti tohoto nařízení uvedeného v čl. 46 druhém pododstavci oznámí členské státy agentuře eu-LISA a Komisi název a kontaktní údaje příslušných pohraničních orgánů a v případě potřeby oznámí agentuře eu-LISA a Komisi také veškeré případné změny těchto informací.

Komise na základě těchto oznámení a aktualizací sestaví a zveřejní seznam oznámených příslušných pohraničních orgánů, včetně jejich kontaktních údajů.

3.   Členské státy zajistí, aby jejich příslušné pohraniční orgány, jakmile obdrží údaje API v souladu s odstavcem 1, okamžitě a automatizovaným způsobem potvrdily směrovači, že tyto údaje obdržely.

4.   Členské státy zajistí, aby k údajům API, které jsou příslušným pohraničním orgánům přenášeny prostřednictvím směrovače, měli přístup pouze řádně oprávnění a vyškolení pracovníci příslušných pohraničních orgánů, kteří byli určeni v souladu s odstavcem 2. Za tímto účelem stanoví nezbytná pravidla. Tato pravidla budou zahrnovat pravidla pro vytváření a pravidelnou aktualizaci seznamu těchto zaměstnanců a jejich profilů.

5.   Komise přijme prováděcí akty, v nichž stanoví podrobná technická a procesní pravidla nezbytná pro přenos údajů API ze směrovače podle odstavce 1 tohoto článku, včetně požadavků na zabezpečení údajů. Tyto prováděcí akty se přijímají přezkumným postupem podle čl. 43 odst. 2.

Článek 15

Výmaz údajů API ze směrovače

Údaje API předané do směrovače podle tohoto nařízení se ve směrovači ukládají, pouze dokud je to nezbytné k dokončení přenosu příslušným pohraničním orgánům v souladu s tímto nařízením, a jsou ze směrovače okamžitě, trvale a automatizovaným způsobem vymazány, pokud se v souladu s čl. 14 odst. 3 potvrdí, že byl přenos údajů API příslušným pohraničním orgánům dokončen.

Článek 16

Opatření v případě technické nemožnosti použít směrovač

1.   Pokud je technicky nemožné použít směrovač k přenosu údajů API z důvodu poruchy směrovače, agentura eu-LISA o této technické nemožnosti okamžitě automatizovaným způsobem vyrozumí letecké dopravce a příslušné pohraniční orgány. V takovém případě agentura eu-LISA okamžitě přijme opatření k řešení technické nemožnosti použít směrovač a okamžitě poté, co je technická nemožnost odstraněna, vyrozumí letecké dopravce a příslušné pohraniční orgány.

V období mezi vyrozuměním o technické nemožnosti a informováním o jejím odstranění se čl. 6 odst. 1 a čl. 8 odst. 1 nepoužijí, pokud technická nemožnost brání předání údajů API do směrovače. Letečtí dopravci uchovávají údaje API, dokud není technická nemožnost úspěšně vyřešena. Jakmile je technická nemožnost úspěšně vyřešena, letečtí dopravci předají údaje do směrovače v souladu s čl. 6 odst. 1.

Pokud jsou údaje API obdrženy později než 96 hodin po čase odletu podle čl. 4 odst. 3 písm. f), směrovač nepřenese údaje API příslušným pohraničním orgánům, ale místo toho je vymaže.

Je-li technicky nemožné použít směrovač a ve výjimečných případech souvisejících s cíli tohoto nařízení, které vyžadují, aby příslušné pohraniční orgány během technické nemožnosti použít směrovač okamžitě obdržely údaje API, mohou tyto orgány požádat letecké dopravce, aby použili jakékoli jiné vhodné prostředky, které zajistí úroveň zabezpečení, kvality a ochrany údajů nezbytnou pro předání údajů API přímo příslušným pohraničním orgánům. Příslušné pohraniční orgány zpracovávají údaje API získané jinými vhodnými prostředky v souladu s pravidly a zárukami stanovenými v nařízení (EU) 2016/399 a v příslušných právních předpisech členských států.

Poté, co agentura eu-LISA oznámí, že technická nemožnost byla úspěšně vyřešena, a pokud se v souladu s čl. 14 odst. 3 potvrdí, že přenos příslušných údajů API prostřednictvím směrovače danému příslušnému pohraničnímu orgánu byl dokončen, příslušný pohraniční orgán okamžitě vymaže údaje API, které obdržel jinými vhodnými prostředky.

2.   Pokud je technicky nemožné použít směrovač k přenosu údajů API z důvodu poruchy systémů nebo infrastruktury členského státu podle článku 23, příslušné pohraniční orgány tohoto členského státu o této technické nemožnosti okamžitě automatizovaným způsobem vyrozumí letecké dopravce, příslušné orgány ostatních členských států, agenturu eu-LISA a Komisi. V takovém případě dotčený členský stát okamžitě přijme opatření k vyřešení technické nemožnosti použít směrovač a okamžitě poté, co byla technická nemožnost vyřešena, o tom informuje letecké dopravce, příslušné orgány ostatních členských států, agenturu eu-LISA a Komisi. Směrovač uchovává údaje API, dokud není technická nemožnost úspěšně vyřešena. Jakmile byla technická nemožnost úspěšně vyřešena, směrovač přenese údaje v souladu s čl. 14 odst. 1.

V období mezi vyrozuměním o technické nemožnosti a informováním o jejím odstranění se čl. 6 odst. 1 a čl. 8 odst. 1 nepoužijí, pokud technická nemožnost brání předání údajů API do směrovače. Letečtí dopravci uchovávají údaje API, dokud není technická nemožnost úspěšně vyřešena. Jakmile byla technická nemožnost úspěšně vyřešena, letečtí dopravci předají údaje do směrovače v souladu s čl. 6 odst. 1.

Pokud jsou údaje API obdrženy později než 96 hodin po čase odletu podle čl. 4 odst. 3 písm. f), směrovač nepřenese údaje API příslušným pohraničním orgánům, ale místo toho je vymaže.

Je-li technicky nemožné použít směrovač a ve výjimečných případech souvisejících s cíli tohoto nařízení, které vyžadují, aby příslušné pohraniční orgány během technické nemožnosti použít směrovač okamžitě obdržely údaje API, mohou tyto orgány požádat letecké dopravce, aby použili jakékoli jiné vhodné prostředky, které zajistí úroveň zabezpečení, kvality a ochrany údajů nezbytnou pro předání údajů API přímo příslušným pohraničním orgánům. Příslušné pohraniční orgány zpracovávají údaje API získané jinými vhodnými prostředky v souladu s pravidly a zárukami stanovenými v nařízení (EU) 2016/399 a v příslušných právních předpisech členských států.

Poté, co agentura eu-LISA oznámí, že technická nemožnost byla úspěšně vyřešena, a pokud se v souladu s čl. 14 odst. 3 potvrdí, že přenos příslušných údajů API prostřednictvím směrovače příslušnému pohraničnímu orgánu byl dokončen, příslušný pohraniční orgán okamžitě vymaže údaje API, které obdržel jinými vhodnými prostředky.

3.   Pokud je technicky nemožné použít směrovač k předání údajů API z důvodu poruchy systémů nebo infrastruktury leteckého dopravce podle článku 24, letecký dopravce o této technické nemožnosti okamžitě automatizovaným způsobem vyrozumí příslušné pohraniční orgány, agenturu eu-LISA a Komisi. V takovém případě daný letecký dopravce neprodleně přijme opatření k vyřešení technické nemožnosti použít směrovač a agenturu eu-LISA a Komisi informuje okamžitě poté, co byla technická nemožnost úspěšně vyřešena.

