Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010L0077

    Směrnice Komise 2010/77/EU ze dne 10. listopadu 2010 , kterou se mění směrnice Rady 91/414/EHS, pokud jde o data konce platnosti zařazení určitých účinných látek do přílohy I Text s významem pro EHP

    Úř. věst. L 293, 11.11.2010, p. 48–57 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/06/2011; Implicitně zrušeno 32009R1107

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2010/77/oj

    11.11.2010   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 293/48


    SMĚRNICE KOMISE 2010/77/EU

    ze dne 10. listopadu 2010,

    kterou se mění směrnice Rady 91/414/EHS, pokud jde o data konce platnosti zařazení určitých účinných látek do přílohy I

    (Text s významem pro EHP)

    EVROPSKÁ KOMISE,

    s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

    s ohledem na směrnici Rady 91/414/EHS ze dne 15. července 1991 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh (1), a zejména na čl. 6 odst. 1 uvedené směrnice,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Platnost zařazení účinných látek uvedených v příloze této směrnice 91/414/EHS do přílohy I směrnice 91/414/EHS uplyne v období mezi 31. květnem 2011 a 31. prosincem 2012.

    (2)

    Podle čl. 5 odst. 5 směrnice 91/414/EHS lze zařazení účinné látky na žádost obnovit za předpokladu, že je žádost podána nejpozději do dvou let před uplynutím platnosti zařazení. Komise obdržela žádosti týkající se obnovení zařazení všech látek, na které se odkazuje v 1. bodě odůvodnění.

    (3)

    Bude zapotřebí stanovit podrobná pravidla týkající se předkládání a vyhodnocování dalších informací nezbytných pro obnovení zařazení do přílohy I. Proto je oprávněné obnovit zařazení účinných látek, na které se odkazuje v 1. bodě odůvodnění, na dobu nezbytnou k tomu, aby žadatelé mohli připravit své žádosti a aby je Komise mohla vyhodnotit a rozhodnout o nich.

    (4)

    Směrnice 91/414/EHS by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna.

    (5)

    Opatření stanovená touto směrnicí jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,

    PŘIJALA TUTO SMĚRNICI:

    Článek 1

    Příloha I směrnice 91/414/EHS se mění v souladu s přílohou této směrnice.

    Článek 2

    Členské státy přijmou a zveřejní právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí do 31. března 2011. Neprodleně sdělí Komisi jejich znění a srovnávací tabulku mezi těmito předpisy a touto směrnicí.

    Budou tyto předpisy používat od 1. dubna 2011.

    Tyto předpisy přijaté členskými státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy.

    Článek 3

    Vstup v platnost

    Tato směrnice vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

    Tato směrnice je určena členským státům.

    V Bruselu dne 10. listopadu 2010.

    Za Komisi

    José Manuel BARROSO

    předseda


    (1)  Úř. věst. L 230, 19.8.1991, s. 1.


    PŘÍLOHA

    Příloha I směrnice 91/414/EHS se mění takto:

    1)

    Položka 7 se nahrazuje tímto:

    Číslo

    Obecný název, identifikační čísla

    Název podle IUPAC

    Čistota (1)

    Vstup v platnost

    Konec platnosti zařazení

    Zvláštní ustanovení

    „7

    Metsulfuron-methyl

    CAS74223-64-6

    EHS 441

    methyl-2-{N-[N-(4- methoxy-6-methyl- 1,3,5-triazin-2-yl)karbamoyl]sulfamoyl}benzoát

    960 g/kg

    1. července 2001

    31. prosince 2015

    Povolena mohou být pouze použití jako herbicid.

    Při rozhodování podle jednotných zásad musí členské státy:

    věnovat zvláštní pozornost ochraně podzemních vod,

    věnovat zvláštní pozornost vlivu na vodní organismy a musí zajistit, aby podmínky povolení v případě potřeby obsahovaly opatření ke zmírnění rizika.

