Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011R0827

    Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 827/2011 ze dne 12. srpna 2011 o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury

    Úř. věst. L 211, 18.8.2011, p. 9–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 26/02/2015; Zrušeno 32015R0182

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2011/827/oj

    18.8.2011   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 211/9


    PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 827/2011

    ze dne 12. srpna 2011

    o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury

    EVROPSKÁ KOMISE,

    s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

    s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (1), a zejména na čl. 9 odst. 1 písm. a) uvedeného nařízení,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Aby se zajistilo jednotné používání kombinované nomenklatury připojené k nařízení (EHS) č. 2658/87, je nutné přijmout opatření týkající se zařazení zboží uvedeného v příloze tohoto nařízení.

    (2)

    Nařízení (EHS) č. 2658/87 stanovilo pro výklad kombinované nomenklatury všeobecná pravidla. Tato pravidla se používají i pro jakoukoliv jinou nomenklaturu, která je na kombinované nomenklatuře zcela či zčásti založena nebo která k ní přidává jakékoli další členění a která je stanovena zvláštními předpisy Unie s ohledem na uplatňování sazebních a jiných opatření týkajících se obchodu se zbožím.

    (3)

    Podle zmíněných všeobecných pravidel by mělo být zboží popsané ve sloupci 1 tabulky obsažené v příloze zařazeno do kódu KN uvedeného ve sloupci 2, vzhledem k důvodům uvedeným ve sloupci 3 této tabulky.

    (4)

    Je vhodné umožnit, aby oprávněná osoba mohla závazné informace o sazebním zařazení zboží vydané celními orgány členských států, týkající se zařazení zboží do kombinované nomenklatury, které nejsou v souladu s tímto nařízením, nadále používat po dobu tří měsíců podle čl. 12 odst. 6 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství (2).

    (5)

    Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro celní kodex,

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    Zboží popsané ve sloupci 1 tabulky obsažené v příloze se zařazuje v rámci kombinované nomenklatury do kódu KN uvedeného ve sloupci 2 této tabulky.

    Článek 2

    Závazné informace o sazebním zařazení zboží vydané celními orgány členských států, které nejsou v souladu s tímto nařízením, lze nadále používat po dobu tří měsíců podle čl. 12 odst. 6 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92.

    Článek 3

    Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Bruselu dne 12. srpna 2011.

    Za Komisi, jménem předsedy,

    Algirdas ŠEMETA

    člen Komise


    (1)  Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1.

    (2)  Úř. věst. L 302, 19.10.1992, s. 1.


    PŘÍLOHA

    Popis zboží

    Zařazení

    (kód KN)

    Odůvodnění

    (1)

    (2)

    (3)

    Modrá polymethinová barva (fluorescenční barva) zředěná ve směsi rozpouštědel ethylenglykolu a methanolu.

    Složení (% hmotnostní):

    ethylenglykol

    96,9

    methanol

    3,0

    polymethinová barva

    0,002

    Výrobek je určen k použití v automatických analyzátorech krve. Používá se k obarvení leukocytů pomocí fluorescenčního označení poté, co prošly zvláštním přípravným zpracováním. Výrobek je plněn do malých, etiketou označených nádob určených k použití v laboratořích.

    3212 90 00

    Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury, na poznámce 2 ke třídě VI a na znění kódů KN 3212 a 3212 90 00.

    Barvicí látka čísla 3204 v balení pro drobný prodej je zařazena do čísla 3212. Takové výrobky nelze zařadit do čísla 3822, a proto předmětný výrobek nemůže být zařazen pod zmíněné číslo jako diagnostická nebo laboratorní reagencie. Viz rovněž výrobky vyloučené z čísla 3822 podle bodu c) vysvětlivek k harmonizovanému systému k uvedenému číslu.

    Na základě svých vlastností je výrobek barva ve smyslu čísla 3212 a používá se pro účely obarvení.

    Vzhledem ke skutečnosti, že výrobek lze zařadit do čísla 3212 a je balen v odměřených dávkách či upraven pro drobný prodej, splňuje ustanovení poznámky 2 ke třídě VI. Zařadí se tedy do tohoto čísla a nikoli do jiného čísla nomenklatury. Viz rovněž třetí odstavec bodu c) vysvětlivek k harmonizovanému systému k číslu 3212.


    Top