Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022D0219

    Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2022/219 ze dne 11. února 2022, kterým se stanoví jednací řád pro přezkum legality aktů výkonných agentur, které poškozují třetí osobu a které byly postoupeny Komisi kteroukoli osobou dotčenou přímo nebo individuálně podle čl. 22 odst. 1 nařízení Rady (ES) č. 58/2003

    C/2022/726

    Úř. věst. L 37, 18.2.2022, p. 46–51 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2022/219/oj

    18.2.2022   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 37/46


    PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2022/219

    ze dne 11. února 2022,

    kterým se stanoví jednací řád pro přezkum legality aktů výkonných agentur, které poškozují třetí osobu a které byly postoupeny Komisi kteroukoli osobou dotčenou přímo nebo individuálně podle čl. 22 odst. 1 nařízení Rady (ES) č. 58/2003

    EVROPSKÁ KOMISE,

    s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

    s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 58/2003 (1), a zejména na čl. 22 odst. 1 uvedeného nařízení,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Podle čl. 22 odst. 1 nařízení (ES) č. 58/2003 může být Komise požádána, aby přezkoumala legalitu jakéhokoli úkonu výkonné agentury, který poškozuje třetí osobu.

    (2)

    Po vyslechnutí argumentů zúčastněné třetí osoby a argumentů dotčené výkonné agentury musí Komise přijmout rozhodnutí ve lhůtě dvou měsíců.

    (3)

    Ve svém konečném rozhodnutí podle čl. 22 odst. 3 nařízení (ES) č. 58/2003 může Komise potvrdit oprávněnost úkonu výkonné agentury nebo rozhodnout, že agentura musí úkon (zcela nebo zčásti) změnit.

    (4)

    Dotyčná výkonná agentura musí přijmout nezbytná opatření, aby vyhověla rozhodnutí Komise podle čl. 22 odst. 4 nařízení Rady (ES) č. 58/2003.

    (5)

    Na základě svého posouzení může Komise provádění dotčeného úkonu pozastavit nebo nařídit předběžné opatření v případě, že hrozí ohrožení práv strany, která přezkum legality zahájila.

    (6)

    Na základě získaných zkušeností je nezbytné stanovit jednací řád pro přezkum legality úkonů výkonných agentur podle čl. 22 odst. 1 nařízení (ES) č. 58/2003.

    (7)

    Tento jednací řád se nevztahuje na postupy přezkumu, které Komise provádí z vlastního podnětu podle čl. 22 odst. 2 nařízení (ES) č. 58/2003, ani na postupy zahájené členskými státy podle čl. 22 odst. 1 uvedeného nařízení.

    (8)

    Tento jednací řád bude doplněn přílohou rozhodnutí Komise, kterým se stanoví pokyny pro zřizování a provoz výkonných agentur financovaných z rozpočtu EU a z jiných zdrojů,

    PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

    Článek 1

    Jednací řád pro přezkum legality úkonů výkonných agentur prováděný Komisí podle čl. 22 odst. 1 nařízení (ES) č. 58/2003 je stanoven v příloze.

    Článek 2

    Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

    V Bruselu dne 11. února 2022.

    Za Komisi

    předsedkyně

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)  Úř. věst. L 11, 16.1.2003, s. 1.


    PŘÍLOHA

    Jednací řád pro přezkum legality úkonů výkonných agentur, které poškozují třetí osobu a které byly postoupeny Komisi kteroukoli osobou dotčenou přímo nebo individuálně podle čl. 22 odst. 1 nařízení (ES) č. 58/2003

    Článek 1

    Předmět

    1.   Tento jednací řád se použije na řízení zahájená osobou dotčenou přímo nebo individuálně (dále jen „stěžovatel“) podle čl. 22 odst. 1 nařízení (ES) č. 58/2003 za účelem přezkumu legality úkonu uvedeného v čl. 2 odst. 1 tohoto jednacího řádu (dále jen „postup přezkumu legality“).

    2.   Tento jednací řád se nevztahuje na postupy přezkumu, které Komise provádí bez návrhu podle čl. 22 odst. 2 nařízení (ES) č. 58/2003, ani na postupy zahájené členskými státy podle čl. 22 odst. 1 uvedeného nařízení.

    Článek 2

    Oblast působnosti

    1.   Postup přezkumu legality se vztahuje na tyto úkony prováděné výkonnou agenturou jakožto správním orgánem:

    a)

    zamítnutí žádosti o grant;

    b)

    zamítnutí nabídky nebo žádosti o účast v nabídkovém řízení podané v zadávacím řízení;

    c)

    zamítnutí přihlášky podané v rámci soutěže o ceny;

    d)

    odmítnutí potvrdit právní subjekt nebo zvláštní právní postavení v rejstříku účastníků, jakož i posouzení finanční nebo provozní způsobilosti žadatelů.

