This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010D0093
2010/93/: Commission Decision of 18 December 2009 adopting a multiannual Community programme for the collection, management and use of data in the fisheries sector for the period 2011-2013 (notified under document C(2009) 10121)
2010/93/: Rozhodnutí Komise ze dne 18. prosince 2009 , kterým se přijímá víceletý program Společenství pro shromažďování, správu a využívání údajů v odvětví rybolovu pro období 2011–2013 (oznámeno pod číslem K(2009) 10121)
2010/93/: Rozhodnutí Komise ze dne 18. prosince 2009 , kterým se přijímá víceletý program Společenství pro shromažďování, správu a využívání údajů v odvětví rybolovu pro období 2011–2013 (oznámeno pod číslem K(2009) 10121)
Úř. věst. L 41, 16.2.2010, p. 8–71
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(HR)
In force
16.2.2010 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 41/8 |
ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 18. prosince 2009,
kterým se přijímá víceletý program Společenství pro shromažďování, správu a využívání údajů v odvětví rybolovu pro období 2011–2013
(oznámeno pod číslem K(2009) 10121)
(2010/93/EU)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 199/2008 ze dne 25. února 2008 o vytvoření rámce Společenství pro shromažďování, správu a využívání údajů v odvětví rybolovu a pro podporu vědeckého poradenství pro společnou rybářskou politiku (1), a zejména na čl. 3 odst. 1 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Podle čl. 3 odst. 2 nařízení (ES) č. 199/2008 se víceletý program Společenství pro shromažďování, správu a využívání údajů v odvětví rybolovu sestavuje na tříletá období. Je proto třeba vytvořit víceletý program Společenství na období 2011–2013. |
(2) |
Ve sdělení Komise ze dne 5. února 2009 o akčním plánu Evropského společenství na zachování a řízení populací žraloků (2) se doporučuje shromažďovat k jednotlivým druhům spolehlivé a podrobné kvantitativní a biologické údaje týkající se obchodního rybolovu, včetně úlovků paryb (dále „žraloci“). Dále se navrhuje pravidelně monitorovat rekreační rybolov, který zahrnuje úlovky druhů žraloků. |
(3) |
Na základě uvedeného sdělení Vědeckotechnický a hospodářský výbor pro rybářství (VTHVR) doporučil, aby byly údaje týkající se takového obchodního a rekreačního rybolovu zahrnuty do seznamu rybolovných činností podle regionů a do seznamu biologických proměnných, pro něž se mají shromažďovat údaje. |
(4) |
Víceletý program Společenství pro období 2011–2013 by proto kromě údajů, které jsou již vyžadovány pro programové období 2009–2010 na základě rozhodnutí Komise 2008/949/ES (3), měl stanovit shromažďování, správu a využívání údajů o žralocích. |
(5) |
Z důvodu právní jistoty by rozhodnutí 2008/949/ES mělo být s účinkem ode dne 1. ledna 2011 zrušeno. |
(6) |
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro rybolov a akvakulturu, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Víceletý program Společenství pro shromažďování, správu a využívání údajů v odvětví rybolovu pro období 2011–2013 podle čl. 3 odst. 1 nařízení (ES) č. 199/2008 je uveden v příloze.
Článek 2
Rozhodnutí 2008/949/ES se zrušuje ode dne 1. ledna 2011.
Článek 3
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 18. prosince 2009.
Za Komisi
Joe BORG
člen Komise
(1) Úř. věst. L 60, 5.3.2008, s. 1.
(2) KOM(2009) 40 v konečném znění.
(3) Úř. věst. L 346, 23.12.2008, s. 37.
