This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R1012
Commission Implementing Regulation (EU) No 1012/2012 of 5 November 2012 amending Regulation (EC) No 2074/2005 and Regulation (EC) No 1251/2008 as regards the list of vector species, the health requirements and the certification requirements concerning epizootic ulcerative syndrome and as regards the entry for Thailand in the list of third countries from which imports of certain fish and fishery products into the Union are permitted Text with EEA relevance
Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1012/2012 ze dne 5. listopadu 2012 , kterým se mění nařízení (ES) č. 2074/2005 a nařízení (ES) č. 1251/2008, pokud jde o seznam druhů přenašečů, zdravotní požadavky a požadavky na osvědčení, které se týkají epizootického vředového syndromu, a pokud jde o položku pro Thajsko uvedenou na seznamu třetích zemí, z nichž je povolen dovoz některých ryb a produktů rybolovu do Unie Text s významem pro EHP
Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1012/2012 ze dne 5. listopadu 2012 , kterým se mění nařízení (ES) č. 2074/2005 a nařízení (ES) č. 1251/2008, pokud jde o seznam druhů přenašečů, zdravotní požadavky a požadavky na osvědčení, které se týkají epizootického vředového syndromu, a pokud jde o položku pro Thajsko uvedenou na seznamu třetích zemí, z nichž je povolen dovoz některých ryb a produktů rybolovu do Unie Text s významem pro EHP
Úř. věst. L 306, 6.11.2012, p. 1–18
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(HR)
In force
6.11.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 306/1 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1012/2012
ze dne 5. listopadu 2012,
kterým se mění nařízení (ES) č. 2074/2005 a nařízení (ES) č. 1251/2008, pokud jde o seznam druhů přenašečů, zdravotní požadavky a požadavky na osvědčení, které se týkají epizootického vředového syndromu, a pokud jde o položku pro Thajsko uvedenou na seznamu třetích zemí, z nichž je povolen dovoz některých ryb a produktů rybolovu do Unie
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 ze dne 29. dubna 2004, kterým se stanoví zvláštní hygienická pravidla pro potraviny živočišného původu (1), a zejména na čl. 9 druhý pododstavec uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 ze dne 29. dubna 2004, kterým se stanoví zvláštní pravidla pro organizaci úředních kontrol produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě (2), a zejména na čl. 16 druhý pododstavec uvedeného nařízení,
s ohledem na směrnici Rady 2006/88/ES ze dne 24. října 2006 o veterinárních požadavcích na živočichy pocházející z akvakultury a produkty akvakultury a o prevenci a tlumení některých nákaz vodních živočichů (3), a zejména na čl. 17 odst. 2, články 22 a 25 a čl. 61 odst. 3 uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení Komise (ES) č. 2074/2005 ze dne 5. prosince 2005, kterým se stanoví prováděcí opatření pro některé výrobky podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 a pro organizaci úředních kontrol podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 a (ES) č. 882/2004, kterým se stanoví odchylka od nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 a kterým se mění nařízení (ES) č. 853/2004 a (ES) č. 854/2004 (4), stanoví vzory veterinárních osvědčení pro dovoz některých vodních živočichů a produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě do Unie. |
(2) |
Vzor veterinárního osvědčení pro dovoz produktů rybolovu určených k lidské spotřebě stanovený v dodatku IV přílohy VI nařízení (ES) č. 2074/2005 obsahuje veterinární osvědčení s ohledem na požadavky pro druhy vnímavé k určitým nákazám uvedeným v části II přílohy IV směrnice 2006/88/ES, včetně epizootického vředového syndromu. |
