This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32025D1874
Commission Decision (EU) 2025/1874 of 12 September 2025 amending Decision (EU) 2024/2383 as regards the designation of European Coordinators for the Atlantic, Rhine - Danube and Baltic Sea - Black Sea - Aegean Sea European Transport Corridors and the laying down of the detailed arrangements for the performance of their mission and tasks
Rozhodnutí Komise (EU) 2025/1874 ze dne 12. září 2025, kterým se mění rozhodnutí (EU) 2024/2383, pokud jde o jmenování evropských koordinátorů pro Atlantský, Rýnsko-dunajský a Baltsko-černomořsko-egejský evropský dopravní koridor a stanovení podrobných pravidel pro plnění jejich poslání a úkolů
Rozhodnutí Komise (EU) 2025/1874 ze dne 12. září 2025, kterým se mění rozhodnutí (EU) 2024/2383, pokud jde o jmenování evropských koordinátorů pro Atlantský, Rýnsko-dunajský a Baltsko-černomořsko-egejský evropský dopravní koridor a stanovení podrobných pravidel pro plnění jejich poslání a úkolů
C/2025/6166
Úř. věst. L, 2025/1874, 15.9.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2025/1874/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
|
Úřední věstník |
CS Řada L |
|
2025/1874 |
15.9.2025 |
ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2025/1874
ze dne 12. září 2025,
kterým se mění rozhodnutí (EU) 2024/2383, pokud jde o jmenování evropských koordinátorů pro Atlantský, Rýnsko-dunajský a Baltsko-černomořsko-egejský evropský dopravní koridor a stanovení podrobných pravidel pro plnění jejich poslání a úkolů
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/1679 ze dne 13. června 2024 o hlavních směrech Unie pro rozvoj transevropské dopravní sítě, o změně nařízení (EU) 2021/1153 a (EU) č. 913/2010 a o zrušení nařízení (EU) č. 1315/2013 (1), a zejména na čl. 52 odst. 1 uvedeného nařízení.
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Evropské dopravní koridory jako nástroje k usnadnění koordinovaného provádění hlavní sítě a rozšířené hlavní sítě jsou stanoveny v kapitole V nařízení (EU) 2024/1679 a jejich seznam je uveden v čl. 11 odst. 1 téhož nařízení. |
|
(2) |
Podle čl. 52 odst. 1 nařízení (EU) 2024/1679 jsou pro usnadnění koordinovaného provádění evropských dopravních koridorů, evropského systému řízení železničního provozu (ERTMS) a evropského námořního prostoru jmenováni evropští koordinátoři. |
|
(3) |
Evropští koordinátoři hrají významnou úlohu při budování evropských dopravních koridorů a spolupráci na nich. |
|
(4) |
Rozhodnutím Komise (EU) 2024/2383 (2) byli jmenováni evropští koordinátoři pro sedm z devíti evropských dopravních koridorů. Posty evropských koordinátorů pro Rýnsko-dunajský a Baltsko-černomořsko-egejský evropský dopravní koridor zůstaly neobsazeny a je třeba příslušné koordinátory jmenovat. |
|
(5) |
Po dohodě s příslušným evropským koordinátorem se rovněž navrhuje nahradit evropského koordinátora pro Atlantský evropský dopravní koridor. |
|
(6) |
V souladu s čl. 52 odst. 1 nařízení (EU) 2024/1679 byly konzultovány členské státy, sousední země, které jsou součástí dotčených evropských dopravních koridorů, Evropský parlament a Rada. Dotčené členské státy vyjádřily souhlas se jmenováním evropských koordinátorů a Evropský parlament a Rada vydaly v červenci 2025 kladná stanoviska. |
|
(7) |
Jelikož dva posty evropských koordinátorů jsou v současné době neobsazeny, je naléhavě nutné tyto koordinátory jmenovat. Toto rozhodnutí by proto mělo vstoupit v platnost prvním dnem po vyhlášení, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Rozhodnutí Komise (EU) 2024/2383 se mění takto:
|
1) |
v čl. 2 odst. 1 se doplňuje nový pododstavec, který zní: „Mandát evropských koordinátorů pro Atlantský, Baltsko-černomořsko-egejský a Rýnsko-dunajský evropský dopravní koridor však začíná dnem 16. září 2025 a končí čtyři roky po tomto datu.“; |
|
2) |
příloha I se nahrazuje zněním uvedeným v příloze I tohoto rozhodnutí; |
|
3) |
v příloze II se doplňují pověřovací dopisy pro evropské koordinátory pro Rýnsko-dunajský a Baltsko-černomořsko-egejský evropský dopravní koridor uvedené v příloze II tohoto rozhodnutí. |
Článek 2
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 12. září 2025.
