EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011D0192
2011/192/EU: Commission Decision of 28 March 2011 excluding from EU financing certain expenditure incurred by Hungary under the programme for the support for pre-accession measures for agriculture and rural development (Sapard) in 2004 (notified under document C(2011) 1738)
2011/192/EU: Rozhodnutí Komise ze dne 28. března 2011 , kterým se z financování EU vylučují některé výdaje vynaložené Maďarskem v roce 2004 v rámci programu podpory pro předvstupní opatření v oblasti zemědělství a rozvoje venkova (programu Sapard) (oznámeno pod číslem K(2011) 1738)
2011/192/EU: Rozhodnutí Komise ze dne 28. března 2011 , kterým se z financování EU vylučují některé výdaje vynaložené Maďarskem v roce 2004 v rámci programu podpory pro předvstupní opatření v oblasti zemědělství a rozvoje venkova (programu Sapard) (oznámeno pod číslem K(2011) 1738)
Úř. věst. L 81, 29.3.2011, p. 14–15
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
29.3.2011 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 81/14 |
ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 28. března 2011,
kterým se z financování EU vylučují některé výdaje vynaložené Maďarskem v roce 2004 v rámci programu podpory pro předvstupní opatření v oblasti zemědělství a rozvoje venkova (programu Sapard)
(oznámeno pod číslem K(2011) 1738)
(Pouze maďarské znění je závazné)
(2011/192/EU)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1268/1999 ze dne 21. června 1999 o podpoře Společenství pro předvstupní opatření v oblasti zemědělství a rozvoje venkova v kandidátských zemích střední a východní Evropy v předvstupním období (1),
s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 2222/2000 ze dne 7. června 2000, kterým se stanoví finanční prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1268/1999 o podpoře Společenství pro předvstupní opatření v oblasti zemědělství a rozvoje venkova v kandidátských zemích střední a východní Evropy v předvstupním období (2), a zejména na článek 14 uvedeného nařízení,
s ohledem na víceletou dohodu o financování mezi Komisí Evropských společenství jednající jménem Evropského Společenství a Maďarskem uzavřenou dne 15. června 2001, a zejména na oddíl A článek 12 přílohy uvedené dohody,
po konzultaci s Výborem zemědělských fondů,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení Komise (ES) č. 1419/2004 (3) stanoví trvání účinnosti víceletých dohod o financování a jednoletých dohod o financování uzavřených mezi Evropskou komisí zastupující Evropskou unii na jedné straně a Českou republikou, Estonskem, Litvou, Lotyšskem, Maďarskem, Polskem, Slovenskem a Slovinskem na straně druhé a některé odchylky od víceletých dohod o financování (dále jen „dohody MAFA“) a od nařízení Rady (ES) č. 1266/1999 (4) a nařízení (ES) č. 2222/2000. |
(2) |
Nařízení Komise (ES) č. 447/2004 (5) stanoví pravidla pro usnadnění přechodu z podpory podle nařízení (ES) č. 1268/1999 na podporu stanovenou nařízeními Rady (ES) č. 1257/1999 (6) a (ES) č. 1260/1999 (7) pro Českou republiku, Estonsko, Litvu, Lotyšsko, Maďarsko, Polsko, Slovensko a Slovinsko, ve spojení s dohodami MAFA, které jsou uvedeny v bodě 1 přílohy I nařízení (ES) č.1419/2004 a v oddílu A článku 12 přílohy dohody MAFA. |
(3) |
Nařízení Komise (ES) č. 248/2007 (8) stanoví opatření týkající se dohod MAFA a jednoletých dohod o financování uzavřených v rámci programu Sapard a přechodu z financování v rámci programu Sapard k financování v rámci rozvoje venkova, ve spojení s dohodami MAFA, které jsou uvedeny v příloze III zmíněného nařízení. |
(4) |
