This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32022D1982
Decision (EU) 2022/1982 of the European Central Bank of 10 October 2022 on the use of services of the European System of Central Banks by competent authorities and by cooperating authorities, and amending Decision ECB/2013/1 (ECB/2022/34)
Rozhodnutí Evropské centrální banky (EU) 2022/1982 ze dne 10. října 2022 o využívání služeb Evropského systému centrálních bank příslušnými orgány a spolupracujícími orgány a o změně rozhodnutí ECB/2013/1 (ECB/2022/34)
Rozhodnutí Evropské centrální banky (EU) 2022/1982 ze dne 10. října 2022 o využívání služeb Evropského systému centrálních bank příslušnými orgány a spolupracujícími orgány a o změně rozhodnutí ECB/2013/1 (ECB/2022/34)
ECB/2022/34
Úř. věst. L 272, 20.10.2022, pp. 29–35
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version:
01/06/2025
|
20.10.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 272/29 |
ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2022/1982
ze dne 10. října 2022
o využívání služeb Evropského systému centrálních bank příslušnými orgány a spolupracujícími orgány a o změně rozhodnutí ECB/2013/1 (ECB/2022/34)
RADA GUVERNÉRŮ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 127 a čl. 132 odst. 1 této smlouvy,
s ohledem na statut Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky, a zejména na článek 12.1 ve spojení s články 3.1 a 12.3 a článkem 34 tohoto statutu,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Služby Evropského systému centrálních bank (ESCB) jsou centrálním bankám v rámci ESCB poskytovány s cílem nepřímo podpořit plnění jejich úkolů. Služby ESCB vyvíjí, provozuje a spravuje jedna nebo více centrálních bank (dále jen „poskytující centrální banky“) a řídí je výbor ESCB (dále jen „výbor vlastníka systému“). Služby ESCB jsou financovány zúčastněnými centrálními bankami ESCB (dále jen „zúčastněné centrální banky“), jejichž příslušné příspěvky jsou vymezeny ve finančních rámcích schválených Radou guvernérů. Práva a povinnosti zúčastněných centrálních bank jsou stanoveny v právních aktech Evropské centrální banky (ECB), jako je tomu v případě infrastruktury veřejných klíčů ESCB (ESCB-PKI) nebo v dohodách mezi zúčastněnými centrálními bankami. |
|
(2) |
Právní rámce pro poskytování některých služeb ESCB v současné době neumožňují, aby tyto služby využívaly strany, které nejsou centrálními bankami v rámci ESCB. |
|
(3) |
Rada guvernérů považuje za vhodné umožnit příslušným orgánům využívat tyto služby pro účely spolupráce s ESCB a navzájem k plnění svých úkolů v rámci jednotného mechanismu dohledu zřízeného podle nařízení Rady (EU) č. 1024/2013 (1) na základě čl. 127 odst. 6 Smlouvy. |
|
(4) |
Příslušné orgány, které využívají služeb ESCB pro tyto účely, by měly dodržovat právní rámec, kterým se řídí jednotlivé služby ESCB, s přihlédnutím k tomu, že příslušné orgány nejsou součástí řídicího rámce ESCB. Tyto příslušné orgány by měly zejména přispívat na náklady na vývoj a provoz služeb v souladu s vymezeným rámcem náhrad, který by měl být založen na klíči pro rozdělování nákladů. |
|
(5) |
Rada guvernérů rovněž považuje za vhodné umožnit spolupracujícím orgánům, aby tyto služby využívaly pro účely spolupráce s ESCB nebo jednotným mechanismem dohledu při plnění svých úkolů, včetně úkolů ECB podle nařízení (EU) č. 1024/2013. |
|
(6) |
Spolupracující orgány, které se rozhodnou, že využijí těchto služeb, by měly dodržovat právní rámec, kterým se řídí jednotlivé služby ESCB, s přihlédnutím k tomu, že spolupracující orgány nejsou součástí řídicího rámce ESCB. Spolupracující orgány by měly v příslušných případech přispívat na náklady na vývoj a provoz služeb v souladu s vymezeným rámcem náhrad, který by měl být založen na klíči pro rozdělování nákladů. |
|
(7) |
Služby ESCB, které by měly být k dispozici příslušným orgánům a spolupracujícím orgánům, by proto měly být definovány odkazem na taxativní seznam zahrnující služby ESCB, které jsou příslušné orgány povinny využívat, jakož i služby, které mohou využívat. |