Za Komisi
předsedkyně
Ursula VON DER LEYEN
(1) Úř. věst. L, 2024/1679, 28.6.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1679/oj.
(2) Rozhodnutí Komise (EU) 2024/2383 ze dne 6. září 2024 o jmenování evropských koordinátorů pro evropské dopravní koridory, evropský systém řízení železničního provozu (ERTMS) a evropský námořní prostor a stanovení podrobných pravidel pro plnění jejich poslání a úkolů (Úř. věst. L, 2024/2383, 9.9.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/2383/oj).
PŘÍLOHA I
Jmenování evropských koordinátorů pro evropské dopravní koridory, ERTMS a evropský námořní prostor
|
Severomořsko-baltský koridor |
Catherine TRAUTMANN (FR) |
|
Skandinávsko-středomořský koridor |
Pat COX (IE) |
|
Atlantský koridor |
François BAUSCH (LU) |
|
Severomořsko-rýnsko-středomořský koridor |
Paweł WOJCIECHOWSKI (PL) |
|
Středomořský koridor |
Mathieu GROSCH (BE) |
|
Baltsko-jaderský koridor |
Anne Elisabet JENSEN (DK) |
|
Západobalkánsko-východostředomořský koridor |
Marian-Jean MARINESCU (RO) |
|
ERTMS |
Matthias RUETE (DE) |
|
evropský námořní prostor |
Gesine MEISSNER (DE) |
|
Rýnsko-dunajský koridor |
Margarida MARQUES (PT) |
|
Baltsko-černomořsko-egejský koridor |
Mario MAURO (IT) |
PŘÍLOHA II
Pověřovací dopis pro evropského koordinátora pro
Rýnsko-dunajský evropský dopravní koridor
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/1679 (1) stanoví jmenování evropských koordinátorů odpovědných za provádění evropských dopravních koridorů a dvou horizontálních priorit, jimiž jsou evropský námořní prostor a evropský systém řízení železničního provozu (ERTMS).
Přístup založený na koridorech umožňuje účinnou spolupráci mezi klíčovými aktéry při řízení přeshraničních i vnitrostátních projektů evropského významu, které se nacházejí v koridoru. Evropské dopravní koridory zahrnují všechny druhy dopravy a usilují o zvýšení široké účinnosti evropského dopravního systému. Zavádění evropských dopravních koridorů má proto významnou úlohu pro dosažení politických cílů Unie v oblasti udržitelné transformace dopravy a posílení evropského hospodářství.
Přijal(a) jste odpovědnost jako evropský koordinátor pro Rýnsko-dunajský dopravní koridor. Tento koridor zahrnuje severoněmecké přístavy Wilhelmshaven, Brémy, Hamburk a Rostock a několik multimodálních os směřujících do Berlína, Hannoveru, Lipska a Drážďan a dále do Prahy, kde se severní osa koridoru setkává s jeho západní osou, která začíná ve francouzském Štrasburku a přes německá města Frankfurt a Stuttgart pokračuje na východ do Prahy a Mnichova. Poté vede přes Rakousko, Slovensko a Maďarsko do rumunských přístavů Constanța a Galati. Osa zajišťující spojení koridoru se Slovenskem dále vede až do Lvova na Ukrajině. Koridor zahrnuje železnice, silnice, letiště, přístavy, kombinované terminály železniční a silniční dopravy a systém vnitrozemských vodních cest hlavní řeky Labe, Labský laterální průplav, část Středoněmeckého průplavu (Mittellandkanal), řeku Vezeru (Weser), zdymadlový průplav (Schleusenkanal) ve městě Geesthacht a řeku Vltavu v severní části koridoru a dále řeku Mohan, Mohansko-dunajský průplav, celý tok Dunaje od města Kelheim a řeky Váh, Sáva a Tisa. Hlavními projekty jsou odstranění úzkých míst v plavbě po Dunaji a na dalších vnitrozemských vodních cestách, jakož i v průjezdu na železničních přeshraničních úsecích Drážďany-Praha, Praha-Vídeň/Bratislava-Budapešť a Budapešť-Bukurešť a na hlavních vnitrostátních úsecích, včetně úseku Stuttgart-Ulm.
