This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014D0526
2014/526/EU: Commission Implementing Decision of 6 August 2014 setting up the Digital Research Infrastructure for the Arts and Humanities as a European Research Infrastructure Consortium (DARIAH ERIC)
2014/526/EU: Prováděcí rozhodnutí Komise ze dne 6. srpna 2014 o zřízení Infrastruktury pro digitalizovaný výzkum v oblasti umění a humanitních věd jako konsorcia evropské výzkumné infrastruktury (DARIAH ERIC)
2014/526/EU: Prováděcí rozhodnutí Komise ze dne 6. srpna 2014 o zřízení Infrastruktury pro digitalizovaný výzkum v oblasti umění a humanitních věd jako konsorcia evropské výzkumné infrastruktury (DARIAH ERIC)
Úř. věst. L 239, 12.8.2014, p. 64–80
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Úř. věst. L 239, 12.8.2014, p. 25–41
(HR)
In force
12.8.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 239/64 |
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 6. srpna 2014
o zřízení Infrastruktury pro digitalizovaný výzkum v oblasti umění a humanitních věd jako konsorcia evropské výzkumné infrastruktury (DARIAH ERIC)
(2014/526/EU)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 723/2009 ze dne 25. června 2009 o právním rámci Společenství pro konsorcium evropské výzkumné infrastruktury (ERIC) (1), a zejména na čl. 6 odst. 1 písm. a) uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Belgie, Chorvatsko, Dánsko, Francie, Irsko, Itálie, Kypr, Lucembursko, Malta, Německo, Nizozemsko, Rakousko, Řecko, Slovinsko a Srbsko požádaly Komisi, aby zřídila Infrastrukturu pro digitalizovaný výzkum v oblasti umění a humanitních věd jako konsorcium evropské výzkumné infrastruktury (dále jen „DARIAH ERIC“). |
(2) |
Francie byla Belgií, Chorvatskem, Dánskem, Irskem, Itálií, Kyprem, Lucemburskem, Maltou, Německem, Nizozemskem, Rakouskem, Řeckem, Slovinskem a Srbskem vybrána jako hostitelský členský stát konsorcia DARIAH ERIC. |
(3) |
Opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem výboru zřízeného podle článku 20 nařízení (ES) č. 723/2009, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
1. Tímto se zřizuje Infrastruktura pro digitalizovaný výzkum v oblasti umění a humanitních věd jako konsorcium evropské výzkumné infrastruktury (DARIAH ERIC).
2. Stanovy konsorcia DARIAH ERIC jsou uvedeny v příloze. Stanovy jsou aktualizovány a jsou přístupné veřejnosti na internetové stránce konsorcia DARIAH ERIC a v jeho sídle.
3. Základní prvky stanov konsorcia DARIAH ERIC, jejichž změny vyžadují podle čl. 11 odst. 1 nařízení (ES) č. 723/2009 schválení Komise, jsou uvedeny v článcích 1, 2 a 23–30.
Článek 2
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost třetím dnem po zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 6. srpna 2014.
Za Komisi
José Manuel BARROSO
předseda
(1) Úř. věst. L 206, 8.8.2009, s. 1.
PŘÍLOHA
STANOVY DARIAH ERIC
BELGIE,
DÁNSKO,
FRANCIE,
CHORVATSKO,
IRSKO,
ITÁLIE,
KYPR,
LUCEMBURSKO,
MALTA,
NĚMECKO,
NIZOZEMSKO,
RAKOUSKO,
ŘECKO,
SLOVINSKO,
SRBSKO,
dále jen „zakládající členové“,
UVĚDOMUJÍCE SI významnou roli pozorovatelů a spolupracujících partnerů konsorcia DARIAH ERIC,
PŘEJÍCE SI podpořit umění a humanitní vědy v Evropě,
PŘEJÍCE SI vytvořit špičkovou infrastrukturu pro výzkum využívající digitalizace v oblasti umění a humanitních věd,
SE ZŘETELEM k výsledkům přípravné fáze projektu DARIAH, jenž byl financován Evropskou komisí na základě grantové dohody č. 211583,
Žádajíce Evropskou komisi, aby zřídila Infrastrukturu pro digitalizovaný výzkum v oblasti umění a humanitních věd, jež má formu konsorcia evropské výzkumné infrastruktury (dále jen „DARIAH ERIC“),
SE DOHODLI NA NÁSLEDUJÍCÍCH USTANOVENÍCH:
KAPITOLA 1
OBECNÁ USTANOVENÍ
Článek 1
Název, sídlo, umístění a pracovní jazyk
1. Zřizuje se evropská výzkumná infrastruktura s názvem „Infrastruktura pro digitalizovaný výzkum v oblasti umění a humanitních věd“ (dále jen „DARIAH“).
2. DARIAH má právní status konsorcia evropské výzkumné infrastruktury (ERIC) zřízeného podle ustanovení nařízení (ES) č. 723/2009 a nesoucího název „DARIAH ERIC“.
3. DARIAH ERIC je distribuovaná výzkumná infrastruktura. Své činnosti vykonává konsorcium prostřednictvím center virtuální kompetence.
4. Konsorcium DARIAH ERIC má sídlo v Paříži, Francie.
5. Pracovním jazykem konsorcia DARIAH ERIC je angličtina. Za závazné se považuje znění těchto stanov v angličtině, francouzštině a všech ostatních úředních jazycích EU. Žádné jazykové znění nemá přednost před zněním v ostatních jazycích.
Článek 2
Cíle, koordinace a distribuce činností
1. Úkolem konsorcia DARIAH ERIC je posílit a podpořit digitalizaci výzkumu v oblastech humanitních věd a umění. Konsorcium DARIAH ERIC zřídí infrastrukturu na podporu výzkumných postupů využívajících informační a komunikační technologie, kterou bude rozvíjet a provozovat.
2. Konsorcium DARIAH ERIC spolupracuje s výzkumnou a vzdělávací obcí za účelem:
a) |
Výzkumu a uplatnění metod a nástrojů, které využívají informační a komunikační technologie, s cílem pokládat nové výzkumné otázky a přeformulovat otázky staré. |
b) |
Rozšíření příležitostí a výstupů výzkumu prostřednictvím propojení rozptýlených zdrojových digitalizovaných materiálů. |
c) |
Mezioborové a interdisciplinární výměny znalostí, odborných zkušeností, metodik a praxe. |
3. Koordinační úřad DARIAH-EU (DCO), který je vymezen v článku 3, odpovídá za koordinaci činností konsorcia DARIAH ERIC. Počáteční sídlo pracovišť úřadu se nachází ve Francii, Německu a Nizozemsku.
