Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015D1183

Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2015/1183 ze dne 17. července 2015, kterým se stanoví nezbytné technické a provozní specifikace pro provádění verze 3 systému EGNOS

Úř. věst. L 192, 18.7.2015, p. 20–26 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2015/1183/oj

18.7.2015   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 192/20


PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2015/1183

ze dne 17. července 2015,

kterým se stanoví nezbytné technické a provozní specifikace pro provádění verze 3 systému EGNOS

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1285/2013 ze dne 11. prosince 2013 o zřízení evropských systémů družicové navigace a jejich využití a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 876/2002 a nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 683/2008 (1), a zejména čl. 12 odst. 3 písm. d) uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Článek 12 nařízení (EU) č. 1285/2013 stanoví, že Komise nese celkovou odpovědnost za program EGNOS, a svěřuje jí prováděcí pravomoci ke stanovení technických a provozních specifikací nezbytných pro vývoj systému EGNOS.

(2)

Systém EGNOS již prodělal vývoj, neboť po roce 2000 byla představena verze 1, po níž v roce 2009 následovala verze 2. Provoz tří služeb nabízených systémem, tedy otevřené služby, služby pro šíření obchodních údajů („EDAS“) a služby pro zajištění bezpečnosti života („SoL“), které jsou definovány v čl. 2 odst. 5 nařízení (EU) č. 1285/2013, byl zahájen ve dnech 30. října 2009, 26. července 2012 a 12. března 2011.

(3)

Aby se dodržely vlastnosti a splnily specifické cíle programu EGNOS uvedené v článku 2 nařízení (EU) č. 1285/2013, je nyní důležité znovu vymezit technické a provozní specifikace verze 3 systému. Tato verze 3, která by měla být uvedena do provozu po roce 2020, má být technickým zlepšením verze 2, neboť bude zahrnovat na jedné straně sledování a opravu signálů v rámci otevřené služby nabízené systémem, který vznikl v rámci programu Galileo, a na druhé straně použití dvojí frekvence jak pro systém GPS, tak pro systém programu Galileo.

(4)

Technický vývoj od verze 2 k verzi 3 by měl u tří služeb, které systém nabízí, zlepšit geografické pokrytí a posílit jejich výkonnost.

(5)

Pokud jde o zeměpisné pokrytí, měl by vývoj systému především zajistit pokrytí celého území členských států nacházejícího se v Evropě, včetně Azor, Kanárských ostrovů a Madeiry. Možné by bylo rovněž rozšíření tohoto pokrytí za hranice členských států EU, aby se zahrnuly i kandidátské země EU a země zapojené do evropské politiky sousedství, a to v závislosti na technické proveditelnosti a na základě mezinárodních dohod, za podmínek stanovených v čl. 2 odst. 5 posledním pododstavci nařízení (EU) č. 1285/2013.

(6)

Výkonnost by se měla ve verzi 3 systému oproti verzi 2 zlepšit, a to zejména u služby „SoL“.

(7)

V případě otevřené služby by zlepšení výkonnosti zahrnovalo poskytování přesných údajů, pokud jde o měření času, jako jsou rozdíly mezi časem používaným v systému EGNOS na jedné straně a koordinovaným světovým časem a časem systému GPS na straně druhé.

(8)

V případě služby „EDAS“ by toto zlepšení sloužilo především ke zkrácení doby pro přenos dat na dvě sekundy a zkrácení doby, kdy tato služba není dispozici.

(9)

Posílení výkonnosti, jehož se dosáhne prostřednictvím verze 3 systému EGNOS, by se ale mělo týkat především služby „SoL“, zejména pokud jde o odvětví civilního letectví a námořní dopravy.

(10)

V případě civilního letectví, v zájmu náležitého zohlednění potřeb letové navigace, zejména pokud jde o optimalizaci dopravních toků mezi různými zeměpisnými oblastmi, by verze 3 měla kromě tří služeb, které nabízí už verze 2, tj. služeb „během letu – nepřesné přístrojové přiblížení“, „přiblížení s vertikálním vedením APV-I“ a „přiblížení LPV 200“, poskytnout také novou službu přesného přístrojového přiblížení CAT I. Kromě toho by se měla významným způsobem zvýšit dostupnost služby „přiblížení LPV 200“, neboť doba, během níž je tato služba k dispozici, by se měla pohybovat v rozmezí 0,99 až 0,999.