    Datum, kdy Stálý rostlinolékařský výbor dokončil zprávu o přezkoumání: 16. června 2000.“

    2)

    Položky 9 až 28 se nahrazují tímto:

    Číslo

    Obecný název, identifikační čísla

    Název podle IUPAC

    Čistota (2)

    Vstup v platnost

    Konec platnosti zařazení

    Zvláštní ustanovení

    „9

    Triasulfuron

    CAS82097-50-5

    CIPAC 480

    1-[2-(2-chlorethoxy)benzensulfonyl]-3-(4-methoxy-6-methyl-1,3,5-triazin-2-yl)močovina

    940 g/kg

    1. srpna 2001

    31. prosince 2015

    Povolena mohou být pouze použití jako herbicid.

    Při rozhodování podle jednotných zásad musí členské státy:

    věnovat zvláštní pozornost ochraně podzemních vod,

    věnovat zvláštní pozornost vlivu na vodní organismy a musí zajistit, aby podmínky povolení v případě potřeby obsahovaly opatření ke zmírnění rizika.

    Datum, kdy Stálý rostlinolékařský výbor dokončil zprávu o přezkoumání: 13. července 2000.

    10

    Esfenvalerát

    CAS66230-04-4

    CIPAC 481

    [(S)-(3-fenoxyfenyl)-kyanmethyl]-(S)-2-(4-chlorfenyl)-3-methylbutanoát

    830 g/kg

    1. srpna 2001

    31. prosince 2015

    Povolena mohou být pouze použití jako insekticid.

    Při rozhodování podle jednotných zásad musí členské státy:

    věnovat zvláštní pozornost možnému vlivu na vodní organismy a necílové členovce a musí zajistit, aby podmínky povolení v případě potřeby obsahovaly opatření ke zmírnění rizika.

    Datum, kdy Stálý rostlinolékařský výbor dokončil zprávu o přezkoumání: 13. července 2000.

    11

    Bentazon

    CAS25057-89-0

    CIPAC 366

    3-isopropyl-1H-2,1,3-benzothiadiazin-4(3H)-on-2,2-dioxid

    960 g/kg

    1. srpna 2001

    31. prosince 2015

    Povolena mohou být pouze použití jako herbicid.

    Při rozhodování podle jednotných zásad musí členské státy věnovat zvláštní pozornost ochraně podzemních vod.

    Datum, kdy Stálý rostlinolékařský výbor dokončil zprávu o přezkoumání: 13. července 2000.

    12

    Lambda-cyhalothrin

    CAS91465-08-6

    CIPAC 463

    směs (1:1):

     

    (R)-[(3-fenoxyfenyl)-kyanmethyl]-(Z)-cis-3-(2-chlor-3,3,3-trifluor-prop-1-en-1-yl)-2,2-dimethylcyklopropan-1-karboxylát

    a

     

    (S)-[(3-fenoxyfenyl)-kyanmethyl]-(Z)-cis-3-(2-chlor-3,3,3-trifluor-prop-1-en-1-yl)-2,2-dimethylcyklopropan-1-karboxylát

    810 g/kg

    1. ledna 2002

    31. prosince 2015

    Povolena mohou být pouze použití jako insekticid.

    Při rozhodování podle jednotných zásad musí členské státy:

    věnovat zvláštní pozornost bezpečnosti obsluhy,

    věnovat zvláštní pozornost možnému vlivu na vodní organismy a necílové členovce včetně včel a musí zajistit, aby podmínky povolení v případě potřeby obsahovaly opatření ke zmírnění rizika,

    věnovat zvláštní pozornost reziduím v potravinách, a zejména jejich akutním účinkům.

    Datum, kdy Stálý rostlinolékařský výbor dokončil zprávu o přezkoumání: 19. října 2000.

    13

    Fenhexamid

    CAS126833-17-8

    CIPAC 603

    N-(4-hydroxy-2,3-dichlorfenyl)-1-methylcyklohexan-1-karboxamid

    ≥ 950 g/kg

    1. června 2001

    31. prosince 2015

    Povolena mohou být pouze použití jako fungicid.