4. O vymezení, organizaci a rozložení činností koordinačního úřadu DARIAH-EU (DCO) rozhoduje správní rada.
Článek 3
Definice
V těchto stanovách se následujícími označenými pojmy rozumí:
Spolupracující partner : soukromý nebo veřejný subjekt pověřený poskytováním veřejné služby, který sídlí na území země, jež se konsorcia neúčastní, jehož zapojení se do činností jednoho nebo více center virtuální kompetence (VCC), vymezených v článku 5 těchto stanov, schválilo konsorcium DARIAH ERIC.
Koordinační úřad DARIAH-EU (dále jen „DCO“) : oddělení odpovídající za koordinaci činností konsorcia DARIAH ERIC. Podporuje a integruje všechny úrovně konsorcia DARIAH ERIC (valné shromáždění, vědeckou radu, správní radu, tým vedoucích pracovníků, výbor národních koordinátorů a společný výzkumný výbor). DCO ve své úloze koordinátora dohlíží nad vztahy se všemi partnery a radami konsorcia DARIAH ERIC a plní širokou řadu vertikálních (např. kontrola správních postupů) a horizontálních (např. centrální služby, celkové financování, právní a daňové požadavky, předávání dovedností a znalostí) úkolů.
Národní koordinační instituce : instituce určená každým z členů a pozorovatelů za účelem koordinace národních činností konsorcia DARIAH.
Národní koordinátor : osoba jmenovaná každým z členů a pozorovatelů, která odpovídá za přípravu národního plánu konsorcia DARIAH a národní věcné příspěvky.
Partnerská instituce : soukromý nebo veřejný subjekt pověřený poskytováním veřejné služby, jehož zapojení se do činností jednoho nebo více z VCC schválilo konsorcium DARIAH ERIC.
VCC : centrum virtuální kompetence je virtuálním týmem složeným z osob působících v partnerských institucích v zájmu výkonu operativních činností konsorcia DARIAH ERIC.
Předsedající VCC : partnerská instituce, která vede činnosti jednoho VCC, která je určena správní radou.
Vedoucí VCC : osoba jmenovaná správní radou na doporučení předsedající instituce VCC jakožto osoba, jež odpovídá za koordinaci činností VCC.
KAPITOLA 2
ČLENSTVÍ, POZOROVATELSTVÍ, PARTNERSTVÍ
Článek 4
Členové, pozorovatelé a spolupracující partneři
1. Členské státy, přidružené země, třetí státy jiné než přidružené země a mezivládní organizace mohou přistoupit jako členové konsorcia DARIAH ERIC s výhradou splnění podmínek uvedených v těchto stanovách a v rozhodnutích valného shromáždění.
2. Členské státy, přidružené země, třetí státy jiné než přidružené země a mezivládní organizace mohou přistoupit jako pozorovatelé konsorcia DARIAH ERIC s výhradou splnění podmínek uvedených v těchto stanovách a v rozhodnutích valného shromáždění.
3. Konsorcium DARIAH ERIC musí tvořit přinejmenším jeden členský stát a dvě další země, jež jsou buď členskými státy, nebo přidruženými zeměmi v postavení členů.
4. Členské státy nebo přidružené země musí mít ve valném shromáždění společně většinu hlasovacích práv.
5. Členové určí národní veřejné nebo soukromé subjekty s posláním veřejné služby, jež budou působit jakožto národní koordinační instituce uvedené na seznamu v příloze I. Národní koordinační instituce zastupují členy při činnostech konsorcia DARIAH ERIC.
6. Pozorovatelé určí národní veřejné nebo soukromé subjekty s posláním veřejné služby, jež budou působit jakožto národní koordinační instituce uvedené na seznamu v příloze I. Národní koordinační instituce zastupují pozorovatele při činnostech konsorcia DARIAH ERIC.
7. Seznam členů, pozorovatelů a jejich zastupujících subjektů je uveden v příloze I. Členové, kteří byli členy v době podání žádosti o zřízení konsorcia ERIC, se označují jako zakládající členové.
8. Konsorcium DARIAH ERIC je oprávněno uzavírat dohody se spolupracujícími partnery.
Článek 5
Přijetí členů, pozorovatelů a spolupracujících partnerů
1. Všechny státy nebo mezivládní organizace, jež mají zájem být členem, pozorovatelem, či jakýkoli subjekt, jenž má zájem být spolupracujícím partnerem, podávají příslušnou písemnou žádost konsorciu DARIAH ERIC.
2. Členové a pozorovatelé musí uvést v takové žádosti název národní koordinační instituce, jež bude koordinovat národní činnosti konsorcia DARIAH.
3. Správní rada předloží žádosti valnému shromáždění a uvede, zda přijetí žadatele doporučuje, či nikoli.
4. Valné shromáždění rozhoduje o přijetí nového člena, pozorovatele či spolupracujícího partnera.
5. Konsorcium DARIAH ERIC a spolupracující partner uzavírají závaznou dohodu, v níž je na základě doporučení valného shromáždění vymezen rámec spolupráce v trvání alespoň dvou let, přičemž při ukončení takové dohody se tato spolupráce vyhodnotí.
Článek 6
Zánik členství nebo statusu pozorovatele
1. Pokud valné shromáždění rozhodne o tom, že člen či pozorovatel svým jednáním porušil závažným způsobem stanovy nebo jednací řád a pokud takový člen nebo pozorovatel toto porušení ve lhůtě šesti měsíců nenapravil, může valné shromáždění rozhodnout o vyloučení takového člena nebo pozorovatele.
2. Hlas provinivšího se člena se při uvedeném rozhodnutí nezapočítává.
3. Provinivší se člen nebo pozorovatel je oprávněn před tím, než valné shromáždění přijme jakékoli rozhodnutí v této věci, vysvětlit valnému shromáždění svůj postoj.
4. Během prvních pěti let trvání členství nebo statusu pozorovatele v konsorciu DARIAH ERIC nemůže žádný člen nebo pozorovatel z konsorcia vystoupit, ledaže by s tím ve výjimečném případě vyslovilo souhlas valné shromáždění.