Komise je přesvědčena, že Vaše podpora, na kterou značně spoléhá, bude mít zásadní význam pro trvalý úspěch evropských dopravních koridorů a horizontálních priorit.
Poslání
Cílem práce evropského koordinátora je pokročit v celkovém rozvoji koridoru prostřednictvím cílených koordinačních činností, zejména v souvislosti s investicemi do projektů (synchronizace prací, přidělování vnitrostátních a unijních finančních prostředků) a případně dalšími konkrétními opatřeními na podporu konkurenceschopného dopravního systému účinně využívajícího zdroje. Za tímto účelem evropský koordinátor usnadňuje spolupráci mezi dotčenými členskými státy, řídí zapojení příslušných zúčastněných stran do fóra koridorů a podporuje přípravu a provádění prováděcích aktů Komise uvedených v článku 55 nařízení (EU) 2024/1679 na základě pracovních plánů koridorů uvedených v článku 54 uvedeného nařízení.
Vaše povinnosti, které vyplývají z povinností stanovených v čl. 52 odst. 5, 6 a 7 nařízení (EU) 2024/1679, budou zahrnovat:
|
— |
analýzu stavu dodržování předpisů a podporu koordinovaného provádění Rýnsko-dunajského evropského dopravního koridoru v souladu s normami transevropské dopravní sítě (TEN-T), |
|
— |
vypracování pracovního plánu v souladu s čl. 54 odst. 1 a 2 nařízení (EU) 2024/1679, a to nejpozději do 19. července 2026 a poté každé čtyři roky, společně s dotčenými členskými státy a případně po konzultaci se sousedními zeměmi, které jsou součástí Rýnsko-dunajského evropského dopravního koridoru, |
|
— |
předkládání výroční zprávy o pokroku dosaženém při provádění Rýnsko-dunajského evropského dopravního koridoru Evropskému parlamentu, Radě, Komisi a dotčeným členským státům; uvedená výroční zpráva o stavu provádění se zaměří na pokrok dosažený v oblasti klíčových priorit a investic, popíše povahu problémů, které se vyskytly při jejich provádění, a navrhne řešení, |
|
— |
poskytování podpory členským státům a případně sousedním zemím při provádění pracovního plánu, |
|
— |
formální zřízení fóra koridoru složeného ze zúčastněných stran v oblasti správy infrastruktury a předsedání mu v souladu s čl. 53 odst. 2 nařízení (EU) 2024/1679. Fórum se po dobu Vašeho mandátu pravidelně schází, |
|
— |
konzultace s fórem koridoru ohledně pracovního plánu a pravidelné informování fóra o jeho provádění, |
|
— |
případné zřízení řady pracovních skupin, které podávají zprávy fóru koridoru, a předsedání jim v souladu s čl. 53 odst. 4 nařízení (EU) 2024/1679, |
|
— |
provádění všech nezbytných služebních cest do příslušných hlavních měst, regionů a městských uzlů v dopravním koridoru, |
|
— |
sledování provádění a koordinace pracovního plánu a prováděcího aktu Komise, který z něj vychází, jakož i případně dalších zvláštních prováděcích aktů pro přeshraniční úseky, |
|
— |
případné vedení konzultací s regionálními a místními orgány, provozovateli infrastruktury a dopravci, zejména těmi, kteří jsou členy správy železniční nákladní dopravy, s dodavatelským odvětvím, uživateli dopravy a příslušnými zúčastněnými stranami, pokud jde o pracovní plán a jeho provádění, |
|
— |
podávání zpráv členským státům, Radě, sousedním zemím, které jsou součástí Rýnsko-dunajského evropského dopravního koridoru, Evropskému parlamentu a Komisi i všem dalším subjektům zapojeným do rozvoje Rýnsko-dunajského evropského dopravního koridoru o vzniklých obtížích a navrhovaných řešeních, |
|
— |
úzkou spolupráci s členskými státy a se správou železniční nákladní dopravy s cílem určit priority a investiční potřeby železniční nákladní dopravy na tratích železniční nákladní dopravy v rámci Rýnsko-dunajského evropského dopravního koridoru, s přihlédnutím k přínosům pro transevropskou dopravní síť a k celkovým termínům dokončení stanoveným v nařízení (EU) 2024/1679, aniž je dotčena pravomoc správy železniční nákladní dopravy podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 913/2010 (2) a pravomoc členských států, pokud jde o řízení a financování infrastruktury, |
