This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010R0893
Commission Regulation (EU) No 893/2010 of 8 October 2010 amending Annexes II and III to Regulation (EC) No 396/2005 of the European Parliament and of the Council as regards maximum residue levels for acequinocyl, bentazone, carbendazim, cyfluthrin, fenamidone, fenazaquin, flonicamid, flutriafol, imidacloprid, ioxynil, metconazole, prothioconazole, tebufenozide and thiophanate-methyl in or on certain products Text with EEA relevance
Nařízení Komise (EU) č. 893/2010 ze dne 8. října 2010 , kterým se mění přílohy II a III nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokud jde o maximální limity reziduí pro acechinocyl, bentazon, cyfluthrin, fenamidon, fenazaquin, flonicamid, flutriafol, imidakloprid, ioxynil, karbendazim, metconazol, prothiokonazol, tebufenozid a thiofanat-methyl v některých produktech nebo na jejich povrchu Text s významem pro EHP
Nařízení Komise (EU) č. 893/2010 ze dne 8. října 2010 , kterým se mění přílohy II a III nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokud jde o maximální limity reziduí pro acechinocyl, bentazon, cyfluthrin, fenamidon, fenazaquin, flonicamid, flutriafol, imidakloprid, ioxynil, karbendazim, metconazol, prothiokonazol, tebufenozid a thiofanat-methyl v některých produktech nebo na jejich povrchu Text s významem pro EHP
Úř. věst. L 266, 9.10.2010, p. 10–38
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(HR)
In force
9.10.2010 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 266/10 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 893/2010
ze dne 8. října 2010,
kterým se mění přílohy II a III nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokud jde o maximální limity reziduí pro acechinocyl, bentazon, cyfluthrin, fenamidon, fenazaquin, flonicamid, flutriafol, imidakloprid, ioxynil, karbendazim, metconazol, prothiokonazol, tebufenozid a thiofanat-methyl v některých produktech nebo na jejich povrchu
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005 ze dne 23. února 2005 o maximálních limitech reziduí pesticidů v potravinách a krmivech rostlinného a živočišného původu a na jejich povrchu a o změně směrnice Rady 91/414/EHS (1), a zejména na čl. 14 odst. 1 písm. a) uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Maximální limity reziduí (MLR) pro bentazon, cyfluthrin, fenamidon, ioxynil, karbendazim a thiofanat-methyl byly stanoveny v příloze II a příloze III části B nařízení (ES) č. 396/2005. Pro acechinocyl, fenazaquin, flonicamid, flutriafol, imidakloprid, metconazol, prothiokonazol a tebufenozid byly MLR stanoveny v příloze III části A nařízení (ES) č. 396/2005. |
(2) |
V rámci postupu povolování přípravku na ochranu rostlin obsahujícího účinnou látku bentazon pro použití k ošetření kukuřice v souladu se směrnicí Rady 91/414/EHS ze dne 15. července 1991 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh (2) byla podána žádost podle čl. 6 odst. 1 nařízení (ES) č. 396/2005 s cílem stávající MLR změnit. |
(3) |
V případě acechinocylu byla podána žádost pro použití k ošetření pomerančů, mandarinek, broskví, hroznů, rajčat a lilků. V případě karbendazimu byla podána žádost pro použití k ošetření citrónů, kyselých lajm a mandarinek. V případě cyfluthrinu byla podána žádost pro použití k ošetření cuket, okurek nakládaček, fazolových lusků, hrachových lusků a brambor. V případě fenamidonu byla podána žádost pro použití k ošetření jahod a tykvovitých. V případě fenazaquinu byla podána žádost pro použití k ošetření čaje. V případě flonicamidu byla podána žádost pro použití k ošetření citrusových plodů, třešní, paprik, lilků a vyluštěných hrachových zrn. V případě flutriafolu byla podána žádost pro použití k ošetření jablek, banánů a moštových hroznů. V případě imidaklopridu byla podána stejná žádost pro použití k ošetření rýže. V případě ioxynilu byla podána žádost pro použití k ošetření pažitky. V případě metconazolu byla podána žádost pro použití k ošetření třešní, broskví, meruněk, bavlníkového semene, pšenice a cukrové řepy. V případě prothiokonazolu byla podána žádost pro použití k ošetření brokolice a květáku. V případě tebufenozidu byla podána žádost pro použití k ošetření rýže. V případě thiofanat-methylu byla podána žádost pro použití k ošetření grapefruitů, pomerančů, citrónů, kyselých lajm a mandarinek. |
(4) |
V souladu s článkem 8 nařízení (ES) č. 396/2005 dotčené členské státy tyto žádosti vyhodnotily a předložily Komisi hodnotící zprávy. |
(5) |
Evropský úřad pro bezpečnost potravin (dále jen „úřad“) žádosti a hodnotící zprávy posoudil, přičemž zkoumal zejména rizika pro spotřebitele a případně pro zvířata, a k navrhovaným MLR vydal odůvodněná stanoviska (3). Tato stanoviska byla předána Komisi a členským státům a zpřístupněna veřejnosti. |
(6) |
Úřad ve svých odůvodněných stanoviscích dospěl k závěru, že všechny požadavky na údaje jsou splněny a že změny MLR, o které žadatelé žádají, jsou přijatelné, pokud jde o bezpečnost spotřebitelů, na základě hodnocení expozice spotřebitelů pro 27 konkrétních evropských skupin spotřebitelů. Úřad zohlednil nejnovější informace o toxikologických vlastnostech uvedených látek. Ani celoživotní expozice těmto látkám prostřednictvím konzumace všech potravinářských výrobků, které tyto látky mohou obsahovat, ani krátkodobá expozice v důsledku extrémní konzumace příslušných plodin neprokázaly riziko, že by byl překročen přijatelný denní příjem (ADI) nebo akutní referenční dávka (ARfD). |
(7) |
Na základě odůvodněných stanovisek úřadu a s přihlédnutím k hlediskům významným pro danou záležitost splňují příslušné změny MLR požadavky čl. 14 odst. 2 nařízení (ES) č. 396/2005. |
(8) |
Nařízení (ES) č. 396/2005 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(9) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat a Evropský parlament ani Rada nevyjádřily s těmito opatřeními nesouhlas, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Přílohy II a III nařízení (ES) č. 396/2005 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 8. října 2010.