|
(8) |
Kromě toho by rozhodnutí Evropské centrální banky ECB/2013/1 (2) mělo být změněno tak, aby spolupracující orgány mohly využívat služby infrastruktury veřejných klíčů ESCB pro přístup ke službám ESCB a jejich využívání, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Definice
Pro účely tohoto rozhodnutí se použijí tyto definice:
|
(1) |
„příslušným orgánem“ se rozumí buď vnitrostátní příslušný orgán, nebo Evropská centrální banka (ECB); |
|
(2) |
„vnitrostátním příslušným orgánem“ se rozumí vnitrostátní příslušný orgán ve smyslu čl. 2 bodu 2 nařízení (EU) č. 1024/2013 a pro účely tohoto rozhodnutí tento pojem ve vztahu k úkolům v oblasti dohledu, které jim byly svěřeny, zahrnuje rovněž národní centrální banky, kterým byly svěřeny určité úkoly v oblasti dohledu na základě vnitrostátních právních předpisů a které nejsou určeny jako vnitrostátní příslušné orgány; |
|
(3) |
„zúčastněným příslušným orgánem“ se rozumí příslušný orgán, který využívá služeb ESCB pro účely spolupráce s ESCB a jinými příslušnými orgány k plnění svých úkolů v rámci jednotného mechanismu dohledu, který byl zřízen na základě nařízení (EU) č. 1024/2013; |
|
(4) |
„spolupracujícím orgánem“ se rozumí veřejný orgán jiný než centrální banka ESCB nebo příslušný orgán, s nímž ESCB nebo jednotný mechanismus dohledu spolupracuje při plnění úkolů ESCB nebo ECB podle nařízení (EU) č. 1024/2013; |
|
(5) |
„službami ESCB“ se rozumějí jedna nebo více elektronických aplikací, systémů, platforem, databází a služeb uvedených v příloze I; |
|
(6) |
„poskytující centrální bankou“ se rozumí centrální banka, která vyvíjí, provozuje a udržuje službu ESCB; |
|
(7) |
„výborem vlastníka systému“ se rozumí výbor ESCB, který řídí službu ESCB. |
Článek 2
Využívání služeb ESCB příslušnými orgány
1. Příslušné orgány mohou využívat služeb ESCB pro účely spolupráce s ESCB nebo navzájem k plnění svých úkolů podle nařízení (EU) č. 1024/2013.
2. Příslušné orgány, které využívají služeb ESCB, plní požadavky vymezené v příloze II. Radě guvernérů předloží prohlášení, v němž potvrdí svou účast a akceptují plnění souvisejících povinností, včetně povinnosti platit své příspěvky přímo poskytující centrální bance v souladu s článkem 4. Toto prohlášení se nevyžaduje, pokud se na příslušné orgány požadavky vymezené v příloze II vztahují na základě rozhodnutí Rady guvernérů o tom, že příslušné orgány budou využívat služby ESCB.
3. Příslušné orgány, které využívají služeb ESCB, dodržují právní rámec, kterým se řídí jednotlivé služby ESCB, včetně dohod mezi zúčastněnými a poskytujícími centrální banky. Dohody mezi stranami mohou zakotvit přímé smluvní vztahy mezi poskytujícími centrálními bankami a příslušnými orgány.
4. Vnitrostátní příslušné orgány, které využívají služeb ESCB, se mohou účastnit jednání příslušného výboru vlastníka systému jako pozorovatelé s funkcí poradní. Výbor vlastníka systému zajistí, aby byla při rozhodování dostatečně zohledněna stanoviska vnitrostátních příslušných orgánů.
Článek 3
Využívání služeb ESCB spolupracujícími orgány
1. Se souhlasem Rady guvernérů může spolupracující orgán využívat služeb ESCB pro účely spolupráce s ESCB nebo jednotným mechanismem dohledu při plnění úkolů ESCB a úkolů ECB podle nařízení (EU) č. 1024/2013.
2. Spolupracující orgány, které se rozhodnou, že využijí služeb ESCB, předloží Radě guvernérů prohlášení, v němž potvrdí svou účast a akceptují plnění souvisejících povinností vymezených v příloze II, včetně povinnosti platit své příspěvky přímo poskytující centrální bance v souladu s článkem 4.
3. Spolupracující orgány, které se rozhodnou, že využijí služeb ESCB, dodržují právní rámec, kterým se řídí jednotlivé služby ESCB, včetně dohod mezi zúčastněnou a poskytující centrální bankou. Dohody mezi stranami mohou zakotvit přímý smluvní vztah mezi poskytujícími centrálními bankami a spolupracujícími orgány. Spolupracující orgány se jednání příslušného výboru vlastníka systému neúčastní.