|
— |
sledování výkonnosti služeb železniční nákladní dopravy a zjišťování potenciálních překážek, jako jsou technické, správní a provozní překážky, se zvláštním zaměřením na přeshraniční rozměr, a případně vydávání doporučení v tomto ohledu, |
|
— |
úzkou spolupráci s dotčenými členskými státy s cílem pomoci určit priority a investiční potřeby pro osobní železniční tratě Rýnsko-dunajského evropského dopravního koridoru, |
|
— |
sledování výkonnosti služeb železniční osobní dopravy a zjišťování potenciálních překážek, jako jsou technické, správní a provozní překážky, se zvláštním zaměřením na přeshraniční rozměr, a případně vydávání doporučení v tomto ohledu, |
|
— |
úzkou spolupráci s dotčenými členskými státy s cílem případně usnadnit kontakty a koordinaci mezi zástupci námořních a vnitrozemských vodních cest s cílem zvýšit jejich součinnost, |
|
— |
ověřování, zda jsou projekty navržené členskými státy nebo případně sousedními zeměmi pro spolufinancování v rámci Nástroje pro propojení Evropy (CEF) v souladu s prioritami pracovního plánu, |
|
— |
spolupráci se sousedními zeměmi a jejich zapojení do činností koridoru, jako je fórum koridoru nebo pracovní skupiny, |
|
— |
spolupráci s mezinárodními organizacemi na činnostech souvisejících s koridorem, které se vztahují na sousední země, jež jsou členy těchto mezinárodních organizací. |
Vaše úkoly jakožto evropského koordinátora budou tudíž velmi různorodé a budou mít velký význam pro Unii a pro celý projekt v souvislosti s plánováním financování a politickým dialogem s členskými státy s cílem umožnit členským státům překonat případné obtíže při realizaci jednotlivých projektů infrastruktury.
Pravidla a postupy
Vaše působení ve funkci evropského koordinátora bude trvat čtyři roky ode dne vstupu rozhodnutí Komise (EU) 2025/1874 (3) v platnost a může být po vzájemné dohodě obnoveno.
Dobu trvání Vašeho mandátu evropského koordinátora může Komise ze svého vlastního podnětu nebo na Vaši žádost kdykoli změnit. Komise si vyhrazuje právo Váš mandát kdykoliv zrušit.
Během plnění svých úkolů nesmíte přijímat závazky jménem Komise bez předchozího písemného souhlasu. V souladu s tím jste povinen (povinna) jednat nestranně, nezávisle a důvěrně a podle svých nejlepších schopností uplatňovat své odborné znalosti a dovednosti výhradně v zájmu Unie.
Vyvarujete se jakékoli situace, která by vedla ke střetu zájmů, pokud jde o oblasti, v nichž máte intervenovat. Neprodleně informujete Komisi o jakémkoli střetu zájmů, k němuž dojde během Vašeho funkčního období.
Kromě toho nesmíte používat ani zveřejňovat žádné dokumenty nebo informace, které se dozvíte při výkonu svých povinností, pokud tyto informace ještě nejsou veřejně dostupné. Všechny Vámi vytvořené výsledky jsou majetkem Unie, která je může použít nebo zveřejnit, jak uzná za vhodné.
Během výkonu Vaší funkce Vám bude poskytnut měsíční paušální příspěvek ve výši 3 000 EUR na pokrytí nákladů na administrativní pomoc (komunikace, různý kancelářský nábytek, kancelářské prostory), pokud ji nezajišťují přímo útvary Komise, a na reprezentační výdaje při služebních cestách v souladu s pravidly Komise.
Vaší kontaktní osobou na Generálním ředitelství pro mobilitu a dopravu je ředitel pro investice, inovativní a udržitelnou dopravu. Komise Vás může předem ujistit, že při plnění Vašich úkolů budete mít plnou podporu ředitele a zaměstnanců, kteří Vám budou každodenně nápomocni v technických a administrativních záležitostech.