Za Komisi
José Manuel BARROSO
předseda
(1) Úř. věst. L 70, 16.3.2005, s. 1.
(2) Úř. věst. L 230, 19.8.1991, s. 1.
(3) Vědecké zprávy EFSA jsou k dispozici na adrese http://www.efsa.europa.eu
|
Reasoned opinion of EFSA prepared by the Pesticides Unit (PRAPeR) on the modification of the existing MRLs for cyfluthrin in various commodities of plant and animal origin, EFSA Journal 2010; 8(5):1618. |
|
Reasoned opinion of EFSA prepared by the Pesticides Unit (PRAPeR) on the modification of the existing MRLs for bentazone in sweet corn. Zveřejněno 7. května 2010. Přijato: 5. května 2010. |
|
Reasoned opinion of EFSA: Modification of the existing MRLs for flonicamid in various crops. Zveřejněno: 6. května 2010. Přijato: 4. května 2010. |
|
Reasoned opinion of EFSA prepared by the Pesticides Unit (PRAPeR) on the modification of the existing MRLs for acequinocyl in oranges, mandarins, peaches, grapes, tomatoes and aubergines. Zveřejněno: 30. dubna 2010. Přijato: 29. dubna 2010. |
|
Reasoned opinion of EFSA: Modification of the existing MRLs for imidacloprid in rice. Zveřejněno: 23. dubna 2010. Přijato: 20. dubna 2010. |
|
Reasoned opinion of EFSA: Modification of the existing MRLs for flutriafol in various crops. Zveřejněno: 16. dubna 2010 Přijato: 16. dubna 2010. |
|
Reasoned opinion of EFSA: Modification of the existing MRL for fenazaquin in tea (dried or fermented leaves and stalks of Camellia sinensis). Zveřejněno: 15. dubna 2010. Přijato: 14. dubna 2010. |
|
Reasoned opinion of EFSA prepared by the Pesticides Unit (PRAPeR) on the modification of the existing MRLs for tebufenozide in rice. Zveřejněno: 15. dubna 2010. Přijato: 15. dubna 2010. |
|
Reasoned opinion of EFSA prepared by the Pesticides Unit (PRAPeR) on the modification of the existing MRLs for prothioconazole in cauliflower and broccoli. Zveřejněno: 13. dubna 2010. Přijato: 13. dubna 2010. |
|
Reasoned opinion of EFSA prepared by the Pesticides Unit (PRAPeR) on the modification of the existing MRLs for fenamidone in strawberries, cucurbits with edible peel and cucurbits with inedible peel. Zveřejněno: 9. dubna 2010. Přijato: 6. dubna 2010. |
|
Reasoned opinion of EFSA prepared by the Pesticides Unit (PRAPeR) on the modification of the existing MRLs for ioxynil in chives. Zveřejněno 9. dubna 2010. Přijato: 8. dubna 2010. |
|
Reasoned opinion of EFSA prepared by the Pesticides Unit (PRAPeR) on the modification of the existing MRLs for metconazole in various crops. Zveřejněno: 12. března 2010. Přijato: 11. března 2010. |
|
Reasoned opinion of EFSA: Refined risk assessment regarding certain MRLs of concern for the active substances carbendazim and thiophanate-methyl [1]. Zveřejněno: 3. června 2009. Přijato: 14. května 2009. |
PŘÍLOHA
V nařízení (ES) č. 396/2005 se přílohy II a III mění takto:
(1) |
V příloze II se sloupce pro bentazon, cyfluthrin, fenamidon, ioxynil, karbendazim a thiofanat-methyl nahrazují tímto: „Rezidua pesticidů a maximální limity reziduí (mg/kg)
|
(2) |
V příloze III části A se sloupce pro acequinocyl, fenazaquin, flonicamid, flutriafol, imidakloprid, metconazol, prothiokonazol a tebufenozid nahrazují tímto: „Rezidua pesticidů a maximální limity reziduí (mg/kg)
|
(1) Pokud jde o úplný seznam produktů rostlinného a živočišného původu, na něž se vztahují MLR, je třeba odkázat k příloze I.
(2) Označuje mez stanovitelnosti.
(3) Kombinace pesticid-kód, na které se vztahuje MLR stanovený v příloze III část B.
(F) |
= |
rozpustné v tuku |
||||||
(R) |
= |
Definice reziduí se liší u následujících kombinací s číselným kódem pesticidu:
|
(4) Pokud jde o úplný seznam produktů rostlinného a živočišného původu, na něž se vztahují MLR, je třeba odkázat k příloze I.
(5) Označuje mez stanovitelnosti.
(F) |
= |
rozpustné v tuku“ |