5. Členové nebo pozorovatelé, kteří se původně nezavázali k pětiletému setrvání v konsorciu, podepíší prohlášení, v němž je upřesněna kratší doba trvání a které valné shromáždění uvede do zápisu při rozhodování o přijetí podle čl. 5 odst. 4.
6. Po uplynutí prvních pěti let členství nebo statusu pozorovatele v konsorciu DARIAH ERIC může člen nebo pozorovatel z konsorcia vystoupit, je-li takové vystoupení oznámeno alespoň v šestiměsíčním předstihu před okamžikem nabytí jeho účinnosti.
7. Člen nebo pozorovatel, jenž hodlá vystoupit, je povinen uhradit v plné výši své finanční závazky za celý rok, ve kterém k vystoupení došlo.
KAPITOLA 3
PRÁVA A POVINNOSTI ČLENŮ, POZOROVATELŮ SPOLUPRACUJÍCÍCH PARTNERŮ
Článek 7
Členové
1. Členové konsorcia DARIAH ERIC mohou využívat všech nástrojů a služeb a účastnit se všech činností. Mají právo účasti a hlasování na valném shromáždění. Jejich partnerské instituce mají právo předsedat VCC podle postupu uvedeného v těchto stanovách.
2. Členové hradí roční příspěvek ve prospěch rozpočtu konsorcia DARIAH ERIC podle zásad a metody výpočtu stanovených v čl. 18 odst. 1 a příloze II těchto stanov.
3. Správní rada doporučí ke schválení valnému shromáždění příspěvek mezivládní organizace a zemí, které nejsou uznávány Radou Evropy.
Článek 8
Pozorovatelé
1. Pozorovatelé konsorcia DARIAH ERIC mohou využívat všech nástrojů a služeb a účastnit se všech činností. Pozorovatelé se mohou kromě toho účastnit všech zasedání valného shromáždění a vystupovat na nich, avšak bez hlasovacích práv.
2. Pozorovatelé hradí roční příspěvek ve prospěch rozpočtu konsorcia DARIAH ERIC podle zásad a metody výpočtu stanovených v čl. 18 odst. 1 a příloze II těchto stanov.
3. Správní rada doporučí ke schválení valnému shromáždění příspěvek mezivládní organizace a zemí, které nejsou uznávány Radou Evropy.
Článek 9
Spolupracující partneři
Práva a povinnosti spolupracujícího partnera jsou stanoveny závaznou dohodou podle čl. 5 odst. 5.
KAPITOLA 4
ŘÍZENÍ
Článek 10
Valné shromáždění
1. Valné shromáždění je řídicím orgánem konsorcia DARIAH ERIC a skládá se ze zástupců členů konsorcia DARIAH ERIC. Zástupci pozorovatelů v konsorciu DARIAH ERIC se mohou účastnit všech zasedání valného shromáždění a vystupovat na nich, avšak bez hlasovacích práv.
2. Každý subjekt zastupující člena nebo pozorovatele jmenuje jednoho oficiálního zástupce. Každý člen nebo pozorovatel může kromě toho přizvat svého národního koordinátora nebo jiné odborníky. Každá delegace členů nebo pozorovatelů se může skládat nanejvýše ze tří osob.
3. Každý člen nebo každá delegace členů má jeden hlas.
4. Hlasy členů, kteří nesplatili svůj příspěvek ke dni konání zasedání valného shromáždění, se pozastavují.
5. Členské státy a přidružené země musí mít ve valném shromáždění vždy většinu hlasů. V případě, že pro splnění tohoto ustanovení je zapotřebí přidělit dodatečná hlasovací práva, nabývá přidělení těchto dodatečných hlasovacích práv účinku okamžikem rozhodnutí valného shromáždění.
6. Valné shromáždění volí prostou většinou hlasů ze svých členů svého předsedu a místopředsedu na obnovitelné funkční období o délce tří let. Místopředseda zastupuje předsedu v jeho nepřítomnosti a v případě střetu zájmů. Předseda nebo jím zmocněný zástupce odpovídá za aktualizaci přílohy I, aby vždy obsahovala přesný seznam členů, pozorovatelů a jejich zastupujících subjektů.
7. Valné shromáždění se schází jednou ročně na řádném zasedání nebo na opakovaném zasedání, bylo-li řádné zasedání odloženo, nebo na zasedání mimořádném.
8. Praktické náležitosti pořádání všech forem zasedání valného shromáždění (jako je řádné zasedání, opakované zasedání, mimořádné zasedání, zastupování na zasedáních, lhůty svolávání, program, zápisy ze zasedání atd.) stanoví jednací řád.
9. Valné shromáždění je usnášeníschopné, účastní-li se řádného zasedání alespoň dvě třetiny členů oprávněných hlasovat, či jsou-li přítomni jejich zástupci. V případě opakovaného zasedání valného shromáždění se podmínka usnášeníschopnosti považuje za splněnou, bez ohledu na počet přítomných či zastoupených členů.
10. Prosté většiny je dosaženo, převyšuje-li počet hlasů odevzdaných ve prospěch rozhodnutí počet hlasů odevzdaných v jeho neprospěch. Rozhodnutí mohou být podmíněna dalšími požadavky na kvalifikovanou většinu stanovenými v odstavcích 13 až 17.
11. Valné shromáždění platně:
a) |
zasedá, jen jsou-li splněny požadavky usnášeníschopnosti; |
b) |
rozhoduje, jen jsou-li splněny požadavky většiny hlasů. |
12. Valné shromáždění se ve všech záležitostech plně vynasnaží, aby dosáhlo konsenzu. Není-li konsenzu dosaženo, rozhodne valné shromáždění o příslušných záležitostech podle systému vážených hlasů, jak je vymezen v odstavcích 13 až 17.