V období mezi vyrozuměním o technické nemožnosti a informováním o jejím odstranění se čl. 6 odst. 1 a čl. 8 odst. 1 nepoužijí, pokud technická nemožnost brání předání údajů API do směrovače. Letečtí dopravci uchovávají údaje API, dokud není technická nemožnost úspěšně vyřešena. Jakmile byla technická nemožnost úspěšně vyřešena, letečtí dopravci předají údaje do směrovače v souladu s čl. 6 odst. 1. Pokud však směrovač obdrží údaje API později než 96 hodin po době odletu uvedené v čl. 4 odst. 3 písm. f), tyto údaje API nepředá příslušným pohraničním orgánům, ale místo toho je vymaže.

Je-li technicky nemožné použít směrovač a ve výjimečných případech souvisejících s cíli tohoto nařízení, které vyžadují, aby příslušné pohraniční orgány během technické nemožnosti použít směrovač okamžitě obdržely údaje API, mohou tyto orgány požádat letecké dopravce, aby použili jakékoli jiné vhodné prostředky, které zajistí úroveň zabezpečení, kvality a ochrany údajů nezbytnou pro předání údajů API přímo příslušným pohraničním orgánům. Příslušné pohraniční orgány zpracovávají údaje API získané jinými vhodnými prostředky v souladu s pravidly a zárukami stanovenými v nařízení (EU) 2016/399 a v příslušných právních předpisech členských států.

Poté, co agentura eu-LISA oznámí, že technická nemožnost byla úspěšně vyřešena, a pokud se v souladu s čl. 14 odst. 3 potvrdí, že přenos příslušných údajů API prostřednictvím směrovače danému příslušnému pohraničnímu orgánu byl dokončen, příslušný pohraniční orgán okamžitě vymaže údaje API, které obdržel jinými vhodnými prostředky.

Po úspěšném vyřešení technické nemožnosti předloží dotčený letecký dopravce neprodleně vnitrostátnímu úřadu pro dozor nad údaji API podle článku 36 zprávu obsahující všechny nezbytné podrobnosti o dané technické nemožnosti, včetně jejích důvodů, rozsahu a důsledků, a o opatřeních přijatých k jejímu odstranění.

KAPITOLA 4

ZVLÁŠTNÍ USTANOVENÍ O OCHRANĚ A ZABEZPEČENÍ OSOBNÍCH ÚDAJŮ

Článek 17

Vedení a uchovávání logů

1.   Letečtí dopravci vytvářejí logy všech operací zpracování týkajících se údajů API podle tohoto nařízení provedených pomocí automatizovaných prostředků podle čl. 5 odst. 2. Tyto logy uvádějí datum, čas a místo předání údajů API. Tyto logy neobsahují žádné osobní údaje kromě informací nezbytných k identifikaci příslušného pracovníka leteckého dopravce.

2.   Agentura eu-LISA vede a uchovává logy všech operací zpracování týkajících se předávání a přenosu údajů API prostřednictvím směrovače podle tohoto nařízení. V těchto protokolech jsou uvedeny tyto údaje:

a)

letecký dopravce, který předal údaje API do směrovače;

b)

příslušné pohraniční orgány, kterým byly údaje API přeneseny prostřednictvím směrovače;

c)

datum a čas předání či přenosu podle písmen a) a b) a místo tohoto předání či přenosu;

d)

jakýkoli přístup zaměstnanců agentury eu-LISA nezbytný pro údržbu směrovače podle čl. 26 odst. 3;

e)

veškeré další informace týkající se těchto operací zpracování, které jsou nezbytné pro monitorování zabezpečení a integrity údajů API a zákonnosti těchto operací zpracování.

Tyto logy neobsahují žádné osobní údaje kromě informací nezbytných k identifikaci příslušného zaměstnance agentury eu-LISA uvedeného v prvním pododstavci písm. d).

3.   Logy uvedené v odstavcích 1 a 2 tohoto článku se použijí pouze pro účely zajištění zabezpečení a integrity údajů API a zákonnosti jejich zpracování, zejména pokud jde o soulad s požadavky stanovenými v tomto nařízení, včetně řízení týkajících se sankcí za porušení uvedených požadavků v souladu s články 36 a 37.

4.   Letečtí dopravci a agentura eu-LISA přijmou vhodná opatření k ochraně logů, které vytvořili podle odstavců 1 a 2, před neoprávněným přístupem a dalšími bezpečnostními riziky.

5.   Je-li to nezbytné pro účely uvedené v odstavci 3 tohoto článku, mají vnitrostátní úřady pro dozor nad údaji API uvedené v článku 36 a příslušné pohraniční orgány přístup k příslušným logům uvedeným v odstavci 1 tohoto článku.

6.   Letečtí dopravci a agentura eu-LISA uchovávají logy, které vytvořili podle odstavců 1 a 2, po dobu jednoho roku od okamžiku jejich vytvoření. Po uplynutí této lhůty tyto logy okamžitě trvale vymažou.

Pokud jsou však tyto logy zapotřebí pro postupy pro sledování nebo zajištění zabezpečení a integrity údajů API nebo zákonnosti operací zpracování ve smyslu odstavce 3 a tyto postupy již byly v okamžiku uplynutí lhůty podle prvního pododstavce tohoto odstavce zahájeny, agentura eu-LISA a letečtí dopravci tyto logy uchovávají po dobu nezbytně nutnou pro uvedené postupy. V takovém případě tyto logy okamžitě vymažou, jakmile již nebudou pro uvedené postupy nezbytné.

Článek 18

Odpovědnost za ochranu údajů

1.   Letečtí dopravci jsou správci ve smyslu čl. 4 bodu 7 nařízení (EU) 2016/679 pro zpracování údajů API představujících osobní údaje v souvislosti se shromažďováním těchto údajů a jejich předáváním do směrovače podle tohoto nařízení.

2.   Každý členský stát určí příslušný orgán jako správce v souladu s tímto článkem. Členské státy informují o těchto orgánech Komisi, agenturu eu-LISA a ostatní členské státy.

Všechny příslušné orgány určené členskými státy jsou pro účely zpracování osobních údajů ve směrovači společnými správci v souladu s článkem 26 nařízení (EU) 2016/679.

3.   Agentura eu-LISA je zpracovatelem ve smyslu čl. 3 bodu 12 nařízení (EU) 2018/1725, pokud jde o účely zpracování údajů API, které představují osobní údaje podle tohoto nařízení prostřednictvím směrovače, včetně přenosu údajů ze směrovače příslušným pohraničním orgánům a uchování těchto údajů pro technické účely ve směrovači. Agentura eu-LISA zajistí, aby byl směrovač provozován v souladu s tímto nařízením.

4.   Komise přijme prováděcí akty, v nichž stanoví odpovědnosti společných správců a rozdělení příslušných povinností mezi tyto společné správce a zpracovatele údajů. Tyto prováděcí akty se přijímají přezkumným postupem podle čl. 43 odst. 2.

Článek 19

Informace pro cestující

V souladu s článkem 13 nařízení (EU) 2016/679 poskytují letečtí dopravci cestujícím u letů, na něž se vztahuje toto nařízení, informace o účelu shromažďování jejich osobních údajů, druhu shromažďovaných osobních údajů, příjemcích osobních údajů a prostředcích k výkonu jejich práv jakožto subjektů údajů.

Tyto informace se cestujícím sdělují písemně a ve snadno přístupném formátu v okamžiku rezervace a při odbavení, bez ohledu na prostředky používané ke shromáždění osobních údajů při odbavení v souladu s článkem 5.

Článek 20

Zabezpečení

1.   Agentura eu-LISA zajistí zabezpečení a šifrování údajů API, zejména údajů API představujících osobní údaje, které zpracovává podle tohoto nařízení. Příslušné pohraniční orgány a letečtí dopravci zajistí zabezpečení údajů API, zejména údajů API představujících osobní údaje, které zpracovávají podle tohoto nařízení. S cílem zajistit toto zabezpečení agentura eu-LISA, příslušné pohraniční orgány a letečtí dopravci navzájem spolupracují v souladu se svými povinnostmi a v souladu s právem Unie.