PŘÍLOHA
VÍCELETÝ PROGRAM SPOLEČENSTVÍ
KAPITOLA I
Předmět a definice
1. |
Pro účely tohoto programu Společenství se použijí tyto definice: a) Aktivní plavidla: plavidla, která během kalendářního roku provedla jakoukoli rybolovnou operaci (více než 0 dní). V opačném případě se plavidlo považuje za „neaktivní“. b) Současný odběr vzorků: současný odběr vzorků ze všech druhů nebo z předem definovaného souboru druhů z úlovků z plavidla nebo z vykládky. c) Dny na moři: každé nepřetržité období 24 hodin (nebo jeho část), kdy je plavidlo přítomno v nějaké oblasti a nepřítomno v přístavu. d) Skupina loďstva: skupina plavidel, která spadají do stejné délkové třídy (LOA) a během roku používají stejné hlavní lovné zařízení, podle dodatku III. Plavidla mohou během referenčního období provádět různé rybolovné činnosti, ale mohou být zařazena jen v jedné skupině loďstva. e) Dny rybolovu: každý den se připisuje té oblasti, v níž v tento den bylo při rybolovu stráveno nejvíce času. Při použití pasivního zařízení však platí, že pokud plavidlo neprovedlo v určitý den žádnou rybolovnou operaci, ale v moři bylo ponecháno alespoň jedno (pasivní) zařízení, připíše se tento den oblasti, v níž bylo při daném rybářském výjezdu lovné zařízení naposledy nasazeno. f) Rybářský výjezd: každá plavba rybářského plavidla z místa na pevnině do místa vykládky kromě výjezdů, jejichž účelem není rybolov (výjezd rybářského plavidla z nějakého místa do místa na pevnině, během kterého se neprovádějí rybolovné činnosti a během kterého je jakékoliv rybolovné zařízení na palubě bezpečně připoutáno a uschováno a není k dispozici pro okamžité použití). g) Métier: skupina rybolovných operací zaměřených na podobné druhy (soubory druhů), používajících podobná lovná zařízení, probíhajících ve stejné části roku a/nebo ve stejné oblasti a vyznačujících se podobným vzorcem využívání zdrojů. h) Soubor evidovaných plavidel: všechna plavidla v rejstříku rybářského loďstva Společenství, který je definován v nařízení Komise (ES) č. 26/2004 ze dne 30. prosince 2003 o rejstříku rybářského loďstva Společenství (1). i) Vybrané druhy: druhy, které mají význam z hlediska řízení a v jejichž případě byla podána žádost mezinárodním vědeckým subjektem nebo regionální organizací pro řízení rybolovu. j) Doba ponoření: doba měřená od okamžiku, kdy bylo jednotlivé lovné zařízení nasazeno, do okamžiku, kdy začne jeho vytahování. |
2. |
Pro níže uvedené pojmy se použijí definice Organizace OSN pro výživu a zemědělství (www.fao.org/fi/glossary/default.asp) a Vědeckotechnického a hospodářského výboru pro rybářství (VTHVR): anadromní druhy, katadromní druhy, úlovky, hlavonožci, korýši, hlubinné druhy, ryby žijící při dně, druhy žijící při dně, vzorec využívání zdrojů, chovné ryby, sladkovodní druhy, lovná zařízení, výměty, velké pelagické ryby, měkkýši, jiná než rybolovná činnost, pelagické ryby, malé pelagické ryby, cílové druhy. |
KAPITOLA II
Obsah a metodika
A. OBSAH PROGRAMU SPOLEČENSTVÍ
Program Společenství se skládá z těchto modulů:
1) |
Modul hodnocení odvětví rybolovu: Program shromažďování údajů o odvětví rybolovu obsahuje tyto oddíly:
|
2) |
Modul hodnocení hospodářské situace akvakultury a zpracovatelského průmyslu:
|
3) |
Modul hodnocení účinků odvětví rybolovu na mořský ekosystém. |
4) |
Modul pro správu a využívání údajů, kterých se týká rámec pro shromažďování údajů. |
B. ÚROVNĚ PŘESNOSTI A INTENZITY ODBĚRŮ VZORKŮ
1. |
Není-li možné stanovit kvantitativní cíle programů odběrů vzorků ani co do úrovně přesnosti, ani co do velikosti vzorku, zavedou se pilotní šetření ve statistickém smyslu. Tato pilotní šetření hodnotí význam problému a zabývají se též užitečností budoucích podrobnějších šetření, jakož i poměrem mezi náklady a efektivností takových podrobnějších šetření. |
2. |
Je-li možné stanovit kvantitativní cíle, mohou být tyto cíle určeny buď přímo velikostí vzorku nebo procentem výběru, nebo určením úrovní přesnosti a spolehlivosti, jichž má být dosaženo. |
3. |