13. Valné shromáždění prostou většinou hlasů:
a) |
přijímá nové členy, pozorovatele a spolupracující partnery; |
b) |
schvaluje finanční zprávy a výroční zprávu o činnosti; |
c) |
jmenuje nebo odvolává členy vědecké rady; |
d) |
rozhoduje o prodloužení trvání konsorcia DARIAH ERIC; |
e) |
jmenuje auditory; |
f) |
z výjimečných důvodů přijímá vystoupení člena či pozorovatele. |
14. Prostou většinou včetně kladných hlasů členů představujících alespoň 50 % ročních příspěvků ve prospěch konsorcia DARIAH ERIC podle čl. 18 odst. 1 a přílohy II valné shromáždění:
a) |
může kdykoli měnit rozpočet a může měnit veškeré příděly a výpočty příspěvků podle zásad uvedených v příloze II; |
b) |
schvaluje strategický záměr a program činnosti včetně všech programů VCC a rozpočtu; |
c) |
může podle svých pravidel kdykoli jmenovat či odvolat ředitele. |
15. Aniž je dotčen čl. 9 odst. 3 nařízení (ES) č. 723/2009, je valné shromáždění oprávněno prostou většinou včetně kladných hlasů členů představujících alespoň 75 % ročních příspěvků ve prospěch konsorcia DARIAH ERIC podle čl. 18 odst. 1 a přílohy II:
a) |
schvalovat pozdní doplnění bodu na pořad jednání týkajícího se návrhu na změnu stanov; |
b) |
navrhnout změnu stanov podle ustanovení uvedených v nařízení (ES) č. 723/2009; |
c) |
přijmout svůj jednací řád; |
d) |
schválit roční rozpočet včetně věcných příspěvků, a to nejpozději v listopadu předcházejícího rozpočtového roku. |
16. Valné shromáždění na základě jednomyslného rozhodnutí:
a) |
rozhoduje o vyloučení členů a pozorovatelů. Hlas dotčeného člena se při takovém rozhodnutí nezapočítává; |
b) |
rozhoduje o ukončení činnosti konsorcia DARIAH ERIC; |
c) |
schvaluje roční navýšení příspěvků členů a pozorovatelů, která by překračovala dvě procenta; |
d) |
schvaluje politiku konsorcia DARIAH ERIC týkající se údajů. |
17. Valné shromáždění rozhoduje o veškerých záležitostech týkajících se konsorcia DARIAH ERIC, jež nebyly uvedeny v předchozích bodech, postupem podle odstavce 16.
18. Členové valného shromáždění se řídí ustanoveními jednacího řádu konsorcia.
Článek 11
Vědecká rada
1. Vědeckou radu tvoří pět až deset osob jmenovaných valným shromážděním na obnovitelné funkční období o délce tří let.
2. Vědecká rada volí ze svých členů svého předsedu.
3. Předseda svolává a řídí veškerá zasedání vědecké rady.
4. Valné shromáždění zajistí, aby členové vědecké rady měli hluboké zkušenosti v oblasti umění a humanitních věd, včetně uplatnění informačních technologií v oblasti umění a humanitních věd.
5. Vědecká rada se schází každoročně a poskytuje poradenství a pomoc valnému shromáždění a všem dalším orgánům konsorcia DARIAH ve vědeckých a technických záležitostech.
6. Vědecká rada vypracovává výroční zprávu určenou valnému shromáždění o aktuálním technologickém a vědeckém pokroku, včetně doporučení v zájmu zlepšení infrastruktury konsorcia DARIAH.
7. Členové vědecké rady se řídí ustanoveními jednacího řádu konsorcia.
Článek 12
Správní rada
1. Správní rada je výkonným orgánem konsorcia DARIAH ERIC a jeho statutárním zástupcem. Skládá se ze tří ředitelů, které jmenuje valné shromáždění. Valné shromáždění zajistí, že ředitelé jsou kvalifikované osoby s hlubokými zkušenostmi v oblasti umění a humanitních věd, včetně uplatnění informačních technologií v oblasti umění a humanitních věd. Správní rada odpovídá valnému shromáždění.
2. Jednotliví ředitelé jsou jmenováni na funkční období o délce až tří let, přičemž mohou být jmenováni opakovaně. Ředitel však nemůže vykonávat více než dvě po sobě jdoucí funkční období.
3. V případě odstoupení ředitele či nemožnosti výkonu jeho funkcí jmenuje valné shromáždění na zbývající část takového funkčního období ředitele nového.
4. Správní rada volí ze svých členů svého předsedu na obnovitelné funkční období o délce tří let v souladu s čl. 12 odst. 2. Předseda svolává a řídí veškerá zasedání správní rady.
5. Správní rada:
a) |
vede konsorcium DARIAH ERIC a navrhuje jeho strategické cíle a směřování; |
b) |
uzavírá jménem konsorcia DARIAH ERIC veškeré smlouvy, dohody a jiné závazné dokumenty, a to po schválení valným shromážděním, je-li vyžadován jeho souhlas; |
c) |
zastupuje konsorcium DARIAH ERIC v jednání se všemi evropskými, mezinárodními a národními orgány a soudy a vystupuje v úloze hlavního kontaktního subjektu; |
d) |
zajišťuje, aby byly k dispozici odpovídající finanční zdroje, a připravuje rozpočet; |
e) |
připravuje jednací řád konsorcia; |
f) |
ověřuje efektivitu výsledků konsorcia DARIAH ERIC ve srovnání se strategickými cíli a směry stanovenými valným shromážděním; |
g) |
připravuje výroční zprávu o činnosti uvedenou v čl. 21 odst. 1; |
h) |
vykonává dohled nad týmem vedoucích pracovníků; |
i) |
řídí a zaměstnává členy koordinačního úřadu DARIAH-EU (DCO) podle ustanovení čl. 2 odst. 4 a čl. 28 odst. 7; |
j) |
po konzultaci s týmem vedoucích pracovníků schvaluje vytvoření, změnu (včetně rozdělení, splynutí nebo změny zaměření) nebo zánik VCC; |
k) |
po konzultaci s týmem vedoucích pracovníků jmenuje nebo odvolává předsedy VCC nebo příslušné vedoucí VCC; |
l) |
po konzultaci s týmem vedoucích pracovníků jmenuje nebo odvolává předsedu společného výzkumného výboru. |
6. Členové správní rady se řídí ustanoveními jednacího řádu konsorcia.
Článek 13
Tým vedoucích pracovníků
1. Ustavuje se tým vedoucích pracovníků, který je složen z předsedy a místopředsedy výboru národních koordinátorů a předsedy a místopředsedy společného výzkumného výboru. K účasti na zasedáních týmu vedoucích pracovníků se přizvou příslušní úředníci koordinačního úřadu DARIAH-EU (DCO) a předseda vědecké rady.