    Při rozhodování podle jednotných zásad musí členské státy věnovat zvláštní pozornost možnému vlivu na vodní organismy a musí zajistit, aby podmínky povolení v případě potřeby obsahovaly opatření ke zmírnění rizika.

    Datum, kdy Stálý rostlinolékařský výbor dokončil zprávu o přezkoumání: 19. října 2000.

    14

    Amitrol

    CAS61-82-5

    CIPAC 90

    1,2,4-triazol-3-amin

    900 g/kg

    1. ledna 2002

    31. prosince 2015

    Povolena mohou být pouze použití jako herbicid.

    Při uplatňování jednotných zásad uvedených v příloze VI musí být zohledněny závěry zprávy o přezkoumání amitrolu, a zejména její přílohy I a II, v konečném znění vypracovaném Stálým rostlinolékařským výborem dne 12. prosince 2000. Při tomto celkovém hodnocení musí členské státy:

    věnovat zvláštní pozornost ochraně obsluhy,

    věnovat zvláštní pozornost ochraně podzemních vod v ohrožených oblastech, zejména s ohledem na jiná použití než v zemědělství,

    věnovat zvláštní pozornost ochraně užitečných členovců,

    věnovat zvláštní pozornost ochraně ptáků a volně žijících savců.

    Použití amitrolu v době rozmnožování smí být povoleno pouze tehdy, jestliže příslušné hodnocení rizika prokázalo, že nedojde k nepřijatelnému vlivu, a jestliže podmínky povolení budou v případě potřeby obsahovat opatření ke zmírnění rizika.

    15

    Dikvat

    CAS2764-72-9 (ion), 85-00-7 (dibromid)

    CIPAC 55

    9,10-dihydro-8a,10a-diazoniafenanthren, soli (dibromid)

    950 g/kg

    1. ledna 2002

    31. prosince 2015

    Na základě současných dostupných informací mohou být povolena pouze použití jako prostředek k hubení suchozemských plevelů a desikant. Použití k regulaci vodních plevelů nesmí být povoleno.

    Při uplatňování jednotných zásad uvedených v příloze VI musí být zohledněny závěry zprávy o přezkoumání dikvatu, a zejména její přílohy I a II, v konečném znění vypracovaném Stálým rostlinolékařským výborem dne 12. prosince 2000. Při tomto celkovém hodnocení musí členské státy:

    věnovat zvláštní pozornost možnému vlivu na vodní organismy a musí zajistit, aby podmínky povolení v případě potřeby obsahovaly opatření ke zmírnění rizika,

    věnovat zvláštní pozornost bezpečnosti obsluhy v případě použití nekvalifikovanou obsluhou a musí zajistit, aby podmínky povolení v případě potřeby obsahovaly opatření ke zmírnění rizika.

    16

    Pyridát

    CAS55512-33.9

    CIPAC 447

    O-(6-chlor-3-fenylpyridazin-4-yl)-S-oktyl-thiokarbonát

    900 g/kg

    1. ledna 2002

    31. prosince 2015

    Povolena mohou být pouze použití jako herbicid.

    Při uplatňování jednotných zásad uvedených v příloze VI musí být zohledněny závěry zprávy o přezkoumání pyridátu, a zejména její přílohy I a II, v konečném znění vypracovaném Stálým rostlinolékařským výborem dne 12. prosince 2000. Při tomto celkovém hodnocení musí členské státy:

    věnovat zvláštní pozornost ochraně podzemních vod,

    věnovat zvláštní pozornost možnému vlivu na vodní organismy a musí zajistit, aby podmínky povolení v případě potřeby obsahovaly opatření ke zmírnění rizika.