Při odkazu na velikost vzorku nebo na procento výběru ze statisticky definované populace je nezbytné, aby strategie výběru vzorků byly alespoň tak účinné jako prostý náhodný výběr vzorků. Tyto strategie výběru vzorků se popíší v příslušných národních programech. |
4. |
Při odkazu na úroveň přesnosti nebo spolehlivosti se použije toto rozlišení: a) úroveň 1: úroveň umožňující odhadnout parametr buď s přesností plus minus 40 % při úrovni spolehlivosti 95 %, nebo s využitím variačního koeficientu (VK) 20 % jako aproximace; b) úroveň 2: úroveň umožňující odhadnout parametr buď s přesností plus minus 25 % při úrovni spolehlivosti 95 %, nebo s využitím variačního koeficientu (VK) 12,5 % jako aproximace; c) úroveň 3: úroveň umožňující odhadnout parametr buď s přesností plus minus 5 % při úrovni spolehlivosti 95 %, nebo s využitím variačního koeficientu (VK) 2,5 % jako aproximace. |
KAPITOLA III
Modul hodnocení odvětví rybolovu
A. SHROMAŽĎOVÁNÍ HOSPODÁŘSKÝCH PROMĚNNÝCH
1. Proměnné
1. |
Seznam proměnných, které je třeba shromažďovat, je uveden v dodatku VI. Všechny hospodářské proměnné se shromažďují na ročním základě s výjimkou průřezových proměnných definovaných v dodatku VIII a proměnných identifikovaných za účelem měření dopadů rybolovu na mořský ekosystém definovaných v dodatku XIII, jejichž shromažďování musí probíhat na podrobnějších stupních členění. Souborem evidovaných plavidel jsou všechna plavidla evidovaná v rejstříku rybářského loďstva Společenství k 1. lednu. U aktivních plavidel se musejí shromažďovat všechny hospodářské proměnné. O každém plavidle, u kterého se shromažďují hospodářské proměnné definované v dodatku VI, je nutné shromažďovat také odpovídající průřezové proměnné definované v dodatku VIII. |
2. |
U neaktivních plavidel se shromažďuje pouze tyto proměnné: kapitálová hodnota (dodatek VI), loďstvo (dodatek VI) a kapacita (dodatek VIII). |
3. |
Národní měny se převedou na euro pomocí průměrných ročních směnných kurzů, které jsou k dispozici u Evropské centrální banky (ECB). |
2. Stupně členění
1. |
Hospodářské proměnné se vykazují pro každou skupinu loďstva (dodatek III) a každý nadregion (dodatek II). Stanoveno je šest délkových tříd (definovaných podle „celkové délky“, LOA). Členské státy však mohou délkové třídy dále rozčlenit, pokud to je vhodné. |
2. |
Jednotlivá plavidla se zařazují do skupin podle kritérií dominantnosti na základě počtu dní rybolovu strávených používáním jednotlivých lovných zařízení. Jestliže se určité lovné zařízení používá více než všechna ostatní dohromady (tj. plavidlo toto zařízení používá po více než 50 % doby strávené rybolovem), plavidlo se zařadí do skupiny odpovídající tomuto zařízení. V opačném případě se plavidlo zařadí do jedné z těchto skupin loďstva:
|
3. |
V případě, že plavidlo operuje ve více nadregionech podle definice v dodatku II, vysvětlí členské státy ve svých národních programech, ke kterému nadregionu je plavidlo přiřazeno. |
4. |
V případě, že skupina loďstva obsahuje méně než 10 plavidel:
|
3. Strategie odběru vzorků
1. |
Členské státy ve svých národních programech popíší metodiky použité pro odhad jednotlivých hospodářských proměnných včetně kvalitativních hledisek. |
2. |
Členské státy zajistí konzistentnost a srovnatelnost všech hospodářských proměnných, pokud je získají z různých zdrojů (např. šetření, rejstřík loďstva, lodní deníky, doklady o prodeji). |
4. Úrovně přesnosti
1. |
Členské státy zahrnou do svých výročních zpráv informaci o kvalitě (správnosti a přesnosti) odhadů. |
B. SHROMAŽĎOVÁNÍ BIOLOGICKÝCH PROMĚNNÝCH
B1. Proměnné týkající se métier
1. Proměnné
1. |
Musí se provádět odběr vzorků za účelem vyhodnocení čtvrtletní skladby délek druhů v úlovcích a čtvrtletního objemu výmětů. Údaje se shromažďují podle métier, která odpovídají úrovni 6 matice definované v dodatku IV (1 až 5) a pro populace uvedené v dodatku VII. |
2. |
Musí být provedeny příslušné dodatečné programy odběru biologických vzorků z netříděných vykládek s cílem odhadnout:
|
2. Stupeň členění
1. |
