Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014D0326

    Rozhodnutí Rady 2014/326/SZBP ze dne 28. ledna 2014 o podpisu a uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Korejskou republikou o rámci pro účast Korejské republiky na operacích Evropské unie pro řešení krizí

    Úř. věst. L 166, 5.6.2014, p. 1–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/326/oj

    Related international agreement

    5.6.2014   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 166/1


    ROZHODNUTÍ RADY 2014/326/SZBP

    ze dne 28. ledna 2014

    o podpisu a uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Korejskou republikou o rámci pro účast Korejské republiky na operacích Evropské unie pro řešení krizí

    RADA EVROPSKÉ UNIE,

    s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na článek 37 této smlouvy ve spojení s čl. 218 odst. 5 a 6 Smlouvy o fungování Evropské unie,

    s ohledem na návrh vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Podmínky účasti třetích států na operacích Evropské unie pro řešení krizí by měly být stanoveny v dohodě, kterou se stanoví rámec pro takovou případnou budoucí účast, než aby byly vymezovány pro každou jednotlivou operaci samostatně.

    (2)

    Poté, co Rada dne 13. listopadu 2012 přijala rozhodnutí o zmocnění k zahájení jednání, vyjednala vysoká představitelka Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku Dohodu mezi Evropskou unií a Korejskou republikou o rámci pro účast Korejské republiky na operacích Evropské unie pro řešení krizí (dále jen „dohoda“).

    (3)

    Dohoda by měla být schválena,

    PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

    Článek 1

    Dohoda mezi Evropskou unií a Korejskou republikou o rámci pro účast Korejské republiky na operacích Evropské unie pro řešení krizí se schvaluje jménem Unie.

    Znění dohody se připojuje k tomuto rozhodnutí.

    Článek 2

    Předseda Rady je oprávněn jmenovat osobu nebo osoby zmocněné podepsat dohodu zavazující Unii.

    Článek 3

    Předseda Rady učiní jménem Unie oznámení uvedené v čl. 16 odst. 1 dohody (1).

    Článek 4

    Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.

    V Bruselu dne 28. ledna 2014.

    Za Radu

    předseda

    G. STOURNARAS


    (1)  Den vstupu dohody v platnost zveřejní generální sekretariát Rady v Úředním věstníku Evropské unie.


    Top