    17

    Thiabendazol

    CAS148-79-8

    CIPAC 323

    2-(thiazol-4-yl)benzimidazol

    985 g/kg

    1. ledna 2002

    31. prosince 2015

    Povolena mohou být pouze použití jako fungicid. Nesmí být povoleny aplikace postřikem listů.

    Při uplatňování jednotných zásad uvedených v příloze VI musí být zohledněny závěry zprávy o přezkoumání thiabendazolu, a zejména její přílohy I a II, v konečném znění vypracovaném Stálým rostlinolékařským výborem dne 12. prosince 2000. Při tomto celkovém hodnocení musí členské státy:

    věnovat zvláštní pozornost ochraně vodních organismů a organismů žijících v sedimentu a musí zajistit, aby podmínky povolení v případě potřeby obsahovaly opatření ke zmírnění rizika.

    Musí být provedena vhodná opatření ke zmírnění rizika (např. vyčištění diatomitem nebo aktivním uhlím) kontaminace povrchových vod odpadními vodami pod nepřijatelnou úroveň.

    18

    Paecilomyces fumosoroseus kmen Apopka 97, PFR 97 nebo CG 170, ATCC20874

    Není relevantní

    Nepřítomnost sekundárních metabolitů by měla být zkontrolována vysokoúčinnou kapalinovou chromatografií v každé živné půdě.

    1. července 2001

    31. prosince 2015

    Povolena mohou být pouze použití jako insekticid.

    Každá živná půda by měla být zkontrolována vysokoúčinnou kapalinovou chromatografií, aby bylo zajištěno, že nejsou přítomny žádné sekundární metabolity.

    Datum, kdy Stálý rostlinolékařský výbor dokončil zprávu o přezkoumání: 27. dubna 2001.

    19

    DPX KE 459 (flupyrsulfuron-methyl)

    CAS144740-54-5

    CIPAC 577

    methyl-2-{N-[N-(4,6-dimethoxypyrimidin-2-yl)karbamoyl]sulfamoyl}-6-(trifluormethyl)]nikotinát

    903 g/kg

    1. července 2001

    31. prosince 2015

    Povolena mohou být pouze použití jako herbicid.

    Při uplatňování jednotných zásad musí členské státy věnovat zvláštní pozornost ochraně podzemních vod.

    Datum, kdy Stálý rostlinolékařský výbor dokončil zprávu o přezkoumání: 27. dubna 2001.

    20

    Acibenzolar-s-methyl

    CAS135158-54-2

    CIPAC 597

    S-methyl-benzo[1,2,3]-thiadiazol-7-karbothioát

    970 g/kg

    1. listopadu 2001

    31. prosince 2015

    Povolena mohou být pouze použití jako stimulátor rostlin.

    Datum, kdy Stálý rostlinolékařský výbor dokončil zprávu o přezkoumání: 29. června 2001.

    21

    Cyklanilid

    CAS113136-77-9

    CIPAC 586

    Není k dispozici

    960 g/kg

    1. listopadu 2001

    31. prosince 2015

    Povolena mohou být pouze použití jako regulátor růstu rostlin.

    Nejvyšší obsah nečistoty 2,4-dichloranilinu (2,4-DCA) v technické účinné látce by měl být 1 g/kg.

    Datum, kdy Stálý rostlinolékařský výbor dokončil zprávu o přezkoumání: 29. června 2001.

    22

    Fosforečnan železitý

    CAS10045-86-0

    CIPAC 629

    Fosforečnan železitý

    990 g/kg

    1. listopadu 2001

    31. prosince 2015

    Povolena mohou být pouze použití jako moluskocid.

    Datum, kdy Stálý rostlinolékařský výbor dokončil zprávu o přezkoumání: 29. června 2001.

    23

    Pymetrozin

    CAS123312-89-0

    CIPAC 593

    (E)-6-methyl-4-[(pyridin-3-ylmethyliden)amino]-4,5-dihydro-1,2,4-triazin-3(2H)-on

    950 g/kg

    1. listopadu 2001

    31. prosince 2015

    Povolena mohou být pouze použití jako insekticid.