2.   Agentura eu-LISA přijme opatření nezbytná k zajištění zabezpečení směrovače a údajů API, zejména údajů API, které představují osobní údaje, přenášených prostřednictvím směrovače, včetně vypracování, provádění a pravidelné aktualizace bezpečnostního plánu, plánu kontinuity provozu a plánu pro obnovení provozu po havárii, s cílem:

a)

fyzicky chránit směrovač, mimo jiné vypracováním plánů pro mimořádné situace na ochranu kritických složek směrovače;

b)

předcházet jakémukoli neoprávněnému zpracování údajů API, včetně jakéhokoli neoprávněného přístupu k nim a jejich kopírování, změn nebo vymazání, a to během předání údajů API do směrovače a z něj i během jakéhokoli uchovávání údajů API ve směrovači, je-li nutné k dokončení přenosu, zejména pomocí vhodných technik šifrování;

c)

zajistit, aby osoby, které jsou oprávněny k přístupu do směrovače, měly přístup pouze k těm údajům, na které se vztahuje jejich oprávnění;

d)

zajistit, aby bylo možné ověřit a zjistit, kterým příslušným pohraničním orgánům jsou údaje API prostřednictvím směrovače přenášeny;

e)

řádně oznamovat správní radě veškeré závady fungování směrovače;

f)

sledovat účinnost bezpečnostních opatření požadovaných podle tohoto článku a podle nařízení (EU) 2018/1725 a v případě potřeby tato bezpečnostní opatření posuzovat a aktualizovat s ohledem na technologický nebo provozní vývoj.

Opatřeními uvedenými v prvním pododstavci tohoto odstavce není dotčen článek 32 nařízení (EU) 2016/679 ani článek 33 nařízení (EU) 2018/1725.

Článek 21

Vlastní kontrola

Letečtí dopravci a příslušné pohraniční orgány sledují, zda dodržují své povinnosti podle tohoto nařízení, zejména pokud jde o zpracovávání údajů API, které představují osobní údaje. V případě leteckých dopravců zahrnuje sledování časté ověřování logů v souladu s čl. 17 odst. 1.

Článek 22

Audity ochrany osobních údajů

1.   Nezávislé dozorové úřady uvedené v článku 51 nařízení (EU) 2016/679 provádějí alespoň jednou za čtyři roky audit operací zpracování údajů API představujících osobní údaje, které provádějí příslušné pohraniční orgány pro účely tohoto nařízení. Členské státy zajistí, aby jejich nezávislé dozorové úřady měly dostatek zdrojů a odborných zkušeností k plnění úkolů, které jim toto nařízení svěřuje.

2.   Evropský inspektor ochrany údajů provede alespoň jednou za rok v souladu s příslušnými mezinárodními auditorskými standardy audit operací zpracování údajů API představujících osobní údaje, které provádí agentura eu-LISA pro účely tohoto nařízení. Zpráva o tomto auditu se zasílá Evropskému parlamentu, Radě, Komisi, členským státům a agentuře eu-LISA. Agentura eu-LISA má možnost se ke zprávám před jejich přijetím vyjádřit.

3.   Pokud jde o operace zpracování uvedené v odstavci 2 tohoto článku, agentura eu-LISA na požádání poskytuje evropskému inspektorovi ochrany údajů vyžádané informace, uděluje mu přístup ke všem vyžádaným dokumentům a k logům uvedeným v čl. 17 odst. 2 a umožňuje mu nepřetržitý přístup do všech prostor agentury eu-LISA.

KAPITOLA 5

OTÁZKY TÝKAJÍCÍ SE SMĚROVAČE

Článek 23

Připojení příslušných pohraničních orgánů ke směrovači

1.   Členské státy zajistí, aby jejich příslušné pohraniční orgány byly připojeny ke směrovači. Zajistí, aby systémy a infrastruktura příslušných pohraničních orgánů pro příjem a další zpracování údajů API předávaných podle tohoto nařízení byly se směrovačem integrovány.

Členské státy zajistí, aby připojení ke směrovači a integrace s ním umožnily jejich příslušným pohraničním orgánům přijímat a dále zpracovávat údaje API a vyměňovat si veškeré s nimi související informace zákonným, zabezpečeným, účinným a rychlým způsobem.

2.   Komise přijme prováděcí akty, kterými stanoví nezbytná podrobná pravidla pro připojení ke směrovači a integraci se směrovačem podle odstavce 1 tohoto článku, včetně požadavků na zabezpečení údajů. Tyto prováděcí akty se přijímají přezkumným postupem podle čl. 43 odst. 2.

Článek 24

Připojení leteckých dopravců ke směrovači

1.   Letečtí dopravci zajistí, aby byli připojeni ke směrovači. Zajistí, aby jejich systémy a infrastruktura pro předávání údajů API do směrovače podle tohoto nařízení byly se směrovačem integrovány.

Letečtí dopravci zajistí, aby jim připojení ke směrovači a integrace s ním umožnily předávat údaje API a vyměňovat si veškeré s nimi související informace zákonným, zabezpečeným, účinným a rychlým způsobem. Za tímto účelem provedou letečtí dopravci ve spolupráci s agenturou eu-LISA testy předávání údajů API do směrovače v souladu s čl. 27 odst. 3.

2.   Komise přijme prováděcí akty, kterými stanoví nezbytná podrobná pravidla pro připojení ke směrovači a integraci se směrovačem podle odstavce 1 tohoto článku, včetně požadavků na zabezpečení údajů. Tyto prováděcí akty se přijímají přezkumným postupem podle čl. 43 odst. 2.

Článek 25

Úkoly agentury eu-LISA týkající se návrhu a vývoje směrovače

1.   Agentura eu-LISA odpovídá za návrh fyzické architektury směrovače, včetně vymezení jeho technických specifikací.

2.   Agentura eu-LISA odpovídá za vývoj směrovače včetně veškerých technických úprav nezbytných pro jeho provoz.

Vývoj směrovače sestává z vypracování a realizace technických specifikací, testování a celkové projektové správy a koordinace fáze vývoje.

3.   Agentura eu-LISA zajistí, že směrovač bude navržen a vyvinut tak, aby měl funkce stanovené v tomto nařízení, a že zahájí provoz co nejdříve poté, co Komise přijme prováděcí akty a akty v přenesené pravomoci stanovené v čl. 5 odst. 7, čl. 6 odst. 3, čl. 9 odst. 6, čl. 23 odst. 2 a čl. 24 odst. 2 tohoto nařízení, a po provedení posouzení vlivu na ochranu osobních údajů v souladu s článkem 35 nařízení (EU) 2016/679.

4.   Agentura eu-LISA poskytne příslušným pohraničním orgánům, dalším příslušným orgánům členských států a leteckým dopravcům soubor testů k ověření souladu. Tento soubor testů zahrnuje zkušební prostředí, simulátor, soubory zkušebních údajů a plán testování. Soubor testů k ověření souladu musí umožňovat komplexní test směrovače podle odstavce 5 a zůstane k dispozici i po dokončení tohoto testu.

5.   Pokud agentura eu-LISA dojde k závěru, že je fáze vývoje dokončena, bez zbytečného odkladu provede komplexní test směrovače ve spolupráci s příslušnými pohraničními orgány a dalšími příslušnými orgány členských států a leteckými dopravci a sdělí Komisi výsledek tohoto testu.

Článek 26

Úkoly agentury eu-LISA týkající se hostingu a technické správy směrovače

1.   Agentura eu-LISA provozuje směrovač ve svých technických prostorách.

2.   Agentura eu-LISA odpovídá za technickou správu směrovače, včetně jeho údržby a technického vývoje, a to takovým způsobem, aby bylo zajištěno, že údaje API budou přes směrovač přenášeny zabezpečeným, účinným a rychlým způsobem v souladu s tímto nařízením.