Generální ředitelství pro mobilitu a dopravu bude pravidelně organizovat setkání evropských koordinátorů s cílem umožnit výměnu zkušeností a informací.
Belgické soudy mají výlučnou pravomoc rozhodovat o všech sporech týkajících se platnosti, uplatňování nebo výkladu této smlouvy. Tato smlouva se řídí belgickými právními předpisy.
Pověřovací dopis pro evropského koordinátora pro
Baltsko-černomořsko-egejský evropský dopravní koridor
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/1679 (4) stanoví jmenování evropských koordinátorů odpovědných za provádění evropských dopravních koridorů a dvou horizontálních priorit, jimiž jsou evropský námořní prostor a evropský systém řízení železničního provozu (ERTMS).
Přístup založený na koridorech umožňuje účinnou spolupráci mezi klíčovými aktéry při řízení přeshraničních i vnitrostátních projektů evropského významu, které se nacházejí v koridoru. Evropské dopravní koridory zahrnují všechny druhy dopravy a usilují o zvýšení široké účinnosti evropského dopravního systému. Zavádění evropských dopravních koridorů má proto významnou úlohu pro dosažení politických cílů Unie v oblasti udržitelné transformace dopravy a posílení evropského hospodářství.
Přijal(a) jste odpovědnost jako evropský koordinátor pro Baltsko-černomořsko-egejský evropský dopravní koridor. Koridor se na severu rozprostírá od Helsinek ve Finsku přes Estonsko, Lotyšsko a Litvu po Gdaňsk, Varšavu a jižní Polsko. Odsud vede síť do Lvova na Ukrajině a Kišiněva v Moldavsku a následně do ukrajinského černomořského přístavu Oděsa. Další úsek vede ze Slovenska a Maďarska do Rumunska a dále se propojuje s Bulharskem a Řeckem. Prostřednictvím evropského námořního prostoru je s koridorem dále propojen Kypr. Koridor zahrnuje železnice, silnice, letiště, přístavy a kombinované terminály železniční a silniční dopravy. Klíčovými projekty jsou projekt Rail Baltica a spojení s Ukrajinou a Moldavskem.
Komise je přesvědčena, že Vaše podpora, na kterou značně spoléhá, bude mít zásadní význam pro trvalý úspěch evropských dopravních koridorů a horizontálních priorit.
Poslání
Cílem práce evropského koordinátora je pokročit v celkovém rozvoji koridoru prostřednictvím cílených koordinačních činností, zejména v souvislosti s investicemi do projektů (synchronizace prací, přidělování vnitrostátních a unijních finančních prostředků) a případně dalšími konkrétními opatřeními na podporu konkurenceschopného dopravního systému účinně využívajícího zdroje. Za tímto účelem evropský koordinátor usnadňuje spolupráci mezi dotčenými členskými státy, řídí zapojení příslušných zúčastněných stran do fóra koridorů a podporuje přípravu a provádění prováděcích aktů Komise uvedených v článku 55 nařízení (EU) 2024/1679 na základě pracovních plánů koridorů uvedených v článku 54 uvedeného nařízení.
Vaše povinnosti, které vyplývají z povinností stanovených v čl. 52 odst. 5, 6 a 7 nařízení (EU) 2024/1679, budou zahrnovat:
|
— |
analýzu stavu dodržování předpisů a podporu koordinovaného provádění Baltsko-černomořsko-egejského evropského dopravního koridoru v souladu s normami transevropské dopravní sítě (TEN-T), |
|
— |
vypracování pracovního plánu v souladu s čl. 54 odst. 1 a 2 nařízení (EU) 2024/1679, a to nejpozději do 19. července 2026 a poté každé čtyři roky, společně s dotčenými členskými státy a případně po konzultaci se sousedními zeměmi, které jsou součástí Baltsko-černomořsko-egejského evropského dopravního koridoru, |
|
— |
předkládání výroční zprávy o pokroku dosaženém při provádění Baltsko-černomořsko-egejského evropského dopravního koridoru Evropskému parlamentu, Radě, Komisi a dotčeným členským státům; uvedená výroční zpráva o stavu provádění se zaměří na pokrok dosažený v oblasti klíčových priorit a investic, popíše povahu problémů, které se vyskytly při jejich provádění, a navrhne řešení, |
|
— |
poskytování podpory členským státům a případně sousedním zemím při provádění pracovního plánu, |