    2.   Postup přezkumu legality se omezí na ověření:

    a)

    právních a procesních chyb, jako jsou chyby v postupu hodnocení nebo nedostatečné odůvodnění úkonu, který je předmětem přezkumu legality;

    b)

    zjevně nesprávných posouzení, která mají vliv na celkový výsledek úkonu podléhajícího přezkumu legality;

    c)

    faktických chyb, které mají vliv na celkový výsledek úkonu podléhajícího přezkumu legality;

    d)

    zneužití pravomoci.

    3.   Postup přezkumu legality se nevztahuje na otázky, u nichž má výkonná agentura prostor pro uvážení, jako je hodnocení kvality návrhů, žádostí nebo nabídek.

    Článek 3

    Příslušný útvar

    Příslušným útvarem pro postup přezkumu legality je generální ředitelství odpovědné za delegování provádění rozpočtu programu nebo části programu na příslušnou výkonnou agenturu.

    Článek 4

    Potvrzení o přijetí a registrace

    1.   Přijetí žádosti o přezkum legality se potvrdí zaregistrovaným potvrzením o přijetí.

    2.   Zaregistrují se pouze úplné žádosti. Žádosti o přezkum legality se považují za úplné, pokud splňují všechny tyto podmínky:

    a)

    jsou předloženy písemně;

    b)

    jsou předávány prostřednictvím správního kanálu nebo kanálů uvedených v napadeném úkonu;

    c)

    uvádějí stěžovatele, napadený úkon a důvody pro přezkum.

    3.   Žádost musí obsahovat nejvýše 7 000 znaků (včetně mezer, zalomení řádku, posunů o řádek).

    4.   Je-li žádost neúplná nebo přesahuje-li maximální počet znaků stanovený v odstavci 3 tohoto článku, požádá příslušný útvar stěžovatele, aby ji ve lhůtě dvou týdnů doplnil nebo upravil. Registrace se uskuteční po předložení úplné žádosti.

    5.   Pokud stěžovatel nedoplní nebo neupraví žádost ve dvoutýdenní lhůtě, považuje se žádost za staženou a spis se uzavře.

    Článek 5

    Přípustnost žádostí

    Žádosti o přezkum legality se považují za přípustné, pokud splňují všechny tyto podmínky:

    a)

    jsou předloženy fyzickou nebo právnickou osobou, která je napadeným úkonem přímo nebo individuálně dotčena;

    b)

    jsou předloženy ve lhůtě jednoho měsíce ode dne, kdy se stěžovatel o napadeném úkonu dozvěděl;

    c)

    týkají se úkonů, které spadají do oblasti působnosti čl. 22 odst. 1 nařízení (ES) č. 58/2003.

    Článek 6

    Žádosti o objasnění a doplňující informace

    1.   Je-li žádost o přezkum legality nejasná nebo jsou-li zapotřebí dodatečné informace, požádá příslušný útvar stěžovatele, aby žádost objasnil, nebo aby tyto doplňující informace předložil do pěti pracovních dnů.

    2.   Žádosti o objasnění nebo doplňující informace neodůvodňují vznesení nových důvodů nebo argumentů, ledaže by se zakládaly na nových skutečnostech nebo důkazech, o nichž se stěžovatel dozvěděl po podání žádosti o přezkum legality.

    Článek 7

    Souběžné stížnosti

    1.   Pokud byla žádost o přezkum legality podána souběžně s žádostí o postup vnitřního správního přezkumu v rámci výkonné agentury a obě žádosti se týkají téhož úkonu výkonné agentury, postup přezkumu legality se pozastaví do doby, než bude ukončen postup správního přezkumu v rámci výkonné agentury.

    2.   Potvrdí-li postup vnitřního správního přezkumu v rámci výkonné agentury napadený úkon, postup přezkumu legality se obnoví, pokud stěžovatel do jednoho měsíce ode dne potvrzení napadeného úkonu výkonnou agenturou potvrdí, že trvá na žádosti o přezkum legality.

    Pokud stěžovatel žádost potvrdí, vztahuje se postup přezkumu legality jak na původně napadený úkon, tak na úkon přijatý výkonnou agenturou po postupu vnitřního správního přezkumu.

    Pokud stěžovatel nepotvrdí žádost, považuje se žádost za staženou a spis se uzavře bez dalšího oznámení.

