Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012D0041

    2012/41/EU: Rozhodnutí Rady ze dne 23. ledna 2012 o postoji, který má Evropská unie zaujmout ve Smíšeném výboru EHP, pokud jde o zřízení smíšené pracovní skupiny pro sledování provádění kapitoly IIa protokolu 10 k Dohodě o EHP o zjednodušení kontrol a formalit při přepravě zboží a o stanovení jejího jednacího řádu

    Úř. věst. L 24, 27.1.2012, p. 1–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2012/41(1)/oj

    27.1.2012   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 24/1


    ROZHODNUTÍ RADY

    ze dne 23. ledna 2012

    o postoji, který má Evropská unie zaujmout ve Smíšeném výboru EHP, pokud jde o zřízení smíšené pracovní skupiny pro sledování provádění kapitoly IIa protokolu 10 k Dohodě o EHP o zjednodušení kontrol a formalit při přepravě zboží a o stanovení jejího jednacího řádu

    (2012/41/EU)

    RADA EVROPSKÉ UNIE,

    s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 114, čl. 207 odst. 2 a čl. 218 odst. 9 této smlouvy,

    s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2894/94 ze dne 28. listopadu 1994 o některých prováděcích pravidlech k Dohodě o Evropském hospodářském prostoru (1), a zejména na čl. 1 odst. 3 uvedeného nařízení,

    s ohledem na návrh Evropské komise,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Protokol 10 k Dohodě byl změněn rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 76/2009 ze dne 30. června 2009 (2) za účelem vložení nové kapitoly IIa týkající se celně bezpečnostních opatření.

    (2)

    Článek 9b protokolu 10 stanoví, že smluvní strany nepoužijí celně bezpečnostní opatření v rámci vzájemného dvoustranného obchodu, pokud jsou schopny zaručit rovnocennou úroveň celní bezpečnosti na svých územích.

    (3)

    Článek 9f protokolu 10 také stanoví, že Smíšený výbor EHP stanoví pravidla, podle nichž smluvní strany mají zajistit sledování provádění kapitoly IIa uvedeného protokolu a ověřovat dodržování ustanovení kapitoly IIa a příloh I a II uvedeného protokolu,

    PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

    Článek 1

    Postoj, který má Unie zaujmout ve Smíšeném výboru EHP ke zřízení smíšené pracovní skupiny pro sledování provádění kapitoly IIa protokolu 10 k Dohodě o EHP o zjednodušení kontrol a formalit při přepravě zboží a ke stanovení jejího jednacího řádu, vychází z návrhu rozhodnutí Smíšeného výboru EHP připojeného k tomuto rozhodnutí.

    Článek 2

    Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.

    V Bruselu dne 23. ledna 2012.

    Za Radu

    předsedkyně

    M. GJERSKOV


    (1)  Úř. věst. L 305, 30.11.1994, s. 6.

    (2)  Úř. věst. L 232, 3.9.2009, s. 40.


    NÁVRH

    ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. …/2011

    ze dne …

    o zřízení smíšené pracovní skupiny pro sledování provádění kapitoly IIa protokolu 10 k Dohodě o EHP o zjednodušení kontrol a formalit při přepravě zboží a o stanovení jejího jednacího řádu

    SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

    s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 92 a čl. 94 odst. 3 této dohody a na čl. 9f odst. 1 protokolu 10 k Dohodě o EHP,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Protokol 10 k Dohodě o EHP byl změněn rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 76/2009 ze dne 30. června 2009 (1) za účelem vložení nové kapitoly IIa týkající se celně bezpečnostních opatření.

    (2)

    Článek 9b protokolu 10 stanoví, že smluvní strany nepoužijí celně bezpečnostní opatření v rámci vzájemného dvoustranného obchodu, pokud jsou schopny zaručit rovnocennou úroveň celní bezpečnosti na svých územích.

    (3)

    Článek 9f protokolu 10 také stanoví, že Smíšený výbor EHP stanoví pravidla, podle nichž smluvní strany mají zajistit sledování provádění kapitoly IIa uvedeného protokolu a ověřovat dodržování ustanovení kapitoly IIa a příloh I a II uvedeného protokolu,

    PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

    Článek 1

    1.   Zřizuje se smíšená pracovní skupina pro celně bezpečnostní opatření (dále jen „pracovní skupina“) s cílem zajistit sledování provádění ustanovení týkajících se celní bezpečnosti, která jsou stanovena v kapitole IIa protokolu 10 k Dohodě o EHP, a ověřovat, zda jsou ustanovení kapitoly IIa a příloh I a II tohoto protokolu dodržována.