|
— |
formální zřízení fóra koridoru složeného ze zúčastněných stran v oblasti správy infrastruktury a předsedání mu v souladu s čl. 53 odst. 2 nařízení (EU) 2024/1679. Fórum se po dobu Vašeho mandátu pravidelně schází, |
|
— |
konzultace s fórem koridoru ohledně pracovního plánu a pravidelné informování fóra o jeho provádění, |
|
— |
případné zřízení řady pracovních skupin, které podávají zprávy fóru koridoru, a předsedání jim v souladu s čl. 53 odst. 4 nařízení (EU) 2024/1679, |
|
— |
provádění všech nezbytných služebních cest do příslušných hlavních měst, regionů a městských uzlů v dopravním koridoru, |
|
— |
sledování provádění a koordinace pracovního plánu a prováděcího aktu Komise, který z něj vychází, jakož i případně dalších zvláštních prováděcích aktů pro přeshraniční úseky, |
|
— |
případné vedení konzultací s regionálními a místními orgány, provozovateli infrastruktury a dopravci, zejména těmi, kteří jsou členy správy železniční nákladní dopravy, s dodavatelským odvětvím, uživateli dopravy a příslušnými zúčastněnými stranami, pokud jde o pracovní plán a jeho provádění, |
|
— |
podávání zpráv členským státům, Radě, sousedním zemím, které jsou součástí Baltsko-černomořsko-egejského evropského dopravního koridoru, Evropskému parlamentu a Komisi, jakož i všem dalším subjektům zapojeným do rozvoje Baltsko-černomořsko-egejského evropského dopravního koridoru, o vzniklých obtížích a navrhovaných řešeních, |
|
— |
úzkou spolupráci s členskými státy a se správou železniční nákladní dopravy s cílem určit priority a investiční potřeby železniční nákladní dopravy na tratích železniční nákladní dopravy v Baltsko-černomořsko-egejském evropském dopravním koridoru, s přihlédnutím k přínosům pro transevropskou dopravní síť a k celkovým termínům dokončení stanoveným v nařízení (EU) 2024/1679, aniž je dotčena pravomoc správy železniční nákladní dopravy podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 913/2010 (5) a pravomoc členských států, pokud jde o řízení a financování infrastruktury, |
|
— |
sledování výkonnosti služeb železniční nákladní dopravy a zjišťování potenciálních překážek, jako jsou technické, správní a provozní překážky, se zvláštním zaměřením na přeshraniční rozměr, a případně vydávání doporučení v tomto ohledu, |
|
— |
úzkou spolupráci s dotčenými členskými státy s cílem pomoci určit priority a investiční potřeby pro osobní železniční tratě Baltsko-černomořsko-egejského evropského dopravního koridoru, |
|
— |
sledování výkonnosti služeb železniční osobní dopravy a zjišťování potenciálních překážek, jako jsou technické, správní a provozní překážky, se zvláštním zaměřením na přeshraniční rozměr, a případně vydávání doporučení v tomto ohledu, |
|
— |
úzkou spolupráci s dotčenými členskými státy s cílem případně usnadnit kontakty a koordinaci mezi zástupci námořních a vnitrozemských vodních cest s cílem zvýšit jejich součinnost, |
|
— |
ověřování, zda jsou projekty navržené členskými státy nebo případně sousedními zeměmi pro spolufinancování v rámci Nástroje pro propojení Evropy (CEF) v souladu s prioritami pracovního plánu, |
|
— |
spolupráci se sousedními zeměmi a jejich zapojení do činností koridoru, jako je fórum koridoru nebo pracovní skupiny, |
|
— |
spolupráci s mezinárodními organizacemi na činnostech souvisejících s koridorem, které se vztahují na sousední země, jež jsou členy těchto mezinárodních organizací. |
Vaše úkoly jakožto evropského koordinátora budou tudíž velmi různorodé a budou mít velký význam pro Unii a pro celý projekt v souvislosti s plánováním financování a politickým dialogem s členskými státy s cílem umožnit členským státům překonat případné obtíže při realizaci jednotlivých projektů infrastruktury.
Pravidla a postupy
Vaše působení ve funkci evropského koordinátora bude trvat čtyři roky ode dne vstupu rozhodnutí Komise (EU) 2025/1874 (6) v platnost a může být po vzájemné dohodě obnoveno.