Technická správa směrovače sestává z provádění všech úkolů a realizace všech technických řešení nezbytných k tomu, aby směrovač řádně fungoval v souladu s tímto nařízením nepřetržitě 24 hodin denně, sedm dní v týdnu. Zahrnuje údržbu a technický vývoj nezbytný k zajištění toho, aby směrovač fungoval na uspokojivé úrovni technické kvality, zejména pokud jde o dostupnost, správnost a spolehlivost přenosu údajů API, v souladu s technickými specifikacemi a v nejvyšší možné míře podle operativních potřeb příslušných pohraničních orgánů a leteckých dopravců.

3.   Pracovníci agentury eu-LISA nemají přístup k žádným údajům API přenášeným prostřednictvím směrovače. Tento zákaz však pracovníkům agentury eu-LISA v přístupu k těmto údajům nebrání, je-li nezbytně nutný pro údržbu a technickou správu směrovače.

4.   Aniž je dotčen odstavec 3 tohoto článku a článek 17 služebního řádu úředníků Evropské unie, který je stanoven nařízením Rady (EHS, Euratom, ESUO) č. 259/68 (28), uplatní agentura eu-LISA na všechny své pracovníky, kteří musí pracovat s údaji API přenášenými prostřednictvím směrovače, vhodná pravidla týkající se zachování služebního tajemství nebo jiné srovnatelné povinnosti zachování důvěrnosti. Tato povinnost platí i poté, co dotyčné osoby opustí svou funkci nebo zaměstnanecký poměr, nebo poté, co ukončí svou činnost.

Článek 27

Podpůrné úkoly agentury eu-LISA týkající se směrovače

1.   Agentura eu-LISA poskytne příslušným pohraničním orgánům, dalším příslušným orgánům členských států a leteckým dopravcům na jejich žádost odbornou přípravu v oblasti technického používání směrovače a jejich připojení ke směrovači a integrace s ním.

2.   Agentura eu-LISA poskytuje příslušným pohraničním orgánům podporu, pokud jde o přijímání údajů API prostřednictvím směrovače podle tohoto nařízení, zejména pokud jde o použití článků 14 a 23.

3.   V souladu s čl. 24 odst. 1 a s využitím souboru testů k ověření souladu uvedeného v čl. 25 odst. 4 provede agentura eu-LISA ve spolupráci s leteckými dopravci zkoušky předávání údajů API do směrovače.

KAPITOLA 6

ŘÍZENÍ

Článek 28

Rada pro řízení programu

1.   Do 28. ledna 2025 zřídí správní rada agentury eu-LISA radu pro řízení programu. Radu tvoří deset členů, a to:

a)

sedm členů jmenovaných správní radou agentury eu-LISA z jejích členů nebo náhradníků;

b)

předseda poradní skupiny pro údaje API-PNR podle článku 29;

c)

jeden pracovník agentury eu-LISA jmenovaný jejím výkonným ředitelem a

d)

jeden člen jmenovaný Komisí.

Pokud jde o písmeno a), členové jmenovaní správní radou agentury eu-LISA jsou voleni pouze z jejích členů nebo náhradníků z těch členských států, na něž se toto nařízení vztahuje.

2.   Rada pro řízení programu vypracuje návrh svého jednacího řádu, který přijme správní rada agentury eu-LISA.

Funkci předsedy vykonává člen z členského státu, který je členem rady pro řízení programu.

3.   Rada pro řízení programu dohlíží na účinné plnění úkolů agentury eu-LISA týkajících se návrhu a vývoje směrovače v souladu s článkem 25.

Agentura eu-LISA poskytne na žádost rady pro řízení programu podrobné a aktualizované informace o návrhu a vývoji směrovače, včetně zdrojů přidělených agenturou eu-LISA.

4.   Rada pro řízení programu pravidelně, nejméně však třikrát za čtvrtletí předkládá správní radě agentury eu-LISA písemné zprávy o pokroku při navrhování a vývoji směrovače.

5.   Rada pro řízení programu nemá rozhodovací pravomoc ani není zmocněna zastupovat správní radu agentury eu-LISA nebo její členy.

6.   Rada pro řízení programu zanikne ke dni použitelnosti tohoto nařízení uvedenému v čl. 46 druhém pododstavci.

Článek 29

Poradní skupina pro údaje API-PNR

1.   Od 28. ledna 2025 poskytuje poradní skupina pro údaje API-PNR zřízená podle čl. 27 odst. 1 písm. de) nařízení (EU) 2018/1726 správní radě agentury eu-LISA nezbytné odborné poznatky týkající se API-PNR, zejména v souvislosti s přípravou jejího ročního pracovního programu a výroční zprávy o činnosti.

2.   Agentura eu-LISA poskytne poradní skupině pro údaje API-PNR jednotlivé verze technických specifikací a souborů testů k ověření souladu uvedených v čl. 25 odst. 1, 2 a 4, jakmile jsou k dispozici, a to i verze prozatímní.

3.   Poradní skupina pro údaje API-PNR vykonává tyto funkce:

a)

poskytuje agentuře eu-LISA a radě pro řízení programu odborné znalosti v oblasti navrhování a vývoje směrovače v souladu s článkem 25;

b)

poskytuje agentuře eu-LISA odborné znalosti v oblasti hostingu a technické správy směrovače v souladu s článkem 26;

c)

poskytuje radě pro řízení programu na její žádost stanovisko k pokroku při navrhování a vývoji směrovače, včetně pokroku v oblasti technických specifikací a souborů testů k ověření souladu uvedených v odstavci 2.

4.   Poradní skupina pro údaje API-PNR nemá rozhodovací pravomoc ani není zmocněna zastupovat správní radu agentury eu-LISA nebo její členy.

Článek 30

Kontaktní skupina pro údaje API-PNR

1.   Ke dni použitelnosti tohoto nařízení uvedenému v čl. 46 druhém pododstavci zřídí správní rada agentury eu-LISA kontaktní skupinu pro údaje API-PNR.

2.   Kontaktní skupina pro údaje API-PNR umožní komunikaci mezi příslušnými orgány členských států a leteckými dopravci o technických záležitostech souvisejících s jejich úkoly a povinnostmi podle tohoto nařízení.

3.   Kontaktní skupina pro údaje API-PNR sestává ze zástupců příslušných orgánů členských států a leteckých dopravců, předsedy poradní skupiny pro údaje API-PNR a odborníků agentury eu-LISA.

4.   Správní rada agentury eu-LISA stanoví jednací řád kontaktní skupiny pro údaje API-PNR na základě stanoviska poradní skupiny pro údaje API-PNR.

5.   Je-li to považováno za nezbytné, správní rada agentury eu-LISA může rovněž zřídit podskupiny kontaktní skupiny pro údaje API-PNR za účelem projednání konkrétních technických záležitostí souvisejících s úkoly a povinnostmi příslušných orgánů členských států a leteckých dopravců podle tohoto nařízení.

6.   Kontaktní skupina pro údaje API-PNR, včetně příslušných podskupin, nemá rozhodovací pravomoc ani není zmocněna zastupovat správní radu agentury eu-LISA nebo její členy.

Článek 31

Expertní skupina pro údaje API

1.   Ke dni použitelnosti tohoto nařízení uvedenému v čl. 46 druhém pododstavci zřídí Komise expertní skupinu pro údaje API v souladu s horizontálními pravidly pro ustavování a činnost expertních skupin Komise.

2.   Expertní skupina pro údaje API umožňuje komunikaci mezi příslušnými orgány členských států a mezi příslušnými orgány členských států a leteckými dopravci o obecných záležitostech souvisejících s jejich úkoly a povinnostmi podle tohoto nařízení, a to i v souvislosti se sankcemi uvedenými v článku 37.