(3) |
Nařízení Komise (ES) č. 1251/2008 ze dne 12. prosince 2008, kterým se provádí směrnice Rady 2006/88/ES, pokud jde o podmínky a požadavky na osvědčení pro uvádění živočichů pocházejících z akvakultury a produktů akvakultury na trh a pro jejich dovoz do Společenství, a kterým se stanoví seznam druhů přenašečů (5), stanoví veterinární podmínky a požadavky na osvědčení pro dovoz některých živočichů pocházejících z akvakultury a některých produktů akvakultury do Unie. |
(4) |
Příloha I nařízení (ES) č. 1251/2008 stanoví seznam druhů přenašečů nákaz uvedených v části II přílohy IV směrnice 2006/88/ES. Druhy přenašečů epizootického vředového syndromu jsou v současnosti na zmíněném seznamu uvedeny. |
(5) |
Příloha III nařízení (ES) č. 1251/2008 stanoví mimo jiné seznam třetích zemí, území, oblastí nebo jednotek, ze kterých je povolen dovoz okrasných ryb vnímavých k jedné nebo více z nákaz uvedených v příloze IV směrnice 2006/88/ES, které jsou určeny pro uzavřená zařízení sloužící k okrasným účelům, do Unie. |
(6) |
Ve zmíněné příloze jsou uvedeny Indie a Vietnam, aby dovoz druhů ryb vnímavých k epizootickému vředovému syndromu podléhal zvláštním veterinárním podmínkám, které vyloučí nebezpečí uvedené nákazy. |
(7) |
Dále vzory veterinárních osvědčení stanovené v částech A a B přílohy IV nařízení (ES) č. 1251/2008 obsahují veterinární osvědčení, která se týkají požadavků na vnímavé druhy a druhy přenašečů, pokud jde o některé nákazy uvedené v části II přílohy IV směrnice 2006/88/ES, a to včetně epizootického vředového syndromu. |
(8) |
Směrnice 2006/88/ES ve znění prováděcí směrnice Komise 2012/31/EU (6) již epizootický vředový syndrom jako exotickou nákazu v části II přílohy IV zmíněné směrnice neuvádí. |
(9) |
Z důvodů jednotnosti a srozumitelnosti práva Unie by měla být nařízení (ES) č. 2074/2005 a (ES) č. 1251/2008 změněna, aby z nich byla odstraněna ustanovení, která odkazují na epizootický vředový syndrom. |
(10) |
V návaznosti na odstranění epizootického vředového syndromu ze seznamu v části II přílohy IV směrnice 2006/88/ES se staly příslušné veterinární podmínky týkající se Indie a Vietnamu nadbytečné, a proto by uvedené země měly být odstraněny ze seznamu zemí, které musí uplatňovat v souvislosti s určitými nákazami zvláštní veterinární opatření pro vodní živočichy určené k vývozu do Unie. |
(11) |
Thajsko je uvedeno v příloze III nařízení (ES) č. 1251/2008 jako třetí země, z níž je do Unie povolen dovoz ryb čeledi Cyprinidae určených pro účely chovu, sádkovací oblasti, rybářské oblasti vysazování a slovu a otevřená či uzavřená zařízení sloužící k okrasným účelům. Thajsko požádalo o zařazení do přílohy III za účelem povolení vývozu také dalších druhů ryb z uvedené třetí země do Unie. |
(12) |
V listopadu roku 2009 provedl Potravinový a veterinární úřad (dále jen „FVO“) v Thajsku inspekci, která se týkala zdraví vodních živočichů. Doporučení, která FVO v návaznosti na uvedenou inspekci vydal, byla příslušným orgánem v Thajsku uspokojivě provedena. Proto je vhodné povolit dovoz do Unie z uvedené třetí země také pro další druhy ryb. Položka týkající se Thajska v příloze III nařízení (ES) č. 1251/2008 by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna. |
(13) |
Nařízení (ES) č. 2074/2005 a nařízení (ES) č. 1251/2008 by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna. |
(14) |
Je vhodné stanovit přechodná opatření, která by členským státům a průmyslu umožnila přijmout nezbytná opatření pro splnění požadavků stanovených v tomto nařízení. |
(15) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Dodatek IV přílohy VI nařízení (ES) č. 2074/2005 se nahrazuje zněním uvedeným v příloze I tohoto nařízení.