Za účelem optimalizace programů odběrů vzorků mohou být métier definovaná v dodatku IV (1 až 5) sloučeny. Pokud se métier sloučí (vertikální sloučení), předloží se statistické důkazy o homogenitě spojených métier. Sloučení sousedních buněk odpovídajících skupinám loďstva, do nichž plavidla patří (horizontální sloučení), se dokládá statistickými důkazy. Toto horizontální sloučení se provádí primárně seskupením sousedních tříd LOA plavidel nezávisle na převládajících technikách rybolovu, pokud to má význam pro rozlišení různých vzorců využívání zdrojů. Na příslušném regionálním koordinačním zasedání se usiluje o regionální dohodu o sloučení, kterou potvrzuje VTHVR. |
2. |
Na vnitrostátní úrovni může být métier vymezené na úrovni 6 matice v dodatku IV (1 až 5) dále rozčleněno do několika přesnějších vrstev, tj. vrstev rozlišujících různé cílové druhy. Takové další rozvrstvení musí odpovídat těmto dvěma zásadám:
|
3. |
Prostorové jednotky pro odběr vzorků podle métier jsou definovány úrovní 3 dodatku I u všech oblastí s těmito výjimkami:
|
4. |
Pro účely shromažďování a agregování údajů mohou být prostorové jednotky pro odběr vzorků na základě souhlasu příslušných regionálních koordinačních zasedání slučovány podle regionů, jak je uvedeno v článku 1 nařízení (ES) 665/2008. |
5. |
U parametrů uvedených v kapitole III části B/B1 oddíle 1 odst. 2 se údaje poskytují čtvrtletně a v souladu s maticí rybolovné činnosti loďstva uvedenou v dodatku IV (1–5). |
3. Strategie odběru vzorků
1. |
Pro vykládky:
|
2. |
Pro výměty:
|
3. |
Pro rekreační rybolov:
|
4. Úrovně přesnosti
1. |
Pro vykládky:
|
2. |
Pro výměty:
|
3. |
Pro rekreační rybolov:
|
5. Pravidla pro výjimky
1. |
Jestliže členské státy nemohou dosáhnout úrovní přesnosti uvedených v kapitole III části B/B1 oddíle 4 odst. 2 písm. a) a b) a odst. 3 písm. a) a b) nebo jich mohou dosáhnout jen za cenu nadměrných nákladů, mohou získat od Komise výjimku a na jejím základě snížit úroveň přesnosti a četnost odběru vzorků nebo uskutečnit pilotní zjišťování, bude-li jejich žádost řádně odůvodněna a vědecky prokázána. |
B2. Proměnné týkající se populací
1. Proměnné
1. |
U populací uvedených v dodatku VII se musejí shromažďovat tyto proměnné:
|
2. |
Shromažďování individuálních informací uvedených v odstavci 1 bude spojeno s odpovídajícími informacemi o prostorové a časové vrstvě. |
3. |
U populací lososů volně žijících v řekách, které jsou na indexu v souladu s definicí ICES a vlévají se do Baltského moře III b–d, musí být shromažďovány následující proměnné:
|
2. Stupeň členění
1. |
Nezbytné stupně členění, jakož i periodicita shromažďování údajů pro všechny proměnné a intenzity výběru pro určování stáří, jsou stanoveny v dodatku VII. Pro strategie odběru vzorků a intenzity odběru vzorků se použijí pravidla stanovená v kapitole II oddílu B (úrovně přesnosti a intenzity odběru vzorků). |
3. Strategie odběru vzorků
1. |
Kdykoli je to možné, mělo by se u obchodních úlovků určovat stáří, aby se mohl provést odhad skladby stáří podle druhů a tam, kde je to relevantní, růstových parametrů. Když to není možné, zdůvodní to členské státy ve svých národních programech. |
2. |
Jestliže spolupráce mezi členskými státy zajišťuje, že celkový odhad parametrů uvedených v dodatku VII dosáhne nezbytné úrovně přesnosti, každý členský stát zajistí, aby jeho vlastní příspěvek do společného souboru údajů postačoval k dosažení této úrovně přesnosti. |
4. Úrovně přesnosti
1. |
V případě populací druhů, u kterých je možné určovat stáří, se průměrné hmotnosti a délky pro každé stáří odhadují na úrovni přesnosti 3 až do stáří, kdy souhrnné vykládky ryb příslušných věkových tříd představují alespoň 90 % národních vykládek příslušné populace. |
2. |
V případě populací, u kterých nelze provádět odečet stáří, ale je možné odhadnout růstovou křivku, se průměrné hmotnosti a délky pro každé pseudostáří (tj. stáří odvozené z růstových křivek) odhadují na úrovni přesnosti 2 až do stáří, kdy souhrnné vykládky ryb příslušných věkových tříd představují alespoň 90 % národních vykládek příslušné populace. |
3. |
U dospělosti, plodnosti a podílů pohlaví je možné volit mezi odkazem na stáří a odkazem na délku, pokud se členské státy, které mají provést příslušné odběry biologických vzorků, dohodly na těchto pravidlech:
