This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32025D0809
Council Decision (CFSP) 2025/809 of 23 April 2025 on an assistance measure under the European Peace Facility to support the Armed Forces of the Republic of Moldova with military equipment designed to deliver lethal force
Rozhodnutí Rady (SZBP) 2025/809 ze dne 23. dubna 2025 o opatření pomoci v rámci Evropského mírového nástroje na podporu ozbrojených sil Moldavské republiky vojenským vybavením určeným k použití smrtící síly
Rozhodnutí Rady (SZBP) 2025/809 ze dne 23. dubna 2025 o opatření pomoci v rámci Evropského mírového nástroje na podporu ozbrojených sil Moldavské republiky vojenským vybavením určeným k použití smrtící síly
ST/6923/2025/INIT
Úř. věst. L, 2025/809, 24.4.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2025/809/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
|
Úřední věstník |
CS Řada L |
|
2025/809 |
24.4.2025 |
ROZHODNUTÍ RADY (SZBP) 2025/809
ze dne 23. dubna 2025
o opatření pomoci v rámci Evropského mírového nástroje na podporu ozbrojených sil Moldavské republiky vojenským vybavením určeným k použití smrtící síly
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na čl. 28 odst. 1 a čl. 41 odst. 2 této smlouvy,
s ohledem na návrh vysokého představitele Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Rozhodnutím Rady (SZBP) 2021/509 (1) byl zřízen Evropský mírový nástroj, kterým členské státy financují činnost Unie v rámci společné zahraniční a bezpečnostní politiky zaměřenou na zachovávání míru, předcházení konfliktům a posilování mezinárodní bezpečnosti podle čl. 21 odst. 2 písm. c) Smlouvy. Podle čl. 1 odst. 2 rozhodnutí (SZBP) 2021/509 mají být z Evropského mírového nástroje financována opatření pomoci, jako jsou akce k posílení kapacit třetích států a regionálních a mezinárodních organizací souvisejících s vojenskými a obrannými záležitostmi. |
|
(2) |
Unie je odhodlána rozvíjet úzké vztahy s Moldavskou republikou na základě Dohody o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy na jedné straně a Moldavskou republikou na straně druhé (2) (dále jen „dohoda o přidružení“), jejíž součástí je prohloubená a komplexní zóna volného obchodu, s cílem podporovat silnou, nezávislou a prosperující Moldavskou republiku a politické přidružení a hospodářskou integraci a současně pevně podporovat svrchovanost a územní celistvost Moldavské republiky v rámci jejích mezinárodně uznaných hranic. Podle článku 5 dohody o přidružení mají Unie a Moldavská republika nadále usilovat o zintenzivnění svého dialogu a spolupráce a podporovat postupné sbližování v oblasti zahraniční a bezpečnostní politiky, včetně společné bezpečnostní a obranné politiky (SBOP), a mají se zabývat zejména otázkami předcházení konfliktům, mírového řešení konfliktů a řešení krizí, regionální stability, odzbrojení, nešíření zbraní, kontroly zbraní a kontroly vývozu. |
|
(3) |
Unie uznává významný přínos Moldavské republiky ke společné bezpečnostní a obranné politice Unie. |
|
(4) |
Toto rozhodnutí rozvíjí rozhodnutí Rady (SZBP) 2021/2136 (3), (SZBP) 2022/1093 (4), (SZBP) 2023/921 (5), (SZBP) 2024/1049 (6) a (SZBP) 2024/1713 (7), pokud jde o trvalý závazek Unie podporovat posilování kapacit ozbrojených sil Moldavské republiky v oblastech prioritních potřeb. |
|
(5) |
Dne 29. dubna 2024 obdržel vysoký představitel Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku od Moldavské republiky žádost o pomoc Unie ozbrojeným silám Moldavské republiky při pořizování klíčového vybavení za účelem posílení mobility, jakož i kapacit velení a řízení. |
|
(6) |
Opatření pomoci mají být prováděna při zohlednění zásad a požadavků stanovených v rozhodnutí (SZBP) 2021/509, zejména souladu se společným postojem Rady 2008/944/SZBP (8), a v souladu s pravidly pro plnění příjmů a výdajů financovaných z Evropského mírového nástroje. |
|
(7) |
Rada znovu potvrzuje své odhodlání chránit, prosazovat a naplňovat lidská práva, základní svobody a demokratické zásady a posilovat právní stát a řádnou správu věcí veřejných v souladu s Chartou Organizace spojených národů, Všeobecnou deklarací lidských práv a mezinárodním právem, zejména s mezinárodním právem v oblasti lidských práv a mezinárodním humanitárním právem, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Zřízení, cíle, oblast působnosti a doba trvání
1. Zřizuje se opatření pomoci ve prospěch Moldavské republiky (dále jen „příjemce“), jež bude financováno v rámci Evropského mírového nástroje (dále jen „opatření pomoci“).
