EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011D0192

2011/192/EU: Rozhodnutí Komise ze dne 28. března 2011 , kterým se z financování EU vylučují některé výdaje vynaložené Maďarskem v roce 2004 v rámci programu podpory pro předvstupní opatření v oblasti zemědělství a rozvoje venkova (programu Sapard) (oznámeno pod číslem K(2011) 1738)

Úř. věst. L 81, 29.3.2011, p. 14–15 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/192/oj

29.3.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 81/14


ROZHODNUTÍ KOMISE

ze dne 28. března 2011,

kterým se z financování EU vylučují některé výdaje vynaložené Maďarskem v roce 2004 v rámci programu podpory pro předvstupní opatření v oblasti zemědělství a rozvoje venkova (programu Sapard)

(oznámeno pod číslem K(2011) 1738)

(Pouze maďarské znění je závazné)

(2011/192/EU)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1268/1999 ze dne 21. června 1999 o podpoře Společenství pro předvstupní opatření v oblasti zemědělství a rozvoje venkova v kandidátských zemích střední a východní Evropy v předvstupním období (1),

s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 2222/2000 ze dne 7. června 2000, kterým se stanoví finanční prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1268/1999 o podpoře Společenství pro předvstupní opatření v oblasti zemědělství a rozvoje venkova v kandidátských zemích střední a východní Evropy v předvstupním období (2), a zejména na článek 14 uvedeného nařízení,

s ohledem na víceletou dohodu o financování mezi Komisí Evropských společenství jednající jménem Evropského Společenství a Maďarskem uzavřenou dne 15. června 2001, a zejména na oddíl A článek 12 přílohy uvedené dohody,

po konzultaci s Výborem zemědělských fondů,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise (ES) č. 1419/2004 (3) stanoví trvání účinnosti víceletých dohod o financování a jednoletých dohod o financování uzavřených mezi Evropskou komisí zastupující Evropskou unii na jedné straně a Českou republikou, Estonskem, Litvou, Lotyšskem, Maďarskem, Polskem, Slovenskem a Slovinskem na straně druhé a některé odchylky od víceletých dohod o financování (dále jen „dohody MAFA“) a od nařízení Rady (ES) č. 1266/1999 (4) a nařízení (ES) č. 2222/2000.

(2)

Nařízení Komise (ES) č. 447/2004 (5) stanoví pravidla pro usnadnění přechodu z podpory podle nařízení (ES) č. 1268/1999 na podporu stanovenou nařízeními Rady (ES) č. 1257/1999 (6) a (ES) č. 1260/1999 (7) pro Českou republiku, Estonsko, Litvu, Lotyšsko, Maďarsko, Polsko, Slovensko a Slovinsko, ve spojení s dohodami MAFA, které jsou uvedeny v bodě 1 přílohy I nařízení (ES) č.1419/2004 a v oddílu A článku 12 přílohy dohody MAFA.

(3)

Nařízení Komise (ES) č. 248/2007 (8) stanoví opatření týkající se dohod MAFA a jednoletých dohod o financování uzavřených v rámci programu Sapard a přechodu z financování v rámci programu Sapard k financování v rámci rozvoje venkova, ve spojení s dohodami MAFA, které jsou uvedeny v příloze III zmíněného nařízení.

(4)

Podle oddílu A čl. 12 odst. 1 přílohy dohody MAFA, která po přistoupení Maďarska k Evropské unii zůstává v platnosti na základě nařízení (ES) č. 248/2007, musí Komise přijmout rozhodnutí (dále jen „rozhodnutí o splnění podmínek“) o výdajích, jež je třeba vyloučit ze spolufinancování Evropskou unií, zjistí-li, že výdaje nebyly uskutečněny v souladu s touto dohodou.

(5)

Ze závěrů roční zprávy o osvědčení účetní závěrky Sapard za rozpočtový rok 2004 vyplývá, že agentura Sapard patrně porušila některá ustanovení dohody MAFA. Komise proto zahájila šetření podle oddílu A článku 12 přílohy dohody MAFA.