Článek 2
Přílohy I, III a IV nařízení (ES) č. 1251/2008 se mění v souladu s přílohou II tohoto nařízení.
Článek 3
Na přechodné období do 1. března 2013 mohou být zásilky vodních živočichů doprovázené veterinárními osvědčeními vydanými podle vzorů stanovených v části A nebo B přílohy IV nařízení (ES) č. 1251/2008 a produkty rybolovu doprovázené veterinárními osvědčeními vydanými podle vzoru stanoveného v dodatku IV přílohy VI nařízení (ES) č. 2074/2005, a to ve znění obou uvedených nařízení před změnami zavedenými tímto nařízením, uváděny na trh Unie nebo dováženy do Unie, pokud se dostanou na místo svého konečného určení před uvedeným datem.
Článek 4
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 5. listopadu 2012.
Za Komisi
José Manuel BARROSO
předseda
(1) Úř. věst. L 139, 30.4.2004, s. 55.
(2) Úř. věst. L 139, 30.4.2004, s. 206.
(3) Úř. věst. L 328, 24.11.2006, s. 14.
(4) Úř. věst. L 338, 22.12.2005, s. 27.
(5) Úř. věst. L 337, 16.12.2008, s. 41.
(6) Úř. věst. L 297, 26.10.2012, s. 26.
PŘÍLOHA I
„Dodatek IV přílohy VI
Vzor veterinárního osvědčení pro dovoz produktů rybolovu určených k lidské spotřebě
PŘÍLOHA II
Přílohy I, III a IV nařízení (ES) č. 1251/2008 se mění takto:
1) |
V příloze I se položka pro epizootický vředový syndrom zrušuje. |
2) |
Příloha III se nahrazuje tímto: „PŘÍLOHA III Seznam třetích zemí, území, oblastí nebo jednotek (1) (podle čl. 10 odst. 1 a článku 11)
|
3) |
V příloze IV se části A a B nahrazují tímto: „ČÁST A Vzor veterinárního osvědčení pro dovoz živočichů pocházejících z akvakultury určených pro účely chovu, sádkování, rybářské oblasti vysazování a slovu a otevřená zařízení sloužící k okrasným účelům do Evropské unie
ČÁST B Vzor veterinárního osvědčení pro dovoz okrasných vodních živočichů určených pro uzavřená zařízení sloužící k okrasným účelům do Evropské unie
|
(1) Podle článku 11 okrasné ryby, které nepatří ke druhům vnímavým k jakékoli z nákaz uvedených v části II přílohy IV směrnice 2006/88/ES, a okrasní měkkýši a okrasní korýši, kteří jsou určeni pro uzavřená zařízení sloužící k okrasným účelům, smějí být dováženi do Unie také ze třetích zemí nebo území, které jsou členy Světové organizace pro zdraví zvířat (OIE).
(2) Platí pro všechny druhy ryb.
(3) Platí pouze pro čeleď Cyprinidae.
(4) Neplatí pro druhy ryb vnímavých k virové hemoragické septikémii nebo pro druhy přenašečů této nákazy podle části II přílohy IV směrnice 2006/88/ES.
(5) Platí pouze pro druhy ryb vnímavých k virové hemoragické septikémii nebo pro druhy přenašečů této nákazy podle části II přílohy IV směrnice 2006/88/ES.
(6) Dočasný kód, který nemá žádný vliv na konečný název země, jenž bude dohodnut po skončení jednání, která v současnosti probíhají v Organizaci spojených národů.
(7) Platí pouze pro dovoz okrasných ryb, které nepatří ke druhům vnímavým k jakékoli z nákaz uvedených v části II přílohy IV směrnice 2006/88/ES, a okrasných měkkýšů a okrasných korýšů, kteří jsou určeni pro uzavřená zařízení sloužící k okrasným účelům.
(8) Pro účely tohoto nařízení zahrnují Spojené státy americké i Portoriko, Americké Panenské ostrovy, Americkou Samou, Guam a Společenství Severní Mariany.“