    Při rozhodování podle jednotných zásad musí členské státy věnovat zvláštní pozornost ochraně vodních organismů.

    Datum, kdy Stálý rostlinolékařský výbor dokončil zprávu o přezkoumání: 29. června 2001.

    24

    Pyraflufen-ethyl

    CAS129630-19-9

    CIPAC 605

    ethyl-{2-chlor-5-[4-chlor-5-(difluormethoxy)-1-methylpyrazol-3-yl]-4-fluorfenoxy}acetát

    956 g/kg

    1. listopadu 2001

    31. prosince 2015

    Povolena mohou být pouze použití jako herbicid.

    Při rozhodování podle jednotných zásad musí členské státy věnovat zvláštní pozornost ochraně řas a vodních rostlin a měly by uplatnit v případě potřeby opatření ke zmírnění rizika.

    Datum, kdy Stálý rostlinolékařský výbor dokončil zprávu o přezkoumání: 29. června 2001.

    25

    Glyfosát

    CAS1071-83-6

    CIPAC 284

    N-(fosfonomethyl)glycin

    950 g/kg

    1. července 2002

    31. prosince 2015

    Povolena mohou být pouze použití jako herbicid.

    Při uplatňování jednotných zásad uvedených v příloze VI musí být zohledněny závěry zprávy o přezkoumání glyfosátu, a zejména její přílohy I a II, v konečném znění vypracovaném Stálým rostlinolékařským výborem dne 29. června 2001. Při tomto celkovém hodnocení musí členské státy:

    věnovat zvláštní pozornost ochraně podzemních vod v ohrožených oblastech, zejména s ohledem na jiná použití než v zemědělství.

    26

    Thifensulfuron-methyl

    CAS79277-27-3

    CIPAC 452

    methyl-3-{N-[N-(4-methoxy-6-methyl-1,3,5-triazin-2-yl)karbamoyl]sulfamoyl}thiofen-2-karboxylát

    960 g/kg

    1. července 2002

    31. prosince 2015

    Povolena mohou být pouze použití jako herbicid.

    Při uplatňování jednotných zásad uvedených v příloze VI musí být zohledněny závěry zprávy o přezkoumání thifensulfuron-methylu, a zejména její přílohy I a II, v konečném znění vypracovaném Stálým rostlinolékařským výborem dne 29. června 2001. Při tomto celkovém hodnocení musí členské státy:

    věnovat zvláštní pozornost ochraně podzemních vod,

    věnovat zvláštní pozornost vlivu na vodní organismy a musí zajistit, aby podmínky povolení v případě potřeby obsahovaly opatření ke zmírnění rizika.

    27

    2,4-D

    CAS94-75-7

    CIPAC 1

    2,4-dichlorfenoxyoctová kyselina

    960 g/kg

    1. října 2002

    31. prosince 2015

    Povolena mohou být pouze použití jako herbicid.

    Při uplatňování jednotných zásad uvedených v příloze VI musí být zohledněny závěry zprávy o přezkoumání 2,4-D, a zejména její přílohy I a II, v konečném znění vypracovaném Stálým rostlinolékařským výborem dne 2. října 2001. Při tomto celkovém hodnocení musí členské státy:

    věnovat zvláštní pozornost ochraně podzemních vod, je-li účinná látka použita v oblastech ohrožených vlivem půdních a/nebo klimatických podmínek,

    věnovat zvláštní pozornost absorpci kůží,

    věnovat zvláštní pozornost ochraně necílových členovců a musí zajistit, aby podmínky povolení v případě potřeby obsahovaly opatření ke zmírnění rizika.

    28

    Isoproturon

    CAS34123-59-6

    CIPAC 336

    3-(4-isopropylfenyl)-1,1-dimethylmočovina

    970 g/kg

    1. ledna 2003

    31. prosince 2015

    Povolena mohou být pouze použití jako herbicid.

