EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023D1475

Rozhodnutí Rady (EU) 2023/1475 ze dne 15. května 2023 o podpisu jménem Unie a prozatímním provádění Dohody mezi Evropskou unií na jedné straně a Novým Zélandem na straně druhé o účasti Nového Zélandu na programech Unie

ST/7773/2023/INIT

Úř. věst. L 182, 19.7.2023, p. 1–3 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2023/1475/oj

Related international agreement

19.7.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 182/1


ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2023/1475

ze dne 15. května 2023

o podpisu jménem Unie a prozatímním provádění Dohody mezi Evropskou unií na jedné straně a Novým Zélandem na straně druhé o účasti Nového Zélandu na programech Unie

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na články 186 a 212 ve spojení s čl. 218 odst. 5 této smlouvy,

s ohledem na návrh Evropské komise,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

V dopise ze dne 6. prosince 2021 vyjádřil Nový Zéland formální zájem přidružit se k rámcovému programu pro výzkum a inovace Horizont Evropa (2021–2027), který byl zaveden nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/695 (1) (dále jen „program Horizont Evropa“).

(2)

Dne 9. září 2022 udělila Rada prostřednictvím rozhodnutí (EU) 2022/1527 (2) zmocnění k zahájení jednání s Novým Zélandem jménem Unie o dohodě, kterou se stanoví obecné zásady účasti Nového Zélandu na programech Unie, a o přidružení Nového Zélandu k programu Horizont Evropa.

(3)

Jednání byla dokončena a Dohoda mezi Evropskou unií na jedné straně a Novým Zélandem na straně druhé o účasti Nového Zélandu na programech Unie (dále jen „dohoda“) byla dne 22. prosince 2022 parafována.

(4)

Cílem dohody je vytvořit trvalý rámec pro spolupráci mezi Unií a Novým Zélandem a stanovit podmínky pro účast Nového Zélandu na programech Unie, které jsou otevřeny pro jeho účast v souladu se základními právními akty vymezenými dohodou, jimiž se zavádějí programy Unie. Podle dohody bude Unie provádět s Novým Zélandem činnosti spolupráce podle článku 212 Smlouvy o fungování Evropské unie. Podle článku 3 dohody jsou zvláštní podmínky pro účast Nového Zélandu na jakémkoli programu nebo činnosti Unie podmíněny přijetím protokolů k dohodě.

(5)

V souladu se zmocněním Rady byl souběžně s dohodou sjednán Protokol o přidružení Nového Zélandu k rámcovému programu pro výzkum a inovace Horizont Evropa (2021-2027) a tento protokol podle čl. 15 odst. 9 dohody tvoří její nedílnou součást. Nový Zéland se má účastnit pilíře II programu Horizont Evropa a přispívat do něj.

(6)

Nový Zéland splňuje kritéria stanovená v čl. 16 odst. 1 písm. d) nařízení (EU) 2021/695.

(7)

Dohoda je v souladu s čl. 16 odst. 2 nařízení (EU) 2021/695, který vyžaduje, aby přidružení každé ze třetích zemí podle čl. 16 odst. 1 písm. d) uvedeného nařízení k programu Horizont Evropa bylo v souladu s podmínkami stanovenými ve zvláštní dohodě týkající se účasti třetí země nebo území na programu Unie za předpokladu, že tato dohoda: zajišťuje spravedlivou rovnováhu, pokud jde o příspěvky třetí země, která se účastní programů Unie, a přínos pro ni, stanoví podmínky účasti v programech Unie, včetně výpočtu finančních příspěvků na jednotlivé programy, a jejich správní náklady, nesvěřuje dané třetí zemi rozhodovací pravomoc v souvislosti s programem Unie a zaručuje práva Unie s cílem zajistit řádné finanční řízení a chránit finanční zájmy Unie.

(8)

Dohoda by měla být podepsána jménem Unie s výhradou pozdějšího uzavření.

(9)

S cílem zajistit včasnou spolupráci mezi Unií a Novým Zélandem v oblasti výzkumu, technologického rozvoje a inovací a umožnit včasnou účast subjektů Nového Zélandu na programu Horizont Evropa by měla být dohoda prováděna prozatímně, dokud nebudou dokončeny postupy nezbytné pro její vstup v platnost,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Podpis Dohody mezi Evropskou unií na jedné straně a Novým Zélandem na straně druhé o účasti Nového Zélandu na programech Unie (dále jen „dohoda“) jménem Unie se schvaluje s výhradou jejího uzavření (3).

Článek 2

Předseda Rady je oprávněn jmenovat osobu nebo osoby zmocněné podepsat dohodu jménem Unie.

Článek 3

V souladu s čl. 15 odst. 2 dohody se dohoda provádí prozatímně do dokončení postupů nezbytných pro její vstup v platnost.

Článek 4

Předseda Rady učiní jménem Unie oznámení podle čl. 15 odst. 2 dohody.

Článek 5

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.

V Bruselu dne 15. května 2023.

Za Radu

předseda

J. FORSSMED


(1)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/695 ze dne 28. dubna 2021, kterým se zavádí rámcový program pro výzkum a inovace Horizont Evropa a stanoví pravidla pro účast a šíření výsledků a zrušují nařízení (EU) č. 1290/2013 a (EU) č. 1291/2013 (Úř. věst. L 170, 12.5.2021, s. 1).

(2)  Rozhodnutí Rady (EU) 2022/1527 ze dne 9. září 2022 o zmocnění k zahájení jednání s Novým Zélandem o dohodě o obecných zásadách účasti Nového Zélandu na programech Unie a o přidružení Nového Zélandu k rámcovému programu pro výzkum a inovace Horizont Evropa (2021–2027) (Úř. věst. L 237, 14.9.2022, s. 18).

(3)  Viz strana 4 v tomto Úředním věstníku.


Top