2. Správní rada vede konzultace s týmem vedoucích pracovníků ohledně veškerých obecných záležitostí, včetně přípravy návrhů určených valnému shromáždění, sestavování a změny plánů roční činnosti týkajících se konsorcia DARIAH ERIC a zajištění soudržnosti, souladu a stability služeb výzkumné infrastruktury.
3. Předseda správní rady svolává a řídí veškerá zasedání týmu vedoucích pracovníků.
4. Členové týmu vedoucích pracovníků se řídí ustanoveními jednacího řádu konsorcia.
Článek 14
Výbor národních koordinátorů
1. Výbor národních koordinátorů je jedním ze dvou operativních orgánů konsorcia DARIAH ERIC. Jeho smyslem je integrovat a koordinovat národní činnosti konsorcia DARIAH na evropské úrovni.
2. Skládá se z jednoho národního koordinátora za každého člena a pozorovatele jmenovaného uvedeným členem nebo pozorovatelem. Národní koordinátor je jmenován na obnovitelné funkční období o délce tří let. Jednotliví členové a pozorovatelé mohou svého národního koordinátora kdykoli změnit. K účasti na zasedáních výboru národních koordinátorů se přizvou příslušní úředníci koordinačního úřadu DARIAH-EU (DCO) a správní rady.
3. Výbor národních koordinátorů volí ze svých členů prostou většinou hlasů svého předsedu a místopředsedu na obnovitelné funkční období o délce jednoho roku. Předseda a místopředseda jsou členy týmu vedoucích pracovníků, v němž zastupují kolektivní postoj výboru národních koordinátorů.
4. Řádná zasedání výboru národních koordinátorů se konají dvakrát ročně.
5. Výbor národních koordinátorů poskytuje podporu správní radě, zejména vypracováním roční syntézy národních plánů konsorcia DARIAH každého z členů a pozorovatelů. V rámci výboru národních koordinátorů navrhují jednotliví národní koordinátoři věcný roční příspěvek každého člena a pozorovatele, jenž správní rada předkládá ke schválení valnému shromáždění v souladu s čl. 10 odst. 15 písm. d).
6. Členové výboru národních koordinátorů se řídí ustanoveními jednacího řádu konsorcia.
Článek 15
Společný výzkumný výbor
1. Společný výzkumný výbor je jedním ze dvou operativních orgánů konsorcia DARIAH ERIC. Jeho účelem je organizovat vědeckou a technickou integraci činností konsorcia DARIAH.
2. Jeho členy jsou všichni vedoucí center virtuální kompetence, kteří prostou většinou hlasů volí ze svého středu místopředsedu na obnovitelné funkční období o délce jednoho roku. Předseda je jmenován správní radou na obnovitelné funkční období o délce jednoho roku podle postupu, jenž je uveden v jednacím řádu konsorcia. K účasti na zasedání společného výzkumného výboru se přizvou ostatní příslušní úředníci koordinačního úřadu DARIAH-EU (DCO) a správní rady.
3. Předseda a místopředseda jsou členy týmu vedoucích pracovníků, v němž zastupují kolektivní postoj společného výzkumného výboru.
4. Řádná zasedání společného výzkumného výboru se konají obvykle dvakrát ročně.
5. Společný výzkumný výbor poskytuje podporu správní radě, zejména prostřednictvím:
a) |
shromažďování a posuzování věcných příspěvků; |
b) |
vypracování ročního plánu center virtuální kompetence a zprávy o činnostech; |
c) |
pořádání přinejmenším jednoho jednání valné hromady konsorcia DARIAH za účasti člena nebo pozorovatele pořádajícího valnou hromadu konsorcia DARIAH a příslušných úředníků koordinačního úřadu DARIAH-EU (DCO). |
6. Členové společného výzkumného výboru se řídí ustanoveními jednacího řádu konsorcia.
KAPITOLA 5
ROZPOČET
Článek 16
Příprava a přijetí rozpočtu
1. Správní rada vypracuje společně s příslušným úředníkem koordinačního úřadu DARIAH-EU (DCO) návrh rozpočtu pro nadcházející rozpočtový rok, který je předložen valnému shromáždění v prvním čtvrtletí předcházejícího rozpočtového roku.
2. Návrh rozpočtu obsahuje veškeré prostředky a výpočet příspěvků členů a pozorovatelů pro příští rozpočtový rok a odhad nákladů a příspěvků na dva následující rozpočtové roky.
3. Pokud není rozpočet přijat k začátku rozpočtového roku, řídí se celkové prostředky, jež mohou být měsíčně vkládány do konsorcia DARIAH ERIC, omezeními, jež byla stanovena pro předcházející rozpočtový rok.
Článek 17
Rozpočtový rok
1. Rozpočtový rok konsorcia DARIAH ERIC začíná dne 1. ledna a končí dne 31. prosince každého roku.
2. Rozpočtový rok zahrnuje jedno účetní období.
Článek 18
Peněžité a věcné příspěvky
1. Příspěvek jednotlivých členů a pozorovatelů se skládá ze dvou částí. První část tvoří příspěvky peněžité a druhou příspěvky věcné. Tyto dvě části tvoří procentní podíl ročního peněžitého a věcného rozpočtu konsorcia DARIAH ERIC a vycházejí z údajů o výši HDP jednotlivých zemí. Zásady a metoda výpočtu jsou stanoveny v příloze II.
2. Členové a pozorovatelé odpovídají za převod peněžitých příspěvků ve prospěch konsorcia DARIAH ERIC.
3. Věcnými příspěvky jsou veškeré odsouhlasené příspěvky nefinanční povahy poskytnuté ve prospěch rozpočtu konsorcia DARIAH ERIC.
4. Veškeré věcné příspěvky shromažďuje a posuzuje společný výzkumný výbor, který v případě nejasností projedná příslušnou záležitost s týmem vedoucích pracovníků.
5. Jednací řád konsorcia stanoví postup oceňování věcných příspěvků.
KAPITOLA 6
CENTRA VIRTUÁLNÍ KOMPETENCE
Článek 19
Centra virtuální kompetence
1. Základ činnosti konsorcia DARIAH ERIC tvoří centra virtuální kompetence (VCC), přičemž každé z center se věnuje konkrétním oblastem odborných znalostí.