    Při uplatňování jednotných zásad uvedených v příloze VI musí být zohledněny závěry zprávy o přezkoumání isoproturonu, a zejména její přílohy I a II, v konečném znění vypracovaném Stálým rostlinolékařským výborem dne 7. prosince 2001. Při tomto celkovém hodnocení musí členské státy:

    věnovat zvláštní pozornost ochraně podzemních vod, je-li účinná látka použita v oblastech ohrožených vlivem půdních a/nebo klimatických podmínek, nebo je-li použita ve vyšších dávkách, než jsou dávky předepsané ve zprávě o přezkoumání, a musí v případě potřeby uplatnit opatření ke zmírnění rizika,

    věnovat zvláštní pozornost ochraně vodních organismů a musí zajistit, aby podmínky povolení v případě potřeby obsahovaly opatření ke zmírnění rizika.“

    3)

    Položky 30 až 39 se nahrazují tímto:

    Číslo

    Obecný název, identifikační čísla

    Název podle IUPAC

    Čistota (3)

    Vstup v platnost

    Konec platnosti zařazení

    Zvláštní ustanovení

    „30

    Iprovalikarb

    CAS140923-17-7

    CIPAC 620

    isopropyl-(2-methyl-1-{N-[(1-(p-tolyl)ethyl]-karbamoyl}propyl-1-karbamát)

    950 g/kg

    (předběžný údaj)

    1. července 2002

    31. prosince 2015

    Povolena mohou být pouze použití jako fungicid.

    Při uplatňování jednotných zásad uvedených v příloze VI musí být zohledněny závěry zprávy o přezkoumání iprovalikarbu, a zejména její přílohy I a II, v konečném znění vypracovaném Stálým výborem pro potravinový řetězec a zdraví zvířat dne 26. února 2002. Při tomto celkovém hodnocení:

    musí být specifikace komerčně vyráběného technického materiálu potvrzena a podložena vhodnými analytickými údaji. Zkušební materiál použitý pro toxikologickou dokumentaci by měl být porovnán a ověřen s ohledem na specifikaci technického materiálu,

    musí členské státy věnovat zvláštní pozornost ochraně obsluhy.

    31

    Prosulfuron

    CAS94125-34-5

    CIPAC 579

    1-(4-methoxy-6-methyl-1,3,5-triazin-2-yl)-3-[2-(3,3,3-trifluorpropyl)benzen-1-sulfonyl]-močovina

    950 g/kg

    1. července 2002

    31. prosince 2015

    Povolena mohou být pouze použití jako herbicid.

    Při uplatňování jednotných zásad uvedených v příloze VI musí být zohledněny závěry zprávy o přezkoumání prosulfuronu, a zejména její přílohy I a II, v konečném znění vypracovaném Stálým výborem pro potravinový řetězec a zdraví zvířat dne 26. února 2002. Při tomto celkovém hodnocení musí členské státy:

    pečlivě zvážit riziko pro vodní rostliny, je-li účinná látka používána v blízkosti povrchových vod. V případě potřeby by měla být uplatněna opatření ke zmírnění rizika,

    věnovat zvláštní pozornost ochraně podzemních vod, je-li účinná látka používána v oblastech ohrožených vlivem půdních a/nebo klimatických podmínek. V případě potřeby by měla být uplatněna opatření ke zmírnění rizika.

    32

    Sulfosulfuron

    CAS141776-32-1

    CIPAC 601

    1-(4,6-dimethoxypyrimidin-2-yl)-3-[(2-ethansulfonylimidazo[1,2-a]pyridin-3-yl)sulfonyl]-močovina

    980 g/kg

    1. července 2002

    31. prosince 2015

    Povolena mohou být pouze použití jako herbicid.