(6)

Podle oddílu A čl. 12 odst. 3 přílohy dohody MAFA byly maďarské orgány dne 8. listopadu 2005 pozvány na dvoustranné jednání, během něhož se obě strany snažily dosáhnout dohody ohledně opatření, která je nutno přijmout, a hodnocení závažnosti porušení.

(7)

Komise byla i po dvoustranném jednání nadále toho názoru, že některé položky výdajů nebyly uskutečněny v souladu s pravidly programu Sapard. V případě některých plateb provedených v rozpočtových letech 2003 a 2004 Maďarsko nedodrželo tříměsíční lhůtu pro platby příjemcům stanovenou v oddílu A čl. 8 odst. 6 dohody MAFA. Podle tohoto ustanovení by doba mezi přijetím podkladových materiálů potřebných k provedení platby a vydáním platebního příkazu neměla přesáhnout 3 měsíce.

(8)

Dopisem ze dne 16. října 2009 maďarské orgány zahájily dohodovací řízení podle oddílu A čl. 12 odst. 3 třetího pododstavce a oddílu F bodu 9 přílohy dohody MAFA. Dohodovací orgán podpořil argumenty předložené maďarskými orgány a uznal je za výjimečné okolnosti, které umožňují odchylku od lhůty pro platby příjemcům stanovené podle oddílu A čl. 8 odst. 6 dohody MAFA.

(9)

Komise nemohla argumenty předložené maďarskými orgány považovat za výjimečné okolnosti, které opravňují k použití odchylky od oddílu A čl. 8 odst. 6 dohody MAFA, a navrhla snížení ve výši 2 535 286,00 EUR.

(10)

Podle oddílu A čl. 12 odst. 7 přílohy dohody MAFA bude částka, která má být získána zpět, oznámena vnitrostátnímu schvalujícímu úředníkovi, který by měl jménem Maďarska zajistit připsání částky ve prospěch účtu programu SAPARD vedeného v eurech do dvou měsíců od data přijetí rozhodnutí. Jelikož je však provádění programu Sapard ukončeno, bude vyloučená částka získána zpět formou inkasního příkazu,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Částka 2 535 286,00 EUR vyplacená maďarskou agenturou Sapard se vylučuje z financování EU, neboť při provedených transakcích nebyla dodržena pravidla programu Sapard.

Výpočet opravy je uveden v příloze.

Článek 2

Toto rozhodnutí je určeno Maďarské republice.

V Bruselu dne 28. března 2011.

Za Komisi

Dacian CIOLOŞ

člen Komise


(1)  Úř. věst. L 161, 26.6.1999, s. 87.

(2)  Úř. věst. L 253, 7.10.2000, s. 5.

(3)  Úř. věst. L 258, 5.8.2004, s. 11.

(4)  Úř. věst. L 161, 26.6.1999, s. 68.

(5)  Úř. věst. L 72, 11.3.2004, s. 64.

(6)  Úř. věst. L 160, 26.6.1999, s. 80.

(7)  Úř. věst. L 161, 26.6.1999, s. 1.

(8)  Úř. věst. L 69, 9.3.2007, s. 5.


PŘÍLOHA

TABULKA SNÍŽENÍ

Zpoždění

Celkové výdaje v rozp. roce 2004

(EUR)

Použití 4 % rezervy

Částka, která má být snížena

(EUR)

Míra

snížení

Výpočet snížení

(EUR)

0 měsíců

32 367 673,72

nepoužije se

nepoužije se

0 %

0,00

Do 1 měsíce

7 283 177,62

–1 294 706,95

5 988 470,67

10 %

598 847,07

Do 2 měsíců

1 601 753,18

0,00

1 601 753,18

25 %

400 438,29

Do 3 měsíců

601 262,42

0,00

601 262,42

45 %

270 568,09

Do 4 měsíců

484 224,09

0,00

484 224,09

70 %

338 956,86

5 a více měsíců

926 475,69

0,00

926 475,69

100 %

926 475,69

Celkový součet

43 264 566,71

–1 294 706,95

9 602 186,04

 

2 535 286,00


Top