3.   Expertní skupině pro údaje API předsedá Komise a je zřízena v souladu s horizontálními pravidly pro ustavování a činnost expertních skupin Komise. Sestává ze zástupců příslušných orgánů členských států, zástupců leteckých dopravců a odborníků agentury eu-LISA. Je-li to relevantní z hlediska plnění jejích úkolů, může expertní skupina pro údaje API k účasti na své práci přizvat příslušné zúčastněné strany, zejména zástupce Evropského parlamentu, evropského inspektora ochrany údajů a nezávislé vnitrostátní dozorové úřady.

4.   Expertní skupina pro údaje API plní své úkoly v souladu se zásadou transparentnosti. Komise zveřejňuje zápisy z jednání expertní skupiny pro údaje API a další relevantní dokumenty na svých internetových stránkách.

Článek 32

Náklady agentury eu-LISA, evropského inspektora ochrany údajů, vnitrostátních dozorových úřadů a členských států

1.   Náklady vzniklé agentuře eu-LISA v souvislosti se zřízením a provozem směrovače podle tohoto nařízení jsou hrazeny ze souhrnného rozpočtu Unie.

2.   Náklady vzniklé členským státům v souvislosti s prováděním tohoto nařízení, zejména pokud jde o jejich připojení ke směrovači a integraci se směrovačem podle článku 23, jsou podporovány ze souhrnného rozpočtu Unie v souladu s pravidly způsobilosti a mírami spolufinancování stanovenými použitelnými právními akty Unie.

3.   Náklady vzniklé evropskému inspektorovi ochrany údajů v souvislosti s úkoly, které mu byly svěřeny podle tohoto nařízení, jsou hrazeny ze souhrnného rozpočtu Unie.

4.   Náklady vzniklé nezávislým vnitrostátním dozorovým úřadům v souvislosti s úkoly, které jim byly svěřeny podle tohoto nařízení, nesou členské státy.

Článek 33

Odpovědnost za směrovač

Pokud porušení povinnosti členského státu nebo leteckého dopravce podle tohoto nařízení způsobí poškození směrovače, odpovídá za tyto škody tento členský stát nebo letecký dopravce, jak stanoví použitelné právo Unie nebo vnitrostátní právo, ledaže bude prokázáno, že agentura eu-LISA, jiný členský stát nebo jiný letecký dopravce opomenuli přijmout přiměřená opatření k zabránění vzniku škod nebo zmírnění jejich následků.

Článek 34

Zahájení provozu směrovače

Komise bez zbytečného odkladu prováděcím aktem určí datum, od kterého směrovač zahájí provoz, jakmile agentura eu-LISA Komisi oznámí úspěšné dokončení komplexního testu směrovače podle čl. 25 odst. 5. Tento prováděcí akt se přijme přezkumným postupem podle čl. 43 odst. 2.

Komise stanoví datum uvedené v prvním pododstavci tak, aby nebylo pozdější než 30 dnů ode dne přijetí uvedeného prováděcího aktu.

Článek 35

Dobrovolné používání směrovače podle směrnice 2004/82/ES

1.   Letečtí dopravci jsou oprávněni používat směrovač k přenosu informací uvedených v čl. 3 odst. 1 a 2 směrnice 2004/82/ES jednomu nebo více odpovědným orgánům podle uvedené směrnice za předpokladu, že dotčený členský stát s tímto používáním souhlasil, a to od příslušného data stanoveného tímto členským státem. Tento členský stát vydá souhlas až poté, co se přesvědčí, že informace lze přenášet zákonným, zabezpečeným, účinným a rychlým způsobem, zejména pokud jde o připojení jeho vlastních odpovědných orgánů ke směrovači a připojení dotčeného leteckého dopravce.

2.   Pokud letecký dopravce začne používat směrovač v souladu s odstavcem 1 tohoto článku, pokračuje v používání směrovače k přenosu těchto informací odpovědným orgánům dotčeného členského státu až do dne použitelnosti tohoto nařízení uvedeného v čl. 46 druhém pododstavci. Toto používání se však přeruší od příslušného data stanoveného tímto členským státem, pokud se tento členský stát domnívá, že existují objektivní důvody, které takové přerušení vyžadují, a vyrozumí o tom leteckého dopravce.

3.   Dotčený členský stát:

a)

konzultuje agenturu eu-LISA, než vydá souhlas s dobrovolným používáním směrovače v souladu s odstavcem 1;

b)

vyjma řádně odůvodněných naléhavých situací poskytne leteckému dopravci možnost vyjádřit se ke svému záměru přerušit toto používání v souladu s odstavcem 2 a případně také v této věci konzultuje agenturu eu-LISA;

c)

neprodleně informuje agenturu eu-LISA a Komisi o jakémkoli takovém používání, k němuž vydal souhlas, a o jakémkoli přerušení tohoto používání, přičemž poskytne veškeré potřebné informace, včetně dne začátku používání, případně dne přerušení používání a důvodu pro toto přerušení.

KAPITOLA 7

DOZOR, SANKCE, STATISTIKY A PŘÍRUČKA

Článek 36

Vnitrostátní úřad pro dozor nad údaji API

1.   Členské státy určí jeden nebo více vnitrostátních úřadů pro dozor nad údaji API, které budou kontrolovat, zda letečtí dopravci uplatňují ustanovení tohoto nařízení na jejich území, a zajistí dodržování těchto ustanovení.

2.   Členské státy zajistí, aby vnitrostátní úřady pro dozor nad údaji API měly veškeré nezbytné prostředky a veškeré nezbytné vyšetřovací a donucovací pravomoci k plnění svých úkolů podle tohoto nařízení, včetně případného ukládání sankcí podle článku 37. Členské státy zajistí, aby výkon pravomocí svěřených vnitrostátnímu úřadu pro dozor nad údaji API podléhal vhodným zárukám v souladu se základními právy zaručenými právem Unie.

3.   Členské státy ke dni použitelnosti tohoto nařízení podle čl. 46 druhého pododstavce oznámí Komisi název a kontaktní údaje orgánů, které určily podle odstavce 1 tohoto článku. Veškeré následné změny nebo úpravy neprodleně oznámí Komisi.

4.   Tímto článkem nejsou dotčeny pravomoci dozorových úřadů podle článku 51 nařízení (EU) 2016/679.

Článek 37

Sankce

1.   Členské státy stanoví sankce za porušení tohoto nařízení a přijmou veškerá opatření nezbytná k zajištění jejich uplatňování. Stanovené sankce musí být účinné, přiměřené a odrazující.

2.   Členské státy oznámí Komisi tato pravidla a opatření do dne použitelnosti tohoto nařízení podle čl. 46 druhého pododstavce a neprodleně jí oznámí všechny jejich následné změny.

3.   Členské státy zajistí, aby vnitrostátní úřady pro dozor nad údaji API při rozhodování o tom, zda uložit sankci, a při stanovení druhu a výše sankce zohlednily relevantní okolnosti, které mohou zahrnovat:

a)

povahu, závažnost a dobu trvání porušení;

b)

míru zavinění leteckého dopravce;

c)

předchozí porušení ze strany leteckého dopravce;

d)

celkovou míru spolupráce leteckého dopravce s příslušnými orgány;

e)

velikost leteckého dopravce, například počet přepravených cestujících za rok;

f)

zda již jiné vnitrostátní úřady pro dozor nad údaji API uložily stejnému leteckému dopravci sankce za stejné porušení.

4.   Členské státy zajistí, aby opakující se porušení povinnosti předat údaje API podle čl. 6 odst. 1 podléhalo přiměřeným finančním sankcím ve výši až 2 % celosvětového obratu leteckého dopravce v předcházejícím rozpočtovém roce. Členské státy zajistí, aby za nedodržení jiných povinností stanovených v tomto nařízení byly uloženy přiměřené sankce, včetně finančních sankcí.

