Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010R0421

    Nařízení Komise (EU) č. 421/2010 ze dne 17. května 2010, kterým se mění nařízení (EU) č. 53/2010, pokud jde o omezení odlovu huňáčka severního ve vodách Grónska

    Úř. věst. L 121, 18.5.2010, p. 1–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/421/oj

    18.5.2010   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 121/1


    NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 421/2010

    ze dne 17. května 2010,

    kterým se mění nařízení (EU) č. 53/2010, pokud jde o omezení odlovu huňáčka severního ve vodách Grónska

    EVROPSKÁ KOMISE,

    s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

    s ohledem na nařízení Rady (EU) č. 53/2010 ze dne 14. ledna 2010, kterým se na rok 2010 stanoví rybolovná práva pro některé populace ryb a skupiny populací ryb platná ve vodách EU a pro plavidla EU ve vodách podléhajících omezením odlovů a kterým se mění nařízení (ES) č. 1359/2008, (ES) č. 754/2009, (ES) č. 1226/2009 a (ES) č. 1287/2009 (1), a zejména na čl. 5 odst. 4 uvedeného nařízení,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Rybolovná práva Unie na huňáčka severního ve vodách Grónska oblastí ICES V a XIV jsou dočasně stanovena v příloze IB nařízení (EU) č. 53/2010 a činí 0 tun. Podle čl. 5 odst. 4 uvedeného nařízení stanoví Komise uvedená rybolovná práva, jakmile bude stanoveno množství celkových přípustných odlovů (TAC) pro uvedený druh rybolovu.

    (2)

    Podle protokolu, kterým se stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle Dohody mezi Evropskou unií na jedné straně a vládou Dánska a místní vládou Grónska na straně druhé o partnerství v odvětví rybolovu (2), Unie obdrží 7,7 % TAC huňáčka severního ve vodách Grónska oblastí ICES V a XIV.

    (3)

    Komise obdržela informace od grónských orgánů, že TAC byly stanoveny ve výši 150 000 tun a že Grónsko přidělí 11 550 tun Unii v souladu s podílem stanoveným podle protokolu; přidělené množství je nutno odlovit do dne 30. dubna 2010.

    (4)

    S ohledem na schválený zápis závěrů z konzultací o rybolovu mezi Unií a Islandem na rok 2009 podepsaný dne 16. října 2009 a zejména na zbývající množství 21 624 tun huňáčka severního, na které má nárok Island z předešlé lovné sezóny, je vhodné převést rybolovná práva na huňáčka severního, která jsou k dispozici Unii, na Island.

    (5)

    Příloha IB nařízení (EU) č. 53/2010 by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna.

    (6)

    Aby se zabránilo přerušení rybolovných činností, mělo by toto nařízení vstoupit v platnost ihned po svém vyhlášení a mělo by se použít ode dne 1. ledna 2010,

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    V příloze IB nařízení (EU) č. 53/2010 se položka týkající se druhu huňáček severní ve vodách Grónska oblastí V a XIV nahrazuje tímto:

    „Druh

    :

    Huňáček severní

    Mallotus villosus

    Oblast

    :

    Vody Grónska oblastí V a XIV

    (CAP/514GRN)

    EU

    11 550 (3)

     

    TAC

    Nepoužije se

     

    Článek 2

    Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

    Použije se ode dne 1. ledna 2010.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Bruselu dne 17. května 2010.

    Za Komisi

    José Manuel BARROSO

    předseda


    (1)  Úř. věst. L 21, 26.1.2010, s. 1.

    (2)  Úř. věst. L 172, 30.6.2007, s. 4.

    (3)  Přiděleno Islandu. Nutno odlovit do dne 30. dubna 2010.“


    Top