(11)

V civilním letectví je rovněž důležité zajistit, aby byla služba SoL i nadále v souladu s prováděcím nařízením Komise (EU) č. 1035/2011 (2). Jak je uvedeno v 14. bodě odůvodnění tohoto nařízení, měli by poskytovatelé letových navigačních služeb provozovat svou činnost v souladu s příslušnými standardy Mezinárodní organizace pro civilní letectví, a to do doby úplného provedení norem této mezinárodní organizace do právních předpisů EU.

(12)

V případě námořní dopravy by verze 3 systému EGNOS měla zavést službu „SoL“ v souladu s mezinárodními normami stanovenými Mezinárodní námořní organizací, a tím umožnit nové aplikace EGNOS, které by díky své větší přesnosti přinesly tomuto odvětví zlepšení, pokud jde o účinnost a bezpečnost. Za tímto účelem a s ohledem omezení pro plavbu v blízkosti pobřeží, při přibližování se a vjezdu do přístavů by rozšíření služby „SoL“ na námořní odvětví mělo zejména zajistit velmi vysokou míru dostupnosti, více než 0,998 na škále od 0 do 1, přičemž by měla být zajištěna integrita služby v intervalu méně než deset sekund a boční přesnost méně než 10 metrů.

(13)

Kromě toho, nemají-li být zasaženi uživatelé systému EGNOS či ohroženy stávající komerční aplikace, by měly být technické a provozní specifikace verze 3 systému EGNOS kompatibilní s verzí 2, aby se neohrozilo to, čeho bylo doposud dosaženo, či se, na úkor uživatelů, nedevalvovaly současné způsoby možného použití.

(14)

V zájmu dokončení technického vývoje od verze 2 k verzi 3 systému je třeba zavést technické a provozní specifikace stanovené v příloze.

(15)

Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem výboru zřízeného čl. 36 odst. 1 nařízení (EU) č. 1285/2013,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Technické a provozní specifikace verze 3 systému EGNOS jsou uvedeny v příloze.

Článek 2

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 17. července 2015.

Za Komisi

předseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)  Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 1.

(2)  Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1035/2011 ze dne 17. října 2011, kterým se stanoví společné požadavky pro poskytování letových navigačních služeb a mění nařízení (ES) č. 482/2008 a (EU) č. 691/2010 (Úř. věst. L 271, 18.10.2011, s. 23).


PŘÍLOHA

TECHNICKÉ A PROVOZNÍ SPECIFIKACE

1.   Hlavní charakteristiky systému EGNOS v3, které se oproti systému EGNOS v2 zachovávají, zlepšují nebo doplňují

 

EGNOS v2

EGNOS v3

Režimy přijímačů

Monokonstelace s jednou frekvencí: GPS L1

Monokonstelace s jednou frekvencí: GPS L1

Monokonstelace s duální frekvencí: GPS L1/L5 nebo Galileo E1/E5a

Duální konstelace s duální frekvencí: GPS L1/L5 + Galileo E1/E5a

Zvláštní služby pro letectví

Během letu/nepřesné přístrojové přiblížení

Přiblížení s vertikálním vedením APV-I

Přiblížení LPV- 200

Během letu/nepřesné přístrojové přiblížení

Přiblížení s vertikálním vedením APV-I

Přiblížení LPV- 200

Přesné přístrojové přiblížení CAT-I

Zvláštní služby pro námořní dopravu

neuvedeno

Mořské oblasti

Navigace u vjezdů do přístavů, přístavní přiblížení a pobřežní vody

Schopnost systému, který má být převzat

ano

ano

Kompatibilita služeb na úrovni uživatelů oproti předchozí verzi

neuvedeno

ano

Omezení služeb (1)