2. Partnerská instituce se může podílet na činnosti více VCC.
Článek 20
Předsedající center virtuální kompetence
1. Předsedajícím VCC může být pouze partnerská instituce člena.
2. Partnerská instituce podle čl. 20 odst. 1, jež se hodlá ujmout role předsedajícího VCC, podá příslušnou žádost správní radě. V žádosti se uvede jméno vedoucího či jména vedoucích VCC.
3. Správní rada ustanoví po projednání s týmem vedoucích pracovníků jednu nebo více partnerských institucí coby předsedajícího VCC a jmenuje příslušného vedoucího nebo vedoucí VCC.
4. Partnerská instituce ustanovená správní radou za předsedajícího VCC se řídí ustanoveními jednacího řádu konsorcia.
KAPITOLA 7
PODÁVÁNÍ ZPRÁV, ÚČETNICTVÍ A AUDIT
Článek 21
Podávání zpráv
1. Konsorcium DARIAH ERIC vypracuje výroční zprávu o činnosti, ve které informuje zejména o vědeckých, provozních a finančních stránkách svých činností. Správní rada tuto zprávu předkládá valnému shromáždění ke schválení a do šesti měsíců od konce příslušného rozpočtového roku se tato zpráva předává Evropské komisi a příslušným orgánům veřejné moci. Uvedená zpráva se zveřejní.
2. Konsorcium DARIAH ERIC vyrozumí Evropskou komisi o všech okolnostech, které by mohly vážně ohrozit plnění úkolů konsorcia DARIAH ERIC nebo omezit jeho schopnost plnit požadavky stanovené v nařízení (ES) č. 723/2009.
Článek 22
Účetnictví a audit
Na konsorcium DARIAH ERIC se vztahují požadavky práva hostitelského státu, pokud jde o sestavování, uchovávání, audit a zveřejňování účetní závěrky.
KAPITOLA 8
POLITIKY
Článek 23
Politika pro zadávání veřejných zakázek a osvobození od DPH
1. Konsorcium DARIAH ERIC postupuje podle příslušných zásad Evropské unie pro zadávání veřejných zakázek a souvisejících platných vnitrostátních právních předpisů.
2. Při zadávání zakázek ze strany členů a pozorovatelů týkajících se činností DARIAH ERIC věnují členové a pozorovatelé náležitou pozornost potřebám konsorcia DARIAH ERIC, technickým požadavkům a specifikacím vydaným příslušnými orgány.
3. Osvobození od DPH na základě čl. 143 odst. 1 písm. g) a čl. 151 odst. 1 písm. b) směrnice Rady 2006/112/ES (1) a v souladu s články 50 a 51 prováděcího nařízení Rady (EU) č. 282/2011 (2) je omezeno na daň z přidané hodnoty za takové zboží a služby, které jsou určeny pro oficiální použití konsorciem DARIAH ERIC, jejichž hodnota přesahuje 150 EUR a které jsou plně uhrazeny a získány konsorciem DARIAH ERIC. Zakázky zadané jednotlivými členy těchto osvobození od daně využívat nemohou.
4. Osvobození od DPH se vztahuje na nehospodářské, nikoli na hospodářské činnosti.
5. Osvobození od DPH se uplatní na zboží a služby pro vědecké, technické a administrativní aktivity prováděné konsorciem DARIAH ERIC v souladu s jeho hlavními úkoly. To se týká i nákladů na konference, pracovní semináře a setkání, které přímo souvisejí s oficiálními činnostmi konsorcia DARIAH ERIC. Osvobození od DPH se však nevztahuje na cestovní výdaje a výdaje za ubytování.
Článek 24
Ručení
1. Konsorcium DARIAH ERIC ručí za své závazky.
2. Členové konsorcia DARIAH ERIC ručí do výše svého příslušného ročního příspěvku poskytnutého ve prospěch konsorcia DARIAH ERIC, pokud nepodepsali prohlášení, na jehož základě je ručení za závazky konsorcia DARIAH ERIC rozšířeno.
3. Správní rada jménem konsorcia DARIAH ERIC sjedná a uzavře vhodné pojištění.
Článek 25
Politika přístupu
1. Nástroje a služby nabízené konsorciem DARIAH ERIC jsou v zásadě vědecké a vzdělávací obci volně k dispozici.
2. Valné shromáždění může rozhodnout o tom, že některé služby budou poskytovány za úplatu, přičemž v jednacím řádu konsorcia se vymezí příslušné podmínky.
Článek 26
Politika vědeckého hodnocení a šíření informací
1. Konsorcium DARIAH ERIC provozuje infrastrukturu bez časových, místních či jiných omezení přístupu k ní, přičemž uvedená infrastruktura je v zásadě k dispozici pro bezplatné využívání ze strany vědecké a vzdělávací obce.
2. Pokud je přístup nezbytné z jakéhokoli důvodu dočasně či trvale omezit, lze přístup poskytnout pouze po přezkumu na základě společného hodnocení, který vychází ze záslužnosti a osvědčených postupů. Po konzultaci vědeckého výboru přijme valné shromáždění nezbytná prováděcí pravidla.
3. Konsorcium DARIAH ERIC přijme veškerá vhodná opatření s cílem podporovat tuto infrastrukturu a její využívání ze strany výzkumných pracovníků.
4. Mezi tato opatření může patřit mimo jiné vytvoření webového portálu, vydávání zpravodaje, pořádání konferencí a seminářů a účast na nich atd.
Článek 27
Práva duševního vlastnictví, politika v oblasti údajů a ochrana soukromí
1. Práva duševního vlastnictví se řídí vnitrostátními právními předpisy členů nebo pozorovatelů a mezinárodními dohodami, jejichž stranami jsou členové nebo pozorovatelé.
2. Přednost mají obecně zásady otevřených zdrojů a volného přístupu.
3. Politiku konsorcia DARIAH v oblasti údajů vypracovává a schvaluje valné shromáždění.
4. Využívání a sběr údajů konsorcia DARIAH ERIC se řídí evropskými a vnitrostátními právními předpisy na ochranu údajů.
Článek 28
Politika zaměstnanosti
1. Konsorcium DARIAH ERIC je zaměstnavatelem podporujícím rovné příležitosti.
2. Pracovní smlouvy se řídí vnitrostátními právními předpisy země, v níž je personál zaměstnán.
3. Konsorcium DARIAH ERIC uplatňuje zásadu zákazu jakékoli diskriminace mezi pracovníky, s nimiž uzavřelo pracovní smlouvu přímo, a vyslanými zaměstnanci.