    2.   Pracovní skupina působí v souladu s jednacím řádem uvedeným v příloze tohoto rozhodnutí.

    3.   Pracovní skupina podává zprávy smíšenému podvýboru I pro volný pohyb zboží podle čl. 15 odst. 1 písm. a) jednacího řádu Smíšeného výboru EHP (2).

    Článek 2

    Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dne … za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (3).

    Článek 3

    Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

    V Bruselu dne … .

    Za Smíšený výbor EHP

    předseda nebo předsedkyně

    tajemníci Smíšeného výboru EHP


    (1)  Úř. věst. L 232, 3.9.2009, s. 40.

    (2)  Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 1/94 ze dne 8. února 1994, kterým se přijímá jednací řád Smíšeného výboru EHP (Úř. věst. L 85, 30.3.1994, s. 60).

    (3)  [Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.] [Byly oznámeny ústavní požadavky.]

    PŘÍLOHA

    Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. …/2011

    JEDNACÍ ŘÁD SMÍŠENÉ PRACOVNÍ SKUPINY PRO CELNĚ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ

    Článek 1

    Složení

    Pracovní skupina se skládá ze zástupců Evropské unie, zástupců států ESVO a zástupců členských států Evropské unie.

    Článek 2

    Úkoly

    1.   Pracovní skupina posuzuje rovnocennost celně bezpečnostních opatření stanovených právními předpisy smluvních stran. Zejména sleduje provádění právních předpisů týkajících se informací před vstupem a výstupem zboží, celních kontrol týkajících se bezpečnosti a řízení rizik a právních předpisů týkajících se oprávněných hospodářských subjektů. Zajišťuje rovněž výměnu informací o změnách příslušných právních předpisů.

    2.   Pracovní skupina projednává nezbytné technické změny kapitoly IIa protokolu 10.

    3.   Na žádost jedné ze smluvních stran organizuje pracovní skupina zasedání skupiny odborníků, aby mohli diskutovat o konkrétních otázkách. Pracovní skupina rovněž přezkoumává správní postupy smluvních stran. Za účelem provedení tohoto přezkumu se může pracovní skupina dohodnout, že uspořádá kontroly na místě.

    4.   Na žádost jedné ze smluvních stran prozkoumá pracovní skupina jakékoli otázky, které považuje za důležité pro provádění celně bezpečnostních opatření stanovených v kapitole IIa protokolu 10.

    Článek 3

    Předsednictví

    Zasedání pracovní skupiny předsedá vždy střídavě každých šest měsíců zástupce Evropské unie a zástupce jednoho ze států ESVO, na které se vztahuje kapitola IIa protokolu 10.

    Článek 4

    Zasedání

    1.   Pracovní skupina zasedá pravidelně a nejméně jednou ročně.

    2.   Zasedání se konají v Bruselu nebo na jiném místě, jak o tom rozhodne předseda pracovní skupiny.

    3.   Zasedání pracovní skupiny svolává její předseda. Pozvánky na zasedání se zasílají účastníkům uvedeným v článku 1 alespoň 10 pracovních dnů před zasedáním. V naléhavých záležitostech mohou být pozvánky zaslány v kratší lhůtě.

    4.   Pracovním jazykem pracovní skupiny je angličtina.

    5.   Zasedání jsou neveřejná, není-li dohodnuto jinak.

    Článek 5

    Program zasedání

    1.   Na každé zasedání připraví předseda předběžný program zasedání. Předběžný program zasedání je účastníkům uvedeným v článku 1 zaslán alespoň 10 pracovních dnů před jeho konáním.

    2.   Smluvní strany mohou požádat, aby byl některý bod zařazen na program zasedání, a to buď písemně u předsedy, nebo před přijetím programu v den zasedání.

    Článek 6

    Zápisy ze zasedání

    1.   Z každého zasedání pracovní skupiny se pod vedením předsedy vypracuje zápis. V zápisu se uvedou doporučení a/nebo závěry pracovní skupiny, pokud jde o každý bod programu zasedání.

    2.   Návrh zápisu si smluvní strany vymění a schválí jej do 20 pracovních dnů po zasedání.

    Článek 7

    Výdaje

    Zástupci smluvních stran a odborníci z celních správ členských států Evropské unie si hradí všechny náklady, které jim vzniknou v souvislosti s jejich účastí na zasedáních pracovní skupiny.


    Top