    Při uplatňování jednotných zásad uvedených v příloze VI musí být zohledněny závěry zprávy o přezkoumání sulfosulfuronu, a zejména její přílohy I a II, v konečném znění vypracovaném Stálým výborem pro potravinový řetězec a zdraví zvířat dne 26. února 2002. Při tomto celkovém hodnocení musí členské státy:

    věnovat zvláštní pozornost ochraně vodních rostlin a řas. V případě potřeby by měla být uplatněna opatření ke zmírnění rizika,

    věnovat zvláštní pozornost ochraně podzemních vod, je-li účinná látka používána v oblastech ohrožených vlivem půdních a/nebo klimatických podmínek.

    33

    Cinidon-ethyl

    CAS142891-20-1

    CIPAC 598

    Ethyl-(Z)-{2-chlor-3-[2-chlor-5-(cyklohex-1-en-1,2-dikarboximido)fenyl]akrylát}

    940 g/kg

    1. října 2002

    31. prosince 2015

    Povolena mohou být pouze použití jako herbicid.

    Při uplatňování jednotných zásad uvedených v příloze VI musí být zohledněny závěry zprávy o přezkoumání cinidon-ethylu, a zejména její přílohy I a II, v konečném znění vypracovaném Stálým výborem pro potravinový řetězec a zdraví zvířat dne 19. dubna 2002. Při tomto celkovém hodnocení by měly členské státy:

    věnovat zvláštní pozornost nebezpečí kontaminace podzemních vod, je-li účinná látka používána v oblastech ohrožených vlivem půdních a/nebo klimatických podmínek (např. u půd s neutrálním nebo vysokým pH),

    věnovat zvláštní pozornost ochraně vodních organismů.

    Podmínky povolení musí v případě potřeby obsahovat případná opatření ke zmírnění rizika.

    34

    Cyhalofopbutyl

    CAS122008-85-9

    CIPAC 596

    Butyl-(R)-2-[4-(2-fluor-4-kyanfenoxy)fenoxy]propanoát

    950 g/kg

    1. října 2002

    31. prosince 2015

    Povolena mohou být pouze použití jako herbicid.

    Při uplatňování jednotných zásad uvedených v příloze VI musí být zohledněny závěry zprávy o přezkoumání cyhalofopbutylu, a zejména její přílohy I a II, v konečném znění vypracovaném Stálým výborem pro potravinový řetězec a zdraví zvířat dne 19. dubna 2002. Při tomto celkovém hodnocení musí členské státy:

    pečlivě zvážit možný vliv letecké aplikace na necílové organismy, a zejména na vodní druhy. Podmínky povolení musí v případě potřeby obsahovat omezení nebo opatření ke zmírnění rizika,

    pečlivě zvážit možný vliv pozemní aplikace na vodní organismy v rýžových polích. Podmínky povolení musí v případě potřeby obsahovat opatření ke zmírnění rizika.

    35

    Famoxadon

    CAS131807-57-3

    CIPAC 594

    3-Anilino-5-(4-fenoxy-fenyl)-5-methyloxazo-lidin-2,4-dion

    960 g/kg

    1. října 2002

    31. prosince 2015

    Povolena mohou být pouze použití jako fungicid.

    Při uplatňování jednotných zásad uvedených v příloze VI musí být zohledněny závěry zprávy o přezkoumání famoxadonu, a zejména její přílohy I a II, v konečném znění vypracovaném Stálým výborem pro potravinový řetězec a zdraví zvířat dne 19. dubna 2002. Při tomto celkovém hodnocení:

    musí členské státy věnovat zvláštní pozornost možnému riziku chronických účinků výchozí účinné látky nebo metabolitů na žížaly,

    musí členské státy věnovat zvláštní pozornost ochraně vodních organismů a musí zajistit, aby podmínky povolení v případě potřeby obsahovaly opatření ke zmírnění rizika,

    by měly členské státy věnovat zvláštní pozornost ochraně obsluhy.

    36

    Florasulam

    CAS145701-23-1

    CIPAC 616

    2,6,8-Trifluor-5-methoxy[1,2,4]triazolo[1,5-c]pyrimidin-2-sulfonanilid

    970 g/kg

    1. října 2002

    31. prosince 2015

    Povolena mohou být pouze použití jako herbicid.