Článek 38

Statistiky

1.   Na podporu provádění tohoto nařízení a monitorování, jak je toto nařízení uplatňováno, a na základě statistických informací uvedených v odstavci 5 agentura eu-LISA každé čtvrtletí zveřejní statistiky o fungování směrovače a o dodržování povinností stanovených v tomto nařízení leteckými dopravci. Tyto statistiky nesmí umožňovat identifikaci jednotlivců.

2.   Pro účely stanovené v odstavci 1 směrovač automaticky přenáší údaje uvedené v odstavci 5 do CRRS.

3.   Na podporu provádění tohoto nařízení a monitorování, jak je toto nařízení uplatňováno, shrne agentura eu-LISA každý rok statistické údaje ve výroční zprávě za předchozí rok. Tuto zprávu agentura zveřejní a zašle Evropskému parlamentu, Radě, Komisi, evropskému inspektorovi ochrany údajů, Evropské agentuře pro pohraniční a pobřežní stráž a vnitrostátním úřadům pro dozor nad údaji API podle článku 36. Výroční zpráva nesmí obsahovat důvěrné pracovní metody ani ohrožovat probíhající vyšetřování příslušnými orgány členských států.

4.   Na žádost Komise jí agentura eu-LISA poskytne statistiky zaměřené na specifické aspekty týkající se provádění tohoto nařízení, jakož i statistiky podle odstavce 3.

5.   CRRS poskytne agentuře eu-LISA následující statistické informace nezbytné pro podávání zpráv podle článku 45 a pro vytváření statistik v souladu s tímto článkem, aniž by takové statistiky o údajích API umožňovaly určit totožnost dotčených cestujících:

a)

státní příslušnost, pohlaví a rok narození cestujícího;

b)

datum a počáteční místo nástupu, datum a letiště odletu a datum a letiště příletu;

c)

druh cestovního dokladu, třípísmenný kód země, která cestovní doklad vydala a datum pozbytí platnosti cestovního dokladu;

d)

počet cestujících odbavených pro tentýž let;

e)

kód leteckého dopravce provozujícího let;

f)

zda je let pravidelný nebo nepravidelný;

g)

zda byly údaje API předány bezprostředně po uzavření letu;

h)

zda jsou osobní údaje cestujícího přesné, úplné a aktuální;

i)

technické prostředky použité k shromáždění údajů API.

6.   Pro účely podávání zpráv podle článku 45 a pro vypracování statistik v souladu s tímto článkem ukládá agentura eu-LISA údaje uvedené v odstavci 5 tohoto článku v CRRS. Tyto údaje jsou uchovávány po dobu pěti let v souladu s odstavcem 2, přičemž se zajistí, aby neumožňovaly určit totožnost dotčených cestujících. CRRS poskytuje řádně oprávněným pracovníkům příslušných pohraničních orgánů a ostatních příslušných orgánů členských států přizpůsobitelné zprávy a statistiky o údajích API, jak je uvedeno v odstavci 5 tohoto článku, pro účely provádění tohoto nařízení a monitorování, jak je toto nařízení uplatňováno.

7.   Použití údajů uvedených v odstavci 5 tohoto článku nesmí vést k profilování jednotlivců podle článku 22 nařízení (EU) 2016/679 ani k diskriminaci osob z důvodů uvedených v článku 21 Listiny. Údaje uvedené v odstavci 5 tohoto článku se nepoužijí k přiřazení k osobním údajům, porovnání nebo kombinování s osobními údaji.

8.   Postupy pro monitorování vývoje a fungování směrovače zavedené agenturou eu-LISA podle čl. 39 odst. 2 nařízení (EU) 2019/817 zahrnují možnost vydávat pravidelné statistiky pro zajištění tohoto monitorování.

Článek 39

Praktická příručka

Komise v úzké spolupráci s příslušnými orgány a ostatními relevantními orgány členských států, leteckými dopravci a příslušnými institucemi a agenturami Unie vypracuje a zveřejní praktickou příručku obsahující pokyny, doporučení a osvědčené postupy k provádění tohoto nařízení, mimo jiné pokud jde o dodržování základních práv a sankce v souladu s článkem 37.

Praktická příručka zohlední jiné relevantní příručky.

Komise ji přijme formou doporučení.

KAPITOLA 8

VZTAH K JINÝM STÁVAJÍCÍM NÁSTROJŮM UNIE

Článek 40

Zrušení směrnice 2004/82/ES

Směrnice 2004/82/ES se zrušuje ode dne použitelnosti tohoto nařízení uvedeného v čl. 46 druhém pododstavci.

Článek 41

Změny nařízení (EU) 2018/1726

Nařízení (EU) 2018/1726 se mění takto:

1)

vkládá se nový článek, který zní:

„Článek 13a

Úkoly související se směrovačem

V souvislosti s nařízeními Evropského parlamentu a Rady (EU) 2025/12 (*1) a (EU) 2025/13 (*2) plní agentura úkoly související se směrovačem, které jí byly svěřeny uvedenými nařízeními.

(*1)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2025/12 ze dne 19. prosince 2024 o shromažďování a předávání předběžných informací o cestujících pro posílení a usnadnění kontrol na vnějších hranicích, kterým se mění nařízení (EU) 2018/1726 a (EU) 2019/817 a zrušuje směrnice Rady 2004/82/ES (Úř. věst. L, 2025/12, 8.1.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2025/12/oj)."

(*2)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2025/13 ze dne 19. prosince 2024 o shromažďování a předávání předběžných informací o cestujících pro prevenci, odhalování, vyšetřování a stíhání teroristických trestných činů a závažné trestné činnosti a o změně nařízení (EU) 2019/818 (Úř. věst. L, 2025/13, 8.1.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2025/13/oj).“;"

2)

v článku 17 se odstavec 3 nahrazuje tímto:

„3.   Sídlo agentury je v Tallinnu v Estonsku.

Úkoly související s vývojem a provozním řízením podle čl. 1 odst. 4 a 5, článků 3 až 9 a 11 a 13a se provádějí na technickém místě ve Štrasburku ve Francii.

Zálohové místo schopné zajistit provoz rozsáhlého informačního systému v případě jeho selhání je umístěno v Sankt Johann im Pongau v Rakousku.“

;

3)

v článku 19 se odstavec 1 mění takto:

a)

vkládá se nové písmeno, které zní:

„eec)

přijímá zprávy o stavu vývoje směrovače podle čl. 45 odst. 2 nařízení (EU) 2025/12;“

;

b)

v písmeni ff) se bod vi) nahrazuje tímto:

„vi)

složek interoperability podle čl. 78 odst. 3 nařízení (EU) 2019/817 a čl. 74 odst. 3 nařízení (EU) 2019/818 a složek směrovače podle čl. 80 odst. 5 nařízení (EU) 2024/982 a čl. 45 odst. 5 nařízení (EU) 2025/12;“

;

c)

písmeno hh) se nahrazuje tímto:

„hh)

přijímá formální připomínky ke zprávám evropského inspektora ochrany údajů o auditech podle čl. 56 odst. 2 nařízení (EU) 2018/1861, čl. 42 odst. 2 nařízení (ES) č. 767/2008, čl. 31 odst. 2 nařízení (EU) č. 603/2013, čl. 56 odst. 2 nařízení (EU) 2017/2226, článku 67 nařízení (EU) 2018/1240, čl. 29 odst. 2 nařízení (EU) 2019/816, článku 52 nařízení (EU) 2019/817 a (EU) 2019/818 a čl. 58 odst. 1 nařízení (EU) 2024/982 a čl. 22 odst. 3 nařízení (EU) 2025/12 a zajišťuje patřičná opatření v návaznosti na tyto audity;“

;

4)

v čl. 27 odst. 1 se vkládá nové písmeno, které zní:

„de)

Poradní skupina pro údaje API-PNR.“

Článek 42

Změny nařízení (EU) 2019/817

V článku 39 nařízení (EU) 2019/817 se odstavce 1 a 2 nahrazují tímto:

„1.   Zřizuje se centrální úložiště pro podávání zpráv a statistiky (CRRS) na podporu cílů EES, VIS, ETIAS a SIS, v souladu s příslušnými právními nástroji upravujícími tyto systémy, a poskytování mezisystémových statistických údajů a analytických zpráv pro politické a provozní účely a pro účely kvality údajů. CRRS rovněž podporuje cíle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2025/12 (*3).