4. Konsorcium DARIAH ERIC zveřejní všechna volná pracovní místa a stanoví vhodnou lhůtu pro přijímání žádostí uchazečů o zaměstnání.
5. Konsorcium DARIAH ERIC nenabídne žádnému z uchazečů pracovní místo před koncem výše uvedené lhůty.
6. Konsorcium DARIAH ERIC nenabídne žádné pracovní místo osobě, jež nemůže být legálně podle právních předpisů Evropské unie či právních předpisů použitelných v místě výkonu zaměstnání zaměstnána v Evropské unii a/nebo v hostitelském státě a/nebo v místě výkonu zaměstnání.
7. Správní rada odpovídá za nábor zaměstnanců, s čímž jí napomáhá koordinační úřad DARIAH–EU (DCO).
KAPITOLA 9
DOBA TRVÁNÍ, UKONČENÍ ČINNOSTI, ŘEŠENÍ SPORŮ A USTANOVENÍ O ZŘÍZENÍ
Článek 29
Doba trvání
Doba trvání konsorcia DARIAH ERIC činí dvacet let a může být obnovena většinovým postupem podle čl. 10 odst. 13 písm. d).
Článek 30
Změny, ukončení činnosti
1. Členové, správní rada a vědecká rada mohou předkládat valnému shromáždění návrhy změn.
2. Návrhy změn se uvádějí v bodech programu jednání, který je oznámen společně s pozvánkou k účasti na valném shromáždění.
3. Valné shromáždění může aktualizovat přílohy, aniž by to zakládalo změnu stanov.
4. Ukončení činnosti konsorcia DARIAH ERIC se řídí rozhodnutím valného shromáždění v souladu s čl. 10 odst. 16 písm. b).
5. Bez zbytečného odkladu, v každém případě však nejpozději do deseti dnů od přijetí rozhodnutí o ukončení činnosti konsorcia DARIAH ERIC, vyrozumí konsorcium DARIAH ERIC o této skutečnosti Evropskou komisi.
6. Aktiva zbývající po zaplacení závazků konsorcia DARIAH ERIC se rozdělí mezi členy v poměru k jejich akumulovanému ročnímu příspěvku ve prospěch konsorcia DARIAH ERIC. Závazky zbývající po započtení aktiv konsorcia DARIAH ERIC se rozdělí mezi členy v poměru podle čl. 24 odst. 2.
7. Bez zbytečného odkladu, v každém případě však do deseti dnů od uzavření postupu pro ukončení činnosti, vyrozumí konsorcium DARIAH ERIC o této skutečnosti Evropskou komisi.
8. Konsorcium DARIAH ERIC zaniká dnem, kdy Evropská komise zveřejní příslušné oznámení v Úředním věstníku Evropské unie.
Článek 31
Použitelné právo
Konsorcium DARIAH ERIC se řídí těmito právními předpisy v daném pořadí:
a) |
právními předpisy Unie, zejména nařízením (ES) č. 723/2009; |
b) |
právními předpisy hostitelského státu v těch záležitostech, které právo Unie neupravuje nebo je upravuje pouze částečně; |
c) |
těmito stanovami a prováděcími pravidly k nim. |
Článek 32
Spory
1. Soudní dvůr Evropské unie je příslušný k rozhodování sporů mezi členy a pozorovateli v souvislosti s konsorciem DARIAH ERIC, sporů mezi členy, pozorovateli a konsorciem DARIAH ERIC a veškerých sporů, v nichž je Evropská unie jednou ze stran.
2. Pro řešení sporů mezi konsorciem DARIAH ERIC a třetími stranami se použijí právní předpisy Evropské unie o soudní příslušnosti. V případech, které nejsou upraveny právními předpisy Evropské unie, je soud příslušný k řešení takových sporů určen podle práva hostitelského státu.
Článek 33
Dostupnost stanov
Stanovy musí být aktualizovány a musí být přístupné veřejnosti na internetové stránce konsorcia DARIAH ERIC a v jeho sídle.
Článek 34
Ustanovení o zřízení
1. Hostitelský stát svolá ustavující zasedání valného shromáždění co nejdříve, nejpozději však do 45 kalendářních dnů ode dne vstupu rozhodnutí Komise o zřízení konsorcia DARIAH ERIC v platnost.
2. Hostitelský stát uvědomí zakládající členy o všech zvláštních naléhavých právních úkonech, jež je třeba jménem konsorcia DARIAH ERIC učinit před konáním ustavujícího zasedání. Nevznese-li žádný ze zakládajících členů námitku do pěti pracovních dnů poté, co je takto vyrozuměn, osoba řádně zmocněná hostitelským státem tyto právní úkony učiní.
(1) Směrnice Rady 2006/112/ES ze dne 28. listopadu 2006 o společném systému daně z přidané hodnoty (Úř. věst. L 347, 11.12.2006, s. 1).
(2) Prováděcí nařízení Rady (EU) č. 282/2011 ze dne 15. března 2011, kterým se stanoví prováděcí opatření ke směrnici 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty (Úř. věst. L 77, 23.3.2011, s. 1).