Článek 4
Finanční ujednání
Zúčastněné centrální banky a zúčastněné příslušné orgány hradí náklady na vývoj a provoz příslušné služby ESCB v souladu s vymezeným rámcem náhrad, který je založen na klíči pro rozdělování nákladů, jak je dále v souladu s platnými pravidly pro náhrady specifikováno v příslušných finančních rámcích. Spolupracující orgány přispívají v příslušných případech na náklady příslušné služby ESCB v souladu se zvláštním rámcem náhrad.
Článek 5
Změna rozhodnutí ECB/2013/1
Rozhodnutí ECB/2013/1 se mění takto:
|
(1) |
V článku 1 se doplňují nové definice, které znějí:
(*1) Nařízení Rady (EU) č. 1024/2013 ze dne 15. října 2013, kterým se Evropské centrální bance svěřují zvláštní úkoly týkající se politik, které se vztahují k obezřetnostnímu dohledu nad úvěrovými institucemi (Úř. věst. L 287, 29.10.2013, s. 63).“;" |
|
(2) |
Vkládá se tento nový článek 9a, který zní: „Článek 9a Využívání služeb infrastruktury veřejných klíčů ESCB spolupracujícími orgány 1. Se souhlasem Rady guvernérů může spolupracující orgán využívat služby infrastruktury veřejných klíčů ESCB pro přístup k elektronickým aplikacím, systémům, platformám, databázím a službám ESCB a Eurosystému pro účely spolupráce s ESCB nebo s jednotným mechanismem dohledu a pro jejich využití a může za tímto účelem jednat jako registrační orgán pro své interní uživatele. 2. Spolupracující orgány, které se rozhodnou využívat služeb infrastruktury veřejných klíčů ESCB, předloží Radě guvernérů prohlášení, v němž potvrdí využití služeb a akceptují plnění souvisejících povinností. 3. Spolupracující orgány, které se rozhodnou využívat služeb infrastruktury veřejných klíčů ESCB, dodržují platný právní rámec, včetně dohody mezi úrovní 2 a 3.“; |
|
(3) |
Článek 14 se nahrazuje tímto: „Článek 14 Finanční ujednání Zúčastněné centrální banky a zúčastněné příslušné orgány hradí náklady na vývoj a provoz služeb infrastruktury veřejných klíčů ESCB v souladu s vymezeným rámcem náhrad, který je založen na klíči pro rozdělování nákladů, jak je dále v souladu s platnými pravidly pro náhrady specifikováno v příslušných finančních rámcích infrastruktury veřejných klíčů ESCB. Spolupracující orgány přispívají na náklady v souladu se zvláštním rámcem náhrad.“. |
Článek 6
Vstup v platnost
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dvacátým dnem po zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie.
Ve Frankfurtu nad Mohanem dne 10. října 2022.
Prezidentka ECB
Christine LAGARDE
(1) Nařízení Rady (EU) č. 1024/2013 ze dne 15. října 2013, kterým se Evropské centrální bance svěřují zvláštní úkoly týkající se politik, které se vztahují k obezřetnostnímu dohledu nad úvěrovými institucemi (Úř. věst. L 287, 29.10.2013, s. 63).
(2) Rozhodnutí Evropské centrální banky ECB/2013/1 ze dne 11. ledna 2013, kterým se stanoví rámec infrastruktury veřejných klíčů Evropského systému centrálních bank (Úř. věst. L 74, 16.3.2013, s. 30).