2.   Agentura eu-LISA zřídí, provede a hostuje ve svých technických prostorách CRRS obsahující údaje a statistiky uvedené v článku 63 nařízení (EU) 2017/2226, článku 17 nařízení (ES) č. 767/2008, článku 84 nařízení (EU) 2018/1240, článku 60 nařízení (EU) 2018/1861 a článku 16 nařízení (EU) 2018/1860, které jsou logicky odděleny podle informačního systému EU. Agentura eu-LISA rovněž shromažďuje údaje a statistiky ze směrovače uvedené v čl. 38 odst. 1 nařízení (EU) 2025/12. Přístup k CRRS je poskytován pomocí kontrolovaného zabezpečeného přístupu se specifickými uživatelskými profily, a to výlučně pro podávání zpráv a statistiky, orgánům uvedeným v článku 63 nařízení (EU) 2017/2226, článku 17 nařízení (ES) č. 767/2008, článku 84 nařízení (EU) 2018/1240, článku 60 nařízení (EU) 2018/1861 a čl. 45 odst. 2 nařízení (EU) 2025/12.

KAPITOLA 9

ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ

Článek 43

Postup projednávání ve výboru

1.   Komisi je nápomocen výbor. Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení (EU) č. 182/2011.

2.   Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 5 nařízení (EU) č. 182/2011. Pokud výbor nevydá žádné stanovisko, Komise navrhovaný prováděcí akt nepřijme a použije se čl. 5 odst. 4 třetí pododstavec nařízení (EU) č. 182/2011.

Článek 44

Výkon přenesení pravomoci

1.   Pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci je svěřena Komisi za podmínek stanovených v tomto článku.

2.   Pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci uvedené v čl. 5 odst. 6 a 7, čl. 6 odst. 3 a čl. 9 odst. 6 je Komisi svěřena na dobu pěti let od 28. ledna 2025. Komise vypracuje zprávu o přenesení pravomoci nejpozději devět měsíců před koncem tohoto pětiletého období. Přenesení pravomoci se automaticky prodlužuje o stejně dlouhá období, pokud Evropský parlament ani Rada nevysloví proti tomuto prodloužení námitku nejpozději tři měsíce před koncem každého z těchto období.

Pokud jde o akt v přenesené pravomoci přijatý podle čl. 5 odst. 6, vysloví-li Evropský parlament nebo Rada námitku podle odstavce 6 tohoto článku, nemohou Evropský parlament ani Rada vyslovit námitku proti automatickému prodloužení uvedenému v prvním pododstavci tohoto odstavce.

3.   Evropský parlament nebo Rada mohou přenesení pravomoci uvedené v čl. 5 odst. 7, čl. 6 odst. 3 a čl. 9 odst. 6 kdykoli zrušit. Rozhodnutím o zrušení se ukončuje přenesení pravomocí v něm blíže určené. Rozhodnutí nabývá účinku prvním dnem po zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie, nebo k pozdějšímu dni, který je v něm upřesněn. Nedotýká se platnosti již platných aktů v přenesené pravomoci.

4.   Před přijetím aktu v přenesené pravomoci Komise vede konzultace s odborníky jmenovanými jednotlivými členskými státy v souladu se zásadami stanovenými v interinstitucionální dohodě ze dne 13. dubna 2016 o zdokonalení tvorby právních předpisů.

5.   Přijetí aktu v přenesené pravomoci Komise neprodleně oznámí současně Evropskému parlamentu a Radě.

6.   Akt v přenesené pravomoci přijatý podle čl. 5 odst. 6 a 7, čl. 6 odst. 3 a čl. 9 odst. 6 vstoupí v platnost pouze tehdy, pokud proti němu Evropský parlament ani Rada nevysloví námitky ve lhůtě dvou měsíců ode dne, kdy jim byl tento akt oznámen, nebo pokud Evropský parlament i Rada před uplynutím této lhůty informují Komisi o tom, že námitky nevysloví. Z podnětu Evropského parlamentu nebo Rady se tato lhůta prodlouží o dva měsíce.

Článek 45

Monitorování a hodnocení

1.   Agentura eu-LISA zajistí zavedení postupů k monitorování vývoje směrovače vzhledem k cílům týkajícím se plánování a nákladů a k monitorování fungování směrovače vzhledem k cílům týkajícím se technických výstupů, nákladové efektivnosti, bezpečnosti a kvality služeb.

2.   Do 29. ledna 2026 a poté každý rok během fáze vývoje směrovače vypracuje agentura eu-LISA zprávu o stavu vývoje směrovače a tuto zprávu předloží Evropskému parlamentu a Radě. Tato zpráva musí obsahovat podrobné informace o vzniklých nákladech a o případných rizicích, která mohou mít dopad na celkové náklady hrazené ze souhrnného rozpočtu Unie v souladu s článkem 32.

3.   Jakmile bude směrovač uveden do provozu, agentura eu-LISA vypracuje zprávu, ve které podrobně vysvětlí, jak byly splněny cíle týkající se zejména plánování a nákladů, a odůvodní případné odchylky, a předloží tuto zprávu Evropskému parlamentu a Radě.

4.   Do 29. ledna 2029 a poté každé čtyři roky vypracuje Komise zprávu obsahující celkové hodnocení tohoto nařízení obsahující mimo jiné údaje o nezbytnosti a přidané hodnotě shromažďování údajů API, včetně posouzení:

a)

uplatňování tohoto nařízení;

b)

míry, v níž toto nařízení dosáhlo svých cílů;

c)

dopadu tohoto nařízení na základní práva chráněná podle práva Unie.

d)

dopadu tohoto nařízení na cestovní pohodlí legitimních cestujících;

e)

dopadu tohoto nařízení na konkurenceschopnost odvětví letectví a zátěž podniků.

f)

kvality údajů přenesených ze směrovače příslušným pohraničním orgánům;

g)

výkonnosti směrovače ve vztahu k příslušným pohraničním orgánům.

Pro účely písm. e) prvního pododstavce se zpráva Komise bude rovněž zabývat interakcí tohoto nařízení s dalšími příslušnými legislativními akty Unie, zejména s nařízeními (ES) č. 767/2008, (EU) 2017/2226 a (EU) 2018/1240, s cílem posoudit celkový dopad souvisejících oznamovacích povinností na letecké dopravce, určit ustanovení, která lze případně aktualizovat a zjednodušit, zmírnit zátěž leteckých dopravců a zvážit opatření, která by mohla být přijata ke snížení celkového tlaku na letecké dopravce z hlediska nákladů.

5.   Komise předloží tuto hodnotící zprávu Evropskému parlamentu, Radě, evropskému inspektorovi ochrany údajů a Agentuře Evropské unie pro základní práva. Komise případně s ohledem na provedené hodnocení předloží Evropskému parlamentu a Radě legislativní návrh na změnu tohoto nařízení.

6.   Členské státy a letečtí dopravci na požádání poskytují agentuře eu-LISA a Komisi informace nezbytné k vypracování zpráv uvedených v odstavcích 2, 3 a 4, jako jsou údaje týkající se výsledků předběžných kontrol v informačních systémech Unie a vnitrostátních databázích prováděných na vnějších hranicích s využitím údajů API. Členské státy poskytnou zejména kvantitativní a kvalitativní informace o shromažďování údajů API z provozního hlediska. Poskytnuté informace nesmí obsahovat osobní údaje. Členské státy mohou od poskytnutí těchto informací upustit tehdy a do té míry, je-li to nezbytné k tomu, aby nezveřejnily důvěrné pracovní metody nebo neohrozily probíhající vyšetřování příslušnými pohraničními orgány. Komise zajistí, aby byly veškeré poskytnuté důvěrné informace odpovídajícím způsobem chráněny.