2. Cíle opatření pomoci jsou tyto:
|
a) |
přispět k posílení vojenských a obranných kapacit ozbrojených sil Moldavské republiky s cílem zvýšit národní bezpečnost, stabilitu a odolnost v odvětví obrany, a tím také lépe chránit civilní obyvatelstvo v krizových a mimořádných situacích; |
|
b) |
podpořit spolupráci mezi Unií a Moldavskou republikou v oblasti bezpečnosti a obrany s cílem posílit kapacity Moldavské republiky pro účast na vojenských misích a operacích Unie v rámci společné bezpečnostní a obranné politiky, urychlit dosažení souladu s normami Unie a interoperabilitu a podpořit sladění se společnou zahraniční a bezpečnostní politikou Unie. |
3. K dosažení cílů stanovených v odstavci 2 jsou z opatření pomoci financovány prostředky protivzdušné obrany krátkého dosahu, které jsou určeny k použití smrtící síly.
Z opatření pomoci jsou v případě potřeby financovány rovněž související dodávky a služby, včetně technického výcviku.
4. Doba trvání opatření pomoci je 42 měsíců ode dne přijetí tohoto rozhodnutí.
Článek 2
Finanční ustanovení
1. Finanční referenční částka určená na krytí výdajů souvisejících s opatřením pomoci činí 20 000 000 EUR.
2. Veškeré výdaje jsou spravovány v souladu s rozhodnutím (SZBP) 2021/509 a s pravidly pro plnění příjmů a výdajů financovaných z Evropského mírového nástroje.
Článek 3
Ujednání s příjemcem
1. Vysoký představitel Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku (dále jen „vysoký představitel“) uzavře s příjemcem ujednání nezbytná k zajištění toho, aby příjemce dodržoval požadavky a podmínky stanovené tímto rozhodnutím, jakožto podmínku pro poskytování podpory v rámci opatření pomoci.
2. Ujednání uvedená v odstavci 1 musí obsahovat ustanovení zavazující příjemce, že zajistí:
|
a) |
dodržování příslušného mezinárodního práva, zejména mezinárodního práva v oblasti lidských práv a mezinárodního humanitárního práva, jednotkami ozbrojených sil Moldavské republiky podporovaných v rámci opatření pomoci; |
|
b) |
řádné a efektivní používání veškerých prostředků poskytnutých v rámci opatření pomoci k účelům, k nimž byly poskytnuty; |
|
c) |
dostatečnou údržbu veškerých prostředků poskytnutých v rámci opatření pomoci, aby se zajistila jejich použitelnost a operační dostupnost během celého jejich životního cyklu; |
|
d) |
aby žádné prostředky poskytnuté v rámci opatření pomoci nebyly ztraceny nebo převedeny ve prospěch jiných osob či subjektů, než které jsou určeny v uvedených ujednáních. |
3. Ujednání uvedená v odstavci 1 musí obsahovat ustanovení o pozastavení a ukončení podpory v rámci opatření pomoci v případě, že je zjištěno, že příjemce porušuje povinnosti stanovené v odstavci 2.
Článek 4
Provádění
1. Vysoký představitel odpovídá za zajištění toho, že bude toto rozhodnutí prováděno v souladu s rozhodnutím (SZBP) 2021/509 a v souladu s pravidly pro plnění příjmů a výdajů financovaných z Evropského mírového nástroje a s integrovaným metodickým rámcem pro hodnocení a identifikaci požadovaných opatření a kontrol pro opatření pomoci v rámci Evropského mírového nástroje.
2. Činnosti uvedené v čl. 1 odst. 3 provádí Estonské centrum pro obranné investice.
Článek 5
Monitorování, kontrola a hodnocení
1. Vysoký představitel monitoruje, zda příjemce dodržuje povinnosti stanovené v článku 3. Uvedeným monitorováním se zajistí informovanost o souvislostech a rizicích porušování povinností stanovených v článku 3 a přispěje se k předcházení tohoto porušování, včetně porušování mezinárodního práva v oblasti lidských práv a mezinárodního humanitárního práva jednotkami ozbrojených sil Moldavské republiky podporovaných z opatření pomoci.