    3.   Nepotvrdí-li postup vnitřního správního přezkumu v rámci výkonné agentury napadený úkon, považuje se postup přezkumu legality za bezpředmětný a spis se bez dalšího oznámení uzavře.

    Článek 8

    Pozastavení a předběžná opatření

    1.   Postup přezkumu legality pozastaví provádění napadeného úkonu pouze tehdy, rozhodne-li tak Komise.

    2.   O návrzích na předběžná opatření a pozastavení plnění napadeného úkonu rozhoduje Komise s ohledem na povahu napadeného úkonu, věrohodnost tvrzení a jeho naléhavost.

    3.   Výkon napadeného úkonu se nepozastaví, ani se se nenařídí předběžná opatření, pokud práva stěžovatele jsou nebo mohou být zachována až do přijetí rozhodnutí o přezkumu legality.

    4.   Je-li provádění napadeného úkonu pozastaveno nebo jsou-li nařízena předběžná opatření, přijme výkonná agentura veškerá opatření nezbytná k tomu, aby vyhověla těmto rozhodnutím.

    Článek 9

    Připomínky výkonné agentury

    1.   Žádost o přezkum legality se předá výkonné agentuře po její registraci. Výkonná agentura je vyzvána, aby do pěti pracovních dnů předložila své připomínky.

    2.   Jsou-li zapotřebí dodatečné informace, je výkonná agentura vyzvána, aby své připomínky objasnila.

    Článek 10

    Lhůta pro rozhodnutí

    1.   Rozhodnutí Komise o přezkumu legality se oznámí stěžovateli a výkonné agentuře do dvou měsíců ode dne následujícího po dni registrace nebo, v případě souběžných stížností podle článku 7, od ukončení pozastavení žádosti o přezkum legality.

    2.   Rozhodnutí oznámené po uplynutí dvouměsíční lhůty nahrazuje jakékoli implicitní zamítnutí uvedené v čl. 22 odst. 1 třetím pododstavci nařízení (ES) č. 58/2003.

    Článek 11

    Postup posuzování a rozhodování

    1.   Za všech okolností musí být zajištěno spravedlivé, transparentní a nestranné zacházení s náležitým ohledem na důvěrné informace. Veškerá výměna informací probíhá písemně a omezuje se na objasnění podání. Slyšení se nekonají.

    2.   Rozhodnutí o přezkumu legality se přijímá v souladu s články 12 až 16 jednacího řádu Komise (1). Všechny útvary Komise, které mají oprávněný zájem na rozhodnutí, jsou konzultovány prostřednictvím formální konzultace mezi jednotlivými útvary v souladu s článkem 23 uvedeného jednacího řádu.

    3.   Legalita napadeného úkonu se posuzuje na základě argumentů obou stran řízení.

    4.   Rozhodnutí Komise může:

    a)

    zamítnout žádost o přezkum legality jako nepřípustnou;

    b)

    zamítnout žádost o přezkum legality jako neopodstatněnou, neboť neexistují žádné skutečnosti, které by naznačovaly protiprávnost napadeného úkonu;

    c)

    zamítnout žádost o přezkum legality, jelikož zjištěná chyba či chyby neovlivnily konečný výsledek rozhodnutí přijatého výkonnou agenturou;

    d)

    žádost o přezkum legality vyhodnotit jako opodstatněnou;

    5.   V případech uvedených v písmenech a), b) a c) je potvrzena oprávněnost napadeného úkonu. V případě uvedeném v písmenu d) je napadený úkon zrušen.

    6.   Rozhodnutí Komise se nevztahuje na otázky týkající se legality napadeného úkonu, které stěžovatel nevznesl a které zjistila pouze Komise během postupu přezkumu legality.

    7.   Rozhodnutí Komise může obsahovat konkrétní pokyny pro výkonnou agenturu týkající se opatření potřebných pro následná opatření.

    Článek 12

    Oznámení a následná opatření

    1.   Komise informuje stěžovatele a výkonnou agenturu o rozhodnutí o přezkumu legality.

    2.   Zruší-li Komise napadený úkon, přijme výkonná agentura neprodleně opatření nezbytná k tomu, aby vyhověla tomuto rozhodnutí. Výkonná agentura podává příslušnému útvaru zprávu o provádění rozhodnutí.

    3.   Provádění je sledováno a v případě potřeby kontrolováno příslušným útvarem v souladu s rozhodnutím o přenesení pravomocí na agenturu.


    (1)  C(2000) 3614 (Úř. věst. L 308, 8.12.2000, s. 26).


    Top