Oblast služby pro zajištění bezpečnosti života omezena na [40 W, 40E], [20N, 70N]

Maximální počet stanic omezen na 60

žádné (2)

2.   Technické a provozní specifikace otevřené služby

 

Otevřená služba

Boční přesnost (95 %)

3 m

Vertikální přesnost (95 %)

4 m

Dostupnost otevřené služby

0,99

Oblast pokrytí

Členské státy EU + Norsko a Švýcarsko

Záruka provozu

Ne

Přístupnost

Prostřednictvím kompatibilních přijímačů v rámci oblasti služeb EGNOS

Nepožaduje se zvláštní povolení/certifikace


 

Služba určování času

Přesnost systémového času EGNOS s přesností systému koordinovaného světového času

20 ns 3sigma

Přesnost systémového času EGNOS s přesností systému GPS

Maximálně 50 ns

Dostupnost služby určování času

99 %

Záruka provozu

ne

Přístupnost

Prostřednictvím kompatibilních přijímačů v rámci oblasti služeb EGNOS

Nepožaduje se zvláštní povolení/certifikace

3.   Technické a provozní specifikace služby pro šíření obchodních údajů (tzv. „EGNOS Data Access Service“ nebo EDAS)

 

EDAS

Specifikace služby

Produkty poskytované přímo systémem

Nezpracované údaje RIMS

Údaje zpráv vysílaných systémem EGNOS

Udaje o zdravotním stavu EGNOS

Doba odezvy (3)

2 vteřiny

Dostupnost

0,999

Přístupnost

Produkty poskytované koncovým uživatelům prostřednictvím poskytovatelů zvláštních služeb napojených na server EGNOS

Specifikace serveru

Zajištěná architektura pro celosvětový přístup

Dostatečná širokopásmová připojitelnost

4.   Technické a provozní specifikace služby pro zajištění bezpečnosti života

4.1.   Letecké služby (4)

 

Během letu – nepřesné přístrojové přiblížení

Postup přiblížení s vertikálním vedením (starší služba)

Přístup LPV 200

Přesné přístrojové přiblížení CAT I

Standardy

Příloha V bod 3 písm. a) prováděcího nařízení (EU) č. 1035/2011

Boční přesnost

220 m

16 m

16 m

16 m

Vertikální přesnost

Nepoužije se.

20 m

4 m

4 m

VNSE – bezchybné podmínky

Nepoužije se

Nepoužije se

10 m

s pravděpodobností o hodnotě 10– 7/150 s

Nepoužije se

VNSE – poruchy systému – podmínky

Nepoužije se

Nepoužije se

15 m

s pravděpodobností o hodnotě 10– 5/150 s

Nepoužije se

Ohrožení integrity

1,10– 7/hodina

2,10– 7/150 s

2,10– 7/150 s

2,10– 7/150 s

Čas do poplachu

10 s

10s

6 s

6 s

HAL

556 m

40 m

40 m

40 m

VAL

Nepoužije se.

50 m

35 m

10 m

Ohrožení kontinuity

1,10– 5/hodina

8,10– 6/15 s

8,10– 6/15 s

8,10– 6/15 s

Dostupnost služby SoL (5)

0,999

0,99

0,99 až 0,999

0,99

Oblasti pokrytí

Letové informační oblasti (FIR) členských států + Norska a Švýcarska

Pevninské celky členských států EU (6) + Norska a Švýcarska

Pevninské celky členských států EU + Norska a Švýcarska

Pevninské celky členských států EU + Norska a Švýcarska

Rozšíření cílové oblasti služby

Čl. 2 odst. 5 nařízení (EU) č. 1285/2013

Výkonnost návratných modů

Systém EGNOS V3 poskytuje služby na úrovni LPV- 200 (7) v celé své oblasti pokrytí s 99 % dostupností při návratu k použití pouze konstelace Galileo.

Systém EGNOS V3 poskytuje služby na úrovni LPV 200 v pevninských celcích oblasti pokrytí s 99 % dostupnost při úplné ztrátě frekvence L5/E5a na uživatelské úrovni.