PŘÍLOHA I
SEZNAM ČLENŮ A POZOROVATELŮ
Poslední aktualizace: 11. června 2014
Členové
Stát nebo mezivládní organizace |
Zastupující subjekt |
Národní koordinační instituce |
Rakousko |
Ministerstvo Rakouska pro vědu a výzkum |
Rakouská akademie věd – Institut pro jazykový korpus a textovou technologii (ICLTT) |
Belgie |
Belgický úřad pro politiku věd |
Centrum pro digitalizaci humanitních věd v Ghentu (Univerzita Ghent) |
Chorvatsko |
Ministerstvo pro vědu, školství a tělovýchovu |
Ústav etnologického a folkloristického výzkumu |
Kypr |
Kyperský digitální přeborník, ministerstvo energetiky, obchodu, průmyslu a cestovního ruchu |
Technická univerzita Limassol, Kypr |
Dánsko |
Dánská agentura pro vědu, technologie a inovace |
Dánská laboratoř pro digitalizaci v oblasti humanitních věd |
Francie |
Centre National de la Recherche Scientifique |
Huma-Num (Centre National de la Recherche Scientifique) |
Německo |
Německé Spolkové ministerstvo školství a výzkumu |
Georg-August-Universität Göttingen |
Řecko |
Generální sekretariát pro výzkum a technologie/ministerstvo pro školství a církevní záležitosti |
Akademie Atény |
Irsko |
Výzkumná rada Irska |
Národní irská univerzita Maynooth |
Itálie |
MIUR – Ministerstvo školství, vysokého vzdělávání a výzkumu |
Národní vědecká rada Itálie |
Lucembursko |
Ministère de l'Enseignement supérieur et de la Recherche |
Centre Virtuel de la Connaissance sur l'Europe |
Malta |
Ministerstvo školství a práce |
Maltská rada knihoven |
Nizozemsko |
Nizozemská organizace pro vědecký výzkum |
Archivace údajů a síťové služby |
Srbsko |
Ministerstvo kultury a informací |
Bělehradské centrum pro digitalizaci humanitních věd |
Slovinsko |
Ministerstvo školství, vědy a tělovýchovy |
Inštitut za novejšo zgodovino/Ústav novodobých dějin |
Pozorovatelé
Stát nebo mezivládní organizace |
Zastupující subjekt |
Národní koordinační instituce |
|
|
|
PŘÍLOHA II
ZÁSADY PRO VÝPOČET PŘÍSPĚVKů
1. |
Roční peněžité a věcné příspěvky členů a pozorovatelů jsou stanoveny podle následujících proměnných:
|
2. |
Výše příspěvku země se vypočítá podle následujícího vzorce: vydělením HDP takové země celkovým součtem HDP členských států Rady Evropy a následným zaokrouhlením výše příspěvku na dvě desetinná místa. V případě zemí, které se připojí ke konsorciu DARIAH ERIC coby pozorovatelé, činí výše jejich příspěvku právě polovinu toho, co by bylo považováno za členský příspěvek, pokud by se připojily jako členové. |
3. |
Podíl DARIAH se v případě peněžitého rozpočtu (x) vypočítá pomocí následujícího vzorce: peněžitý rozpočet se vydělí součtem výše příspěvků členů a pozorovatelů vybraných valným shromážděním za účelem výpočtu podílu DARIAH na peněžitém rozpočtu. |
4. |
Podíl DARIAH se v případě věcného rozpočtu (y) vypočítá pomocí následujícího vzorce: věcný rozpočet se vydělí součtem výše příspěvků členů a pozorovatelů vybraných valným shromážděním za účelem výpočtu podílu DARIAH na věcném rozpočtu. |
5. |
Peněžité a věcné příspěvky se vypočítávají podle tohoto vzorce: a) Peněžitý příspěvek : Výše příspěvku za zemi se vynásobí peněžitým podílem DARIAH (x) a výsledek je zaokrouhlen nahoru s přesností na sto euro. b) Věcný příspěvek : Výše příspěvku za zemi se vynásobí věcným podílem DARIAH (y) a výsledek je zaokrouhlen nahoru s přesností na tisíc euro. |
6. |
Valné shromáždění může postupem podle systému váženého hlasování, jenž je vymezen v čl. 10 odst. 14 a 16, změnit peněžité a věcné rozpočty každý rok a referenční HDP po uplynutí tří let. |
7. |
Pokud valné shromáždění nezmění proměnné rozpočtu (jak jsou uvedeny v zásadě č. 1 výše), činí roční příspěvek roční příspěvek za předchozí rok s ročním dvouprocentním navýšením, které má pokrýt inflaci a nárůst nákladů. |
8. |
Mezivládní organizace hradí příspěvek podle svého statusu člena nebo pozorovatele. |
9. |
Příspěvek subjektů, které se připojí v průběhu roku, je úměrný počtu zbývajících měsíců v daném roce, počínaje prvním dnem měsíce připojení. |
10. |
Roční příspěvek pro členy nebo pozorovatele, kteří se na počátku závazně nepřipojili na pět let, se zvyšuje o 25 % do té doby, dokud se závazně nepřipojí na zbývající období. Pokud se člen nebo pozorovatel závazně připojí na zbývající část z pěti let nebo pokud zůstane členem po dobu pěti let, přijmou se opatření, která zajistí, že celková částka, kterou člen nebo pozorovatel zaplatí, nebude vyšší než obvyklý příspěvek za daných pět let. |
PŘÍLOHA III
PROZATÍMNÍ ROZPOČET A PŘÍSPĚVKY
Země |
Délka trvání závazku |
Odhad peněžitého příspěvku rok (1) (v EUR) |
Odhad věcného příspěvku rok (1) (v EUR) |
Odhad celkového příspěvku rok (v EUR) |
Rakousko (2) |
3 roky |
28 250,00 |
231 250,00 |
259 500,00 |
Belgie |
5 let |
27 700,00 |
227 000,00 |
254 700,00 |
Chorvatsko |
5 let |
3 400,00 |
28 000,00 |
31 400,00 |
Kypr |
5 let |
1 300,00 |
11 000,00 |
12 300,00 |
Dánsko |
5 let |
18 000,00 |
147 000,00 |
165 000,00 |
Francie |
5 let |
149 200,00 |
1 221 000,00 |
1 370 200,00 |
Německo (2) |
do 26.2.2016 |
242 125,00 |
1 981 250,00 |
2 223 375,00 |
Řecko |
5 let |
15 600,00 |
128 000,00 |
143 600,00 |
Irsko |
5 let |
11 800,00 |
96 000,00 |
107 800,00 |
Itálie |
5 let |
118 100,00 |
966 000,00 |
1 084 100,00 |
Lucembursko |
5 let |
3 200,00 |
26 000,00 |
29 200,00 |
Malta |
5 let |
500,00 |
4 000,00 |
4 500,00 |
Nizozemsko |
5 let |
45 100,00 |
369 000,00 |
414 100,00 |
Srbsko |
5 let |
2 500,00 |
21 000,00 |
23 500,00 |
Slovinsko |
5 let |
2 700,00 |
23 000,00 |
25 700,00 |
|
Celkem |
669 475,00 |
5 479 500,00 |
6 148 975,00 |
(1) V následujících letech činí výše ročního příspěvku roční příspěvek z předchozího roku navýšený o 2 %, jež mají sloužit k pokrytí inflace a nárůstu nákladů (viz zásada č. 7, příloha II).
(2) Jelikož je délka závazku kratší pěti let, bylo zahrnuto 25 % navýšení (viz zásada č. 10, příloha II).