Dobu trvání Vašeho mandátu evropského koordinátora může Komise ze svého vlastního podnětu nebo na Vaši žádost kdykoli změnit. Komise si vyhrazuje právo Váš mandát kdykoliv zrušit.
Během plnění svých úkolů nesmíte přijímat závazky jménem Komise bez předchozího písemného souhlasu. V souladu s tím jste povinen (povinna) jednat nestranně, nezávisle a důvěrně a podle svých nejlepších schopností uplatňovat své odborné znalosti a dovednosti výhradně v zájmu Unie.
Vyvarujete se jakékoli situace, která by vedla ke střetu zájmů, pokud jde o oblasti, v nichž máte intervenovat. Neprodleně informujete Komisi o jakémkoli střetu zájmů, k němuž dojde během Vašeho funkčního období.
Kromě toho nesmíte používat ani zveřejňovat žádné dokumenty nebo informace, které se dozvíte při výkonu svých povinností, pokud tyto informace ještě nejsou veřejně dostupné. Všechny Vámi vytvořené výsledky jsou majetkem Unie, která je může použít nebo zveřejnit, jak uzná za vhodné.
Během výkonu Vaší funkce Vám bude poskytnut měsíční paušální příspěvek ve výši 3 000 EUR na pokrytí nákladů na administrativní pomoc (komunikace, různý kancelářský nábytek, kancelářské prostory), pokud ji nezajišťují přímo útvary Komise, a na reprezentační výdaje při služebních cestách v souladu s pravidly Komise.
Vaší kontaktní osobou na Generálním ředitelství pro mobilitu a dopravu je ředitel pro investice, inovativní a udržitelnou dopravu. Komise Vás může předem ujistit, že při plnění Vašich úkolů budete mít plnou podporu ředitele a zaměstnanců, kteří Vám budou každodenně nápomocni v technických a administrativních záležitostech.
Generální ředitelství pro mobilitu a dopravu bude pravidelně organizovat setkání evropských koordinátorů s cílem umožnit výměnu zkušeností a informací.
Belgické soudy mají výlučnou pravomoc rozhodovat o všech sporech týkajících se platnosti, uplatňování nebo výkladu této smlouvy. Tato smlouva se řídí belgickými právními předpisy.
(1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/1679 ze dne 13. června 2024 o hlavních směrech Unie pro rozvoj transevropské dopravní sítě, o změně nařízení (EU) 2021/1153 a (EU) č. 913/2010 a o zrušení nařízení (EU) č. 1315/2013 (Úř. věst. L, 2024/1679, 28.6.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1679/oj).
(2) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 913/2010 ze dne 22. září 2010 o evropské železniční síti pro konkurenceschopnou nákladní dopravu (Úř. věst. L 276, 20.10.2010, s. 22, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/913/oj).
(3) Rozhodnutí Komise (EU) 2025/1874 ze dne 12. září 2025, kterým se mění rozhodnutí (EU) 2024/2383, pokud jde o jmenování evropských koordinátorů pro Atlantský, Rýnsko-dunajský a Baltsko-černomořsko-egejský evropský dopravní koridor a stanovení podrobných pravidel pro plnění jejich poslání a úkolů (Úř. věst. L, 2025/1874, 15.9.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2025/1874/oj).
(4) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/1679 ze dne 13. června 2024 o hlavních směrech Unie pro rozvoj transevropské dopravní sítě, o změně nařízení (EU) 2021/1153 a (EU) č. 913/2010 a o zrušení nařízení (EU) č. 1315/2013 (Úř. věst. L, 2024/1679, 28.6.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1679/oj).
(5) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 913/2010 ze dne 22. září 2010 o evropské železniční síti pro konkurenceschopnou nákladní dopravu (Úř. věst. L 276, 20.10.2010, s. 22, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/913/oj).
(6) Rozhodnutí Komise (EU) 2025/1874 ze dne 12. září 2025, kterým se mění rozhodnutí (EU) 2024/2383, pokud jde o jmenování evropských koordinátorů pro Atlantský, Rýnsko-dunajský a Baltsko-černomořsko-egejský evropský dopravní koridor a stanovení podrobných pravidel pro plnění jejich poslání a úkolů (Úř. věst. L, 2025/1874, 15.9.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2025/1874/oj).
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2025/1874/oj
ISSN 1977-0626 (electronic edition)