    Při uplatňování jednotných zásad uvedených v příloze VI musí být zohledněny závěry zprávy o přezkoumání florasulamu, a zejména její přílohy I a II, v konečném znění vypracovaném Stálým výborem pro potravinový řetězec a zdraví zvířat dne 19. dubna 2002. Při tomto celkovém hodnocení by měly členské státy:

    věnovat zvláštní pozornost nebezpečí kontaminace podzemních vod, je-li účinná látka používána v oblastech ohrožených vlivem půdních a/nebo klimatických podmínek. Podmínky povolení musí v případě potřeby obsahovat opatření ke zmírnění rizika.

    37

    Metalaxyl-M

    CAS70630-17-0

    CIPAC 580

    Methyl-N-(2,6-dimethylfenyl)-N-(methoxyacetyl)-D-alaninát

    910 g/kg

    1. října 2002

    31. prosince 2015

    Povolena mohou být pouze použití jako fungicid.

    Při uplatňování jednotných zásad uvedených v příloze VI musí být zohledněny závěry zprávy o přezkoumání metalaxylu-M, a zejména její přílohy I a II, v konečném znění vypracovaném Stálým výborem pro potravinový řetězec a zdraví zvířat dne 19. dubna 2002. Při tomto celkovém hodnocení:

    by měla být věnována zvláštní pozornost nebezpečí kontaminace podzemních vod účinnou látkou nebo jejími produkty rozkladu CGA 62826 a CGA 108906, je-li účinná látka používána v oblastech ohrožených vlivem půdních a/nebo klimatických podmínek. V případě potřeby by měla být uplatněna opatření ke zmírnění rizika.

    38

    Pikolinafen

    CAS137641-05-5

    CIPAC 639

    4-Fluor-6-[3-(trifluormethyl)fenoxy]pyridin-2-karboxanilid

    970 g/kg

    1. října 2002

    31. prosince 2015

    Povolena mohou být pouze použití jako herbicid.

    Při uplatňování jednotných zásad uvedených v příloze VI musí být zohledněny závěry zprávy o přezkoumání pikolinafenu, a zejména její přílohy I a II, v konečném znění vypracovaném Stálým výborem pro potravinový řetězec a zdraví zvířat dne 19. dubna 2002. Při tomto celkovém hodnocení musí členské státy:

    věnovat zvláštní pozornost ochraně vodních organismů. Podmínky povolení by měly v případě potřeby obsahovat opatření ke zmírnění rizika.

    39

    Flumioxazin

    CAS103361-09-7

    CIPAC 578

    N-[7-fluor-3-oxo-4-(prop-2-yn-1-yl)-3,4-dihydro-2H-1,4-benzoxazin-6-yl]cyklohex-1-en-1,2-dikarboximid

    960 g/kg

    1. ledna 2003

    31. prosince 2015

    Povolena mohou být pouze použití jako herbicid.

    Při uplatňování jednotných zásad uvedených v příloze VI musí být zohledněny závěry zprávy o přezkoumání flumioxazinu, a zejména její přílohy I a II, v konečném znění vypracovaném Stálým výborem pro potravinový řetězec a zdraví zvířat dne 28. června 2002. Při tomto celkovém hodnocení musí členské státy:

    pečlivě zvážit riziko pro vodní rostliny a řasy. Podmínky povolení musí v případě potřeby obsahovat opatření ke zmírnění rizika.“


    (1)  Další podrobnosti o identitě a specifikaci účinných látek jsou uvedeny ve zprávách o přezkoumání.

    (2)  Další podrobnosti o identitě a specifikaci účinných látek jsou uvedeny ve zprávách o přezkoumání.

    (3)  Další podrobnosti o identitě a specifikaci účinných látek jsou uvedeny ve zprávách o přezkoumání.


    Top