Článek 46

Vstup v platnost a použitelnost

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se dva roky od data zahájení provozu směrovače, které stanoví Komise podle článku 34.

Avšak:

a)

čl. 5 odst. 7 a 8, čl. 6 odst. 3, čl. 9 odst. 6, čl. 13 odst. 4, čl. 14 odst. 5, čl. 18 odst. 4, čl. 23 odst. 2, čl. 24 odst. 2, články 25, 28 a 29, čl. 32 odst. 1 a články 34, 43 a 44 se použijí od 28. ledna 2025;

b)

čl. 5 odst. 6, články 12 a 15, čl. 17 odst. 1, 3 a 4, čl. 18 odst. 1, 2 a 3a články 19, 20, 26, 27, 33 a 35 se použijí od data zahájení provozu směrovače, které stanoví Komise podle článku 34.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné v členských státech v souladu se Smlouvami.

V Bruselu dne 19. prosince 2024

Za Evropský parlament

předsedkyně

R. METSOLA

Za Radu

předseda

BÓKA J.


(1)   Úř. věst. C 228, 29.6.2023, s. 97.

(2)  Postoj Evropského parlamentu ze dne 25. dubna 2024 (dosud nezveřejněný v Úředním věstníku) a rozhodnutí Rady ze dne 12. prosince 2024.

(3)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/399 ze dne 9. března 2016, kterým se stanoví kodex Unie o pravidlech upravujících přeshraniční pohyb osob (Schengenský hraniční kodex) (Úř. věst. L 77, 23.3.2016, s. 1).

(4)  Směrnice Rady 2004/82/ES ze dne 29. dubna 2004 o povinnosti dopravců předávat údaje o cestujících (Úř. věst. L 261, 6.8.2004, s. 24).

(5)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/1157 ze dne 20. června 2019 o posílení zabezpečení průkazů totožnosti občanů Unie a povolení k pobytu vydávaných občanům Unie a jejich rodinným příslušníkům, kteří vykonávají své právo volného pohybu (Úř. věst. L 188, 12.7.2019, s. 67).

(6)  Nařízení Rady (ES) č. 2252/2004 ze dne 13. prosince 2004 o normách pro bezpečnostní a biometrické prvky v cestovních pasech a cestovních dokladech vydávaných členskými státy (Úř. věst. L 385, 29.12.2004, s. 1).

(7)  Směrnice Rady (EU) 2019/997 ze dne 18. června 2019, kterou se zavádí náhradní cestovní doklad EU a zrušuje rozhodnutí 96/409/SZBP (Úř. věst. L 163, 20.6.2019, s. 1).

(8)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2006 ze dne 5. července 2006 o právech osob se zdravotním postižením a osob s omezenou schopností pohybu a orientace v letecké dopravě (Úř. věst. L 204, 26.7.2006, s. 1).

(9)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 ze dne 27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES (obecné nařízení o ochraně osobních údajů) (Úř. věst. L 119, 4.5.2016, s. 1).

(10)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2025/13 ze dne 19. prosince 2024 o shromažďování a předávání předběžných informací o cestujících pro prevenci, odhalování, vyšetřování a stíhání teroristických trestných činů a závažné trestné činnosti a změně nařízení (EU) 2019/818 (Úř. věst. L, 2025/13, 8.1.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2025/13/oj).

(11)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/2226 ze dne 30. listopadu 2017, kterým se zřizuje Systém vstupu/výstupu (EES) pro registraci údajů o vstupu a výstupu a údajů o odepření vstupu, pokud jde o státní příslušníky třetích zemí překračující vnější hranice členských států, kterým se stanoví podmínky přístupu do systému EES pro účely vymáhání práva a kterým se mění Úmluva k provedení Schengenské dohody a nařízení (ES) č. 767/2008 a (EU) č. 1077/2011 (Úř. věst. L 327, 9.12.2017, s. 20).

(12)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1240 ze dne 12. září 2018, kterým se zřizuje Evropský systém pro cestovní informace a povolení (ETIAS) a kterým se mění nařízení (EU) č. 1077/2011, (EU) č. 515/2014, (EU) 2016/399, (EU) 2016/1624 a (EU) 2017/2226 (Úř. věst. L 236, 19.9.2018, s. 1).

(13)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 767/2008 ze dne 9. července 2008 o Vízovém informačním systému (VIS) a o výměně informací o krátkodobých vízech, dlouhodobých vízech a povoleních k pobytu mezi členskými státy (nařízení o VIS) (Úř. věst. L 218, 13.8.2008, s. 60).

(14)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1726 ze dne 14. listopadu 2018 o Agentuře Evropské unie pro provozní řízení rozsáhlých informačních systémů v prostoru svobody, bezpečnosti a práva (eu-LISA) a o změně nařízení (ES) č. 1987/2006 a rozhodnutí Rady 2007/533/SVV a zrušení nařízení (EU) č. 1077/2011 (Úř. věst. L 295, 21.11.2018, s. 99).

(15)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 ze dne 23. října 2018 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány, institucemi a jinými subjekty Unie a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení nařízení (ES) č. 45/2001 a rozhodnutí č. 1247/2002/ES (Úř. věst. L 295, 21.11.2018, s. 39).

(16)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/817 ze dne 20. května 2019, kterým se zřizuje rámec pro interoperabilitu mezi informačními systémy EU v oblasti hranic a víz a mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 767/2008, (EU) 2016/399, (EU) 2017/2226, (EU) 2018/1240, (EU) 2018/1726 a (EU) 2018/1861 a rozhodnutí Rady 2004/512/ES a 2008/633/SVV (Úř. věst. L 135, 22.5.2019, s. 27).

(17)   Úř. věst. L 123, 12.5.2016, s. 1.

(18)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí (Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13).

(19)  Rozhodnutí Rady 2002/192/ES ze dne 28. února 2002 o žádosti Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis (Úř. věst. L 64, 7.3.2002, s. 20).

(20)   Úř. věst. L 176, 10.7.1999, s. 36.

(21)  Rozhodnutí Rady 1999/437/ES ze dne 17. května 1999 o některých opatřeních pro uplatňování dohody uzavřené mezi Radou Evropské unie a Islandskou republikou a Norským královstvím o přidružení těchto dvou států k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis (Úř. věst. L 176, 10.7.1999, s. 31).

(22)   Úř. věst. L 53, 27.2.2008, s. 52.

(23)  Rozhodnutí Rady 2008/146/ES ze dne 28. ledna 2008 o uzavření Dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis jménem Evropského společenství (Úř. věst. L 53, 27.2.2008, s. 1).

(24)   Úř. věst. L 160, 18.6.2011, s. 21.

(25)  Rozhodnutí Rady 2011/350/EU ze dne 7. března 2011 o uzavření Protokolu mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím o přistoupení Lichtenštejnského knížectví k dohodě mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis jménem Evropské unie, pokud jde o zrušení kontrol na vnitřních hranicích a pohyb osob (Úř. věst. L 160, 18.6.2011, s. 19).

(26)   Úř. věst. C 84, 7.3.2023, s. 2.

(27)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/681 ze dne 27. dubna 2016 o používání údajů jmenné evidence cestujících (PNR) pro prevenci, odhalování, vyšetřování a stíhání teroristických trestných činů a závažné trestné činnosti (Úř. věst. L 119, 4.5.2016, s. 132).

(28)   Úř. věst. L 56, 4.3.1968, s. 1.


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2025/12/oj

ISSN 1977-0626 (electronic edition)


Top