Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010R0962

    Nařízení Komise (EU) č. 962/2010 ze dne 26. října 2010 , kterým se mění nařízení (ES) č. 2042/2003 o zachování letové způsobilosti letadel a leteckých výrobků, letadlových částí a zařízení a schvalování organizací a personálu zapojených do těchto úkolů Text s významem pro EHP

    Úř. věst. L 281, 27.10.2010, p. 78–78 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 05/01/2015; Zrušeno 32014R1321

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/962/oj

    27.10.2010   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 281/78


    NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 962/2010

    ze dne 26. října 2010,

    kterým se mění nařízení (ES) č. 2042/2003 o zachování letové způsobilosti letadel a leteckých výrobků, letadlových částí a zařízení a schvalování organizací a personálu zapojených do těchto úkolů

    (Text s významem pro EHP)

    EVROPSKÁ KOMISE,

    s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, zejména na čl. 100 odst. 2 této smlouvy,

    s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008 ze dne 20. února 2008 o společných pravidlech v oblasti civilního letectví a o zřízení Evropské agentury pro bezpečnost letectví, kterým se ruší směrnice Rady 91/670 EHS, nařízení (ES) č. 1592/2002 a směrnice 2004/36/ES (1), ve znění nařízení (ES) č. 1108/2009 (2), a zejména na čl. 5 odst. 5 uvedeného nařízení,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Aby byla zachována vysoká jednotná úroveň bezpečnosti letectví v Evropě, je nezbytné i nadále uplatňovat současné požadavky a postupy pro zachování letové způsobilosti letadel a leteckých výrobků, letadlových částí a zařízení a schvalování organizací a personálu zapojených do těchto úkolů, zejména pokud jde o požadavky na školení, zkoušky, znalosti a zkušenosti potřebné pro vydání licencí pro údržbu letadel, která nejsou používána pro obchodní leteckou dopravu.

    (2)

    Evropská agentura pro bezpečnost letectví (dále jen „agentura“) předložila Komisi tři stanoviska (3) vydaná podle čl. 17 odst. 2 písm. b) a čl. 19 odst. 1 nařízení (ES) č. 216/2008. Je nezbytné poskytnout dostatek času na posouzení dopadů veškerých změn platných předpisů a zajištění, aby tyto předpisy zůstaly i nadále a ve všech případech jednoduché, přiměřené, nákladově efektivní a účinné, a braly přitom v úvahu posouzení rizik.

    (3)

    Proto je třeba povolit příslušným orgánům členských států a zúčastněným stranám, aby používání určitých ustanovení týkajících se letadel, která nejsou používána pro obchodní leteckou dopravu a jsou jiná než velká letadla, odložily na dobu dalšího roku.

    (4)

    Nařízení Komise (ES) č. 2042/2003 (4) by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

    (5)

    Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem výboru zřízeného článkem 65 nařízení (ES) č. 216/2008,

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    V čl. 7 odst. 3 nařízení (ES) č. 2042/2003 se písmeno g) nahrazuje tímto:

    „g)

    do 28. září 2011 na letadla, která nejsou používána pro obchodní leteckou dopravu a jsou jiná než velká letadla, nutnost splňovat tato ustanovení přílohy III (část 66):

    bod M.A.606 písm. g) a bod M.A.801 písm. b) odst. 2 přílohy I (část M),

    bod 145.A.30 písm. g) a h) přílohy II (část 145).“

    Článek 2

    Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Bruselu dne 26. října 2010.

    Za Komisi

    José Manuel BARROSO

    předseda


    (1)  Úř. věst. L 79, 19.3.2008, s. 1.

    (2)  Úř. věst. L 309, 24.11.2009, s. 51.

    (3)  Stanovisko EASA č. 05/2008 týkající se „lhůty pro prokázání souladu s požadavky na znalosti a zkušenosti“, stanovisko č. 04/2009 ohledně „licencí pro údržbu nesložitých letadel“ a stanovisko č. 05/2009 týkající se „výsad licencí B1 a B2 pro údržbu letadel“, „druhu a skupiny tříd“ a „druhu školení pro danou třídu“.

    (4)  Úř. věst. L 315, 28.11.2003, s. 1.


    Top