2. Kontrola vybavení a dodávek po odeslání je organizována takto:
|
a) |
ověření dodání spočívající v tom, že osvědčení o dodání v rámci Evropského mírového nástroje mají podepsat síly koncového uživatele při převodu vlastnictví; |
|
b) |
podávání zpráv o činnostech spočívající v tom, že příjemce má podávat každoročně zprávu o činnostech prováděných za pomoci určeného vybavení až do okamžiku, než má Politický a bezpečnostní výbor za to, že takové podávání zpráv již není zapotřebí; |
|
c) |
návštěvy na místě spočívající v tom, že příjemce umožní na požádání vysokému představiteli a auditorům Evropského mírového nástroje provést kontroly na místě a audity v rámci Evropského mírového nástroje. |
3. Po ukončení opatření pomoci provede vysoký představitel závěrečné hodnocení s cílem posoudit, zda opatření pomoci přispělo k dosažení cílů stanovených v čl. 1 odst. 2.
Článek 6
Podávání zpráv
Během prováděcího období předkládá vysoký představitel v souladu s článkem 63 rozhodnutí (SZBP) 2021/509 Politickému a bezpečnostnímu výboru pololetní zprávy o provádění opatření pomoci. Správce pro opatření pomoci pravidelně podává výboru Evropského mírového nástroje, zřízenému rozhodnutím (SZBP) 2021/509, informace o plnění příjmů a výdajů v souladu s článkem 38 uvedeného rozhodnutí, včetně informací o zúčastněných zhotovitelích, dodavatelích, poskytovatelích a subdodavatelích.
Článek 7
Pozastavení a ukončení
1. Politický a bezpečnostní výbor může v souladu s článkem 64 rozhodnutí (SZBP) 2021/509 rozhodnout o úplném nebo částečném pozastavení provádění opatření pomoci.
2. Politický a bezpečnostní výbor může rovněž doporučit, aby Rada opatření pomoci ukončila.
Článek 8
Vstup v platnost
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
V Bruselu dne 23. dubna 2025.
Za Radu
předseda
A. SZŁAPKA
(1) Rozhodnutí Rady (SZBP) 2021/509 ze dne 22. března 2021 o zřízení Evropského mírového nástroje a o zrušení rozhodnutí (SZBP) 2015/528 (Úř. věst. L 102, 24.3.2021, s. 14, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2021/509/oj).
(2) Dohoda o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy na jedné straně a Moldavskou republikou na straně druhé (Úř. věst. L 260, 30.8.2014, s. 4, ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2014/492/oj).
(3) Rozhodnutí Rady (SZBP) 2021/2136 ze dne 2. prosince 2021 o opatření pomoci v rámci Evropského mírového nástroje na podporu ozbrojených sil Moldavské republiky (Úř. věst. L 432, 3.12.2021, s. 63, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2021/2136/oj).
(4) Rozhodnutí Rady (SZBP) 2022/1039 ze dne 30. června 2022 o opatření pomoci v rámci Evropského mírového nástroje na podporu ozbrojených sil Moldavské republiky (Úř. věst. L 176, 1.7.2022, s. 22, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2022/1093/oj).
(5) Rozhodnutí Rady (SZBP) 2023/921 ze dne 4. května 2023 o opatření pomoci v rámci Evropského mírového nástroje na podporu ozbrojených sil Moldavské republiky (Úř. věst. L 119, 5.5.2023, s. 173, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2023/921/oj).
(6) Rozhodnutí Rady (SZBP) 2024/1049 ze dne 4. dubna 2024 o opatření pomoci v rámci Evropského mírového nástroje na podporu ozbrojených sil Moldavské republiky (Úř. věst. L, 2024/1049, 5.4.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/1049/oj).
(7) Rozhodnutí Rady (SZBP) 2024/1713 ze dne 13. června 2024 o opatření pomoci v rámci Evropského mírového nástroje na podporu ozbrojených sil Moldavské republiky vojenským vybavením určeným k použití smrtící síly (Úř. věst. L, 2024/1713, 14.6.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/1713/oj).
(8) Společný postoj Rady 2008/944/SZBP ze dne 8. prosince 2008, kterým se stanoví společná pravidla pro kontrolu vývozu vojenských technologií a vojenského materiálu (Úř. věst. L 335, 13.12.2008, s. 99, ELI: http://data.europa.eu/eli/compos/2008/944/oj).
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2025/809/oj
ISSN 1977-0626 (electronic edition)