PŘÍLOHA I
Služby ESCB, které mají být k dispozici příslušným orgánům a spolupracujícím orgánům
|
— |
CoreNet3 |
|
— |
Enterprise Service Bus (ESB) |
|
— |
ESCB Public Key Infrastructure (ESCB PKI) |
|
— |
Identity and Access Management Service (IAM) |
|
— |
Secure ESCB Email (SEE) |
|
— |
ESCB Teleconference System |
|
— |
ESCB Performing Survey Initiative LimeSurvey-based Solution (EPSILON) |
|
— |
ENTM modelling tool and repository (ENTM) |
PŘÍLOHA II
Požadavky na využívání služeb ESCB příslušnými orgány
|
(1) |
Příslušné orgány musí plnit úkoly a přebírat povinnosti, které odpovídají jejich úloze v příslušné službě ESCB. |
|
(2) |
Příslušné orgány musí upravit své vnitřní systémy a rozhraní tak, aby se službou ESCB plynule fungovaly. |
|
(3) |
Příslušné orgány odpovídají za veškeré ztráty nebo škody vzniklé v důsledku úmyslného nebo nedbalého jednání a/nebo opomenutí při plnění svých povinností. Omezení odpovědnosti stanovená v dohodě mezi úrovní 2 a 3 se použijí obdobně. |
|
(4) |
Příslušné orgány ponesou důkazní břemeno, pokud jde o prokázání toho, že při plnění svých povinností, včetně provozu technických zařízení, neporušily svou povinnost jednat s náležitou péčí. |
|
(5) |
Externím zadáním, přenesením pravomoci nebo zadáním subdodávek příslušným orgánem třetím stranám není dotčena odpovědnost tohoto příslušného orgánu. Příslušné orgány mohou třetí straně zadat, přenést na ni či ji pověřit subdodávkou úkolů, které mají nebo mohou mít podstatný dopad na plnění požadavků stanovených v této příloze, pouze pokud k tomu získaly výslovný předchozí písemný souhlas (nebo implicitní souhlas ve smyslu odstavce 6) centrálních bank Eurosystému nebo případně centrálních bank ESCB. Tento souhlas není nutný, pokud je třetí strana společným přidruženým subjektem dotčeného příslušného orgánu a pokud práva a povinnosti tohoto příslušného orgánu zůstávají podstatně nezměněny. |
|
(6) |
Příslušné orgány musí v přiměřené lhůtě předem informovat o jakémkoli plánovaném externím zadávání, přenesení pravomoci nebo subdodávkách podle odstavce 5 a musí poskytnout podrobnosti o navrhovaných požadavcích, které se mají na takové externí zadávání, přenesení pravomocí nebo subdodávky vztahovat. Příslušný výbor ESCB musí na každou žádost o souhlas podle odstavce 5 odpovědět do dvou měsíců od oznámení plánovaného externího zadání, přenesení pravomoci nebo subdodávky. Každé odmítnutí udělení souhlasu musí být odůvodněno. Neobdrží-li příslušný orgán ve dvouměsíční lhůtě odpověď, může o své žádosti znovu informovat příslušný výbor ESCB. Centrální banky Eurosystému, případně centrální banky ESCB budou mít další měsíc na to, aby odpověděly na druhé oznámení. Neobdrží-li příslušný orgán v této lhůtě žádnou odpověď, bude se mít za to, že souhlas s externím zadáním, přenesením pravomoci nebo subdodávkou obdržel. |
|
(7) |
Příslušné orgány musí zachovávat důvěrnost všech citlivých, tajných nebo důvěrných informací a know-how (bez ohledu na to, zda se jedná o informace obchodní, finanční, regulační, technické nebo jiné povahy), které jsou takto označeny a patří poskytující centrální bance nebo jiným centrálním bankám ESCB/Eurosystému, a nesmějí tyto informace sdělit žádné třetí osobě bez výslovného předchozího písemného souhlasu dotčené centrální banky nebo bank. |
|
(8) |
Příslušné orgány musí omezit přístup k informacím nebo know-how uvedeným v odstavci 7 na své příslušné technické pracovníky a tento přístup lze použít pouze v případech, kdy je dána zřejmá provozní potřeba. |
|
(9) |
Příslušné orgány musí zavést vhodná opatření, která zabrání přístupu k těmto důvěrným informacím nebo know-how jiným osobám než příslušným technickým pracovníkům. |
|
(10) |
Ve výjimečných případech, kdy využívání služby ESCB zahrnuje zpracování osobních údajů příslušným orgánem, musí příslušný orgán dodržovat platné právní předpisy o ochraně údajů. Centrální banky Eurosystému, případně centrální banky ESCB musí určit, pro jaké účely a jakým způsobem mohou být osobní údaje zpracovávány. V souvislosti se zpracováním osobních údajů by příslušný orgán a centrální banky Eurosystému nebo případně centrální banky ESCB měly usilovat o uzavření smlouvy, která vyjasní nezbytné aspekty vztahu mezi správcem a zpracovatelem. Příslušný orgán musí příslušným orgánům pro ochranu údajů oznámit zpracování osobních údajů v rámci příslušné služby ESCB, vyžadují-li to právní předpisy o ochraně údajů vztahující se na zpracování osobních údajů. |
|
(11) |
Přístup k osobním údajům může být udělen pouze osobám, u kterých je dána potřeba znát informace, aby mohly plnit své úkoly a plnit své povinnosti ve vztahu k příslušné službě ESCB. |