Záruka provozu

Ano

Přístupnost

Prostřednictvím přijímačů kompatibilních s SBAS


4.2.   Služby námořní dopravy (8)

 

Navigace u vjezdů do přístavů

Přístavní přiblížení a pobřežní vody

Standardy

Rezoluce IMO A. 915(22) a A. 1046(27)

Boční přesnost

10 m

Vertikální přesnost

Nepoužije se.

Ohrožení integrity

1,10– 5/3 hodiny

Čas do poplachu

10 s

HAL

25 m

VAL

Nepoužije se.

Ohrožení kontinuity

3,10– 4/15 minut

Dostupnost služby SoL

0,998

Oblast pokrytí

Vody členských států EU (9) + Norska a Švýcarska

Záruka provozu

Ano

Přístupnost

Prostřednictvím přijímačů kompatibilních s SBAS


(1)  Přístup uživatelů k otevřené službě a službám pro zajištění bezpečnosti života omezen na viditelnost geostacionárních družic.

(2)  Absence omezení umožní v koncepci systému EGNOS v3 zahrnout další stanice za účelem průběžného rozšiřování oblasti služeb EGNOS v souladu s čl. 2 odst. 5 nařízení (EU) č. 1285/2013.

(3)  Doba odezvy je čas, který uplyne od přenosu posledního bitu navigační zprávy z kosmického segmentu (družice systému EGNOS a GPS/Galileo) do doby, než údaje opustí server EGNOS.

(4)  Výkonnostní specifikace uvedené v této tabulce se týkají pouze přínosu tzv. „signal-in-space“.

(5)  Pro dostupnost služby pro postup přiblížení se udává rozmezí. Spodní hranice odpovídá očekávané dostupnosti pouze pro služby GPS L 1. Horní hranice je dostupná pro uživatele vybavené přijímačem GPS L1-L5 s duální frekvencí nebo kombinovaným přijímačem GPS/Galileo s duální frekvencí.

(6)  „Pevninskými celky oblasti“ se rozumí území, včetně ostrovů, v letové informační oblasti uvedené oblasti s výjimkou služby CAT I, pro kterou je vyloučeno pokrytí Azor, Madeiry a Kanárských ostrovů

(7)  Dokud se neprokáže dostatečná výkonnost systému Galileo, akceptuje se úroveň služeb APV-I.

(8)  Specifikace výkonnosti obsažené v této tabulce se týkají pouze příspěvků tzv. „signal-in-space“.

(9)  Národní (nebo teritoriální) vody jsou definovány v Úmluvě Organizace spojených národů z roku 1982 o mořském právu jako vody do vzdálenosti 12 námořních mil od pobřeží linie.

Dodatek

ZKRATKY

APV

Postup přiblížení s vertikálním vedením

CAT

Kategorie

EDAS

Služba pro šíření obchodních údajů EGNOS

EGNOS

Evropská služba pro pokrytí geostacionární navigací

EU-MS

Členské státy Evropské unie

FIR

Letová informační oblast

Galileo E1

Frekvence E1 systému Galileo, odpovídající 1 575,42 MHz

Galileo E5a

Frekvence E5a systému Galileo, odpovídající 1 176,45 MHz

GPS

Globální systém pro určování polohy

GPS L1

Frekvence L1 systému GPS, odpovídající 1 575,42 MHz

GPS L5

Frekvence L5 systému GPS, odpovídající 1 176,45 MHz

HAL

Horizontální mez výstrahy

ICAO

Mezinárodní organizace pro civilní letectví

IMO

Mezinárodní námořní organizace

LPV

Výkonnost lokalizátoru s vertikálním vedením

OS

Otevřená služba

RIMS

Stanice pro měření vzdáleností a monitorování integrity

SARPs

Standardy a doporučené postupy

SBAS

Systém s družicovým rozšířením

SoL

Služba pro zajištění bezpečného života

UTC

Koordinovaný světový čas

VAL

Vertikální mez výstrahy

VNSE

Vertikální chyba navigačního systému


Top