Podle oddílu A čl. 12 odst. 1 přílohy dohody MAFA, která po přistoupení Maďarska k Evropské unii zůstává v platnosti na základě nařízení (ES) č. 248/2007, musí Komise přijmout rozhodnutí (dále jen „rozhodnutí o splnění podmínek“) o výdajích, jež je třeba vyloučit ze spolufinancování Evropskou unií, zjistí-li, že výdaje nebyly uskutečněny v souladu s touto dohodou. |
(5) |
Ze závěrů roční zprávy o osvědčení účetní závěrky Sapard za rozpočtový rok 2004 vyplývá, že agentura Sapard patrně porušila některá ustanovení dohody MAFA. Komise proto zahájila šetření podle oddílu A článku 12 přílohy dohody MAFA. |
(6) |
Podle oddílu A čl. 12 odst. 3 přílohy dohody MAFA byly maďarské orgány dne 8. listopadu 2005 pozvány na dvoustranné jednání, během něhož se obě strany snažily dosáhnout dohody ohledně opatření, která je nutno přijmout, a hodnocení závažnosti porušení. |
(7) |
Komise byla i po dvoustranném jednání nadále toho názoru, že některé položky výdajů nebyly uskutečněny v souladu s pravidly programu Sapard. V případě některých plateb provedených v rozpočtových letech 2003 a 2004 Maďarsko nedodrželo tříměsíční lhůtu pro platby příjemcům stanovenou v oddílu A čl. 8 odst. 6 dohody MAFA. Podle tohoto ustanovení by doba mezi přijetím podkladových materiálů potřebných k provedení platby a vydáním platebního příkazu neměla přesáhnout 3 měsíce. |
(8) |
Dopisem ze dne 16. října 2009 maďarské orgány zahájily dohodovací řízení podle oddílu A čl. 12 odst. 3 třetího pododstavce a oddílu F bodu 9 přílohy dohody MAFA. Dohodovací orgán podpořil argumenty předložené maďarskými orgány a uznal je za výjimečné okolnosti, které umožňují odchylku od lhůty pro platby příjemcům stanovené podle oddílu A čl. 8 odst. 6 dohody MAFA. |
(9) |
Komise nemohla argumenty předložené maďarskými orgány považovat za výjimečné okolnosti, které opravňují k použití odchylky od oddílu A čl. 8 odst. 6 dohody MAFA, a navrhla snížení ve výši 2 535 286,00 EUR. |
(10) |
Podle oddílu A čl. 12 odst. 7 přílohy dohody MAFA bude částka, která má být získána zpět, oznámena vnitrostátnímu schvalujícímu úředníkovi, který by měl jménem Maďarska zajistit připsání částky ve prospěch účtu programu SAPARD vedeného v eurech do dvou měsíců od data přijetí rozhodnutí. Jelikož je však provádění programu Sapard ukončeno, bude vyloučená částka získána zpět formou inkasního příkazu, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Částka 2 535 286,00 EUR vyplacená maďarskou agenturou Sapard se vylučuje z financování EU, neboť při provedených transakcích nebyla dodržena pravidla programu Sapard.
Výpočet opravy je uveden v příloze.
Článek 2
Toto rozhodnutí je určeno Maďarské republice.
V Bruselu dne 28. března 2011.
Za Komisi
Dacian CIOLOŞ
člen Komise
(1) Úř. věst. L 161, 26.6.1999, s. 87.
(2) Úř. věst. L 253, 7.10.2000, s. 5.
(3) Úř. věst. L 258, 5.8.2004, s. 11.
(4) Úř. věst. L 161, 26.6.1999, s. 68.
(5) Úř. věst. L 72, 11.3.2004, s. 64.
(6) Úř. věst. L 160, 26.6.1999, s. 80.
(7) Úř. věst. L 161, 26.6.1999, s. 1.
(8) Úř. věst. L 69, 9.3.2007, s. 5.
PŘÍLOHA
TABULKA SNÍŽENÍ
Zpoždění |
Celkové výdaje v rozp. roce 2004 (EUR) |
Použití 4 % rezervy |
Částka, která má být snížena (EUR) |
Míra snížení |
Výpočet snížení (EUR) |
0 měsíců |
32 367 673,72 |
nepoužije se |
nepoužije se |
0 % |
0,00 |
Do 1 měsíce |
7 283 177,62 |
–1 294 706,95 |
5 988 470,67 |
10 % |
598 847,07 |
Do 2 měsíců |
1 601 753,18 |
0,00 |
1 601 753,18 |
25 % |
400 438,29 |
Do 3 měsíců |
601 262,42 |
0,00 |
601 262,42 |
45 % |
270 568,09 |
Do 4 měsíců |
484 224,09 |
0,00 |
484 224,09 |
70 % |
338 956,86 |
5 a více měsíců |
926 475,69 |
0,00 |
926 475,69 |
100 % |
926 475,69 |
Celkový součet |
43 264 566,71 |
–1 294 706,95 |
9 602 186,04 |
|
2 535 286,00 |