|
5. Pravidla pro výjimky
1. |
Národní program členského státu nemusí zahrnovat odhad proměnných týkajících se populací u populací, pro které byly stanoveny celkové přípustné odlovy (TAC) a kvóty, za těchto podmínek:
|
2. |
Pokud je splněna podmínka ve výše uvedeném bodě 1 písm. a), ale není splněna podmínka uvedená v bodě 1 písm. b), příslušné členské státy mohou vytvořit koordinovaný program s cílem uplatňovat pro své společné vykládky společný režim odběru vzorků nebo může každý z nich vytvořit další národní režim odběru vzorků, který umožní dosáhnout stejné přesnosti. |
3. |
V případě potřeby je možné národní programy upravovat do 1. února každého roku, aby byla zohledněna výměna kvót mezi členskými státy. |
4. |
U populací, pro které nebyly určeny TAC a kvóty a které se nenacházejí ve Středozemním moři, se použijí stejná pravidla stanovená v bodě 5 odst. 1 založená na průměrných vykládkách v předchozích třech letech a odkazující na celkové vykládky Společenství u dané populace. |
5. |
U populací ve Středozemním moři, u kterých vykládky středozemního členského státu určitého druhu ryb v hmotnostním vyjádření odpovídají méně než 10 % celkových vykládek Společenství ryb ulovených ve Středozemním moři nebo méně než 200 tunám, s výjimkou tuňáka obecného. |
C. SHROMAŽĎOVÁNÍ PRŮŘEZOVÝCH PROMĚNNÝCH
1. Proměnné
1. |
Seznam proměnných, které je třeba shromažďovat, je uveden v dodatku VIII. Údaje se poskytují v souladu s periodicitou stanovenou v uvedeném dodatku. |
2. |
Mezi poskytnutím informací o členění loďstva do skupin a informací o intenzitě rybolovu může docházet k určitým prodlevám. |
2. Stupeň členění
1. |
Stupeň členění je stanoven v dodatku VIII v souladu s kritérii vymezenými v dodatku V. |
2. |
Stupeň agregace musí odpovídat nejpodrobnějšímu vyžadovanému stupni členění. V tomto schématu je možné seskupovat buňky, pokud je vhodnost seskupení prokázána příslušnou statistickou analýzou. Taková sloučení musí schválit příslušné regionální koordinační zasedání. |
3. Strategie odběru vzorků
1. |
Kdykoli je to možné, shromažďují se průřezové údaje vyčerpávajícím způsobem. Není-li to možné, členské státy stanoví postupy odběru vzorků ve svých národních programech. |
4. Úrovně přesnosti
1. |
Členské státy zahrnou do svých výročních zpráv informaci o kvalitě (správnosti a přesnosti) údajů. |
D. VÝZKUMNÁ ŠETŘENÍ NA MOŘI
1. |
Provedou se všechna šetření uvedená v dodatku IX. |
2. |
Členské státy ve svých národních programech zaručí návaznost na předchozí plány šetření. |
3. |
Bez ohledu na body 1 a 2 mohou členské státy navrhnout úpravu intenzity zjišťování nebo plánu odběru vzorků, pokud tato úprava nebude mít negativní vliv na kvalitu výsledků. Komise jakoukoli úpravu přijme pouze v případě, že ji schválí VTHVR. |
KAPITOLA IV
Modul hodnocení hospodářské situace akvakultury a zpracovatelského průmyslu
A. SHROMAŽĎOVÁNÍ HOSPODÁŘSKÝCH ÚDAJŮ O ODVĚTVÍ AKVAKULTURY
1. Proměnné
1. |
Všechny proměnné uvedené v dodatku X je třeba shromažďovat jednou za rok podle skupin v souladu s členěním na skupiny popsaným v dodatku XI. |
2. |
Statistickou jednotkou je „podnik“, který je definován jako nejnižší právní subjekt pro účely účetnictví. |
3. |
Základním souborem jsou podniky, jejichž hlavní činností je „chov ryb“ kódu NACE 05.02. podle definice Eurostatu. |
4. |
Národní měny se převedou na euro pomocí průměrného ročního směnného kurzu, který je k dispozici u Evropské centrální banky (ECB). |
2. Stupeň členění
1. |
Údaje se člení podle druhů a technik akvakultury uvedených v dodatku XI. Členské státy mohou v případě potřeby použít další členění podle velikosti podniku nebo jiných relevantních kritérií. |
2. |
Shromažďování údajů pro sladkovodní druhy není povinné. Avšak v případě, že tyto údaje jsou shromažďovány, členské státy musí dodržet členění podle dodatku XI. |
3. Strategie odběru vzorků
1. |
Členské státy ve svých národních programech popíší své metodiky pro odhad každé hospodářské proměnné včetně kvalitativních hledisek. |
2. |
Členské státy zajistí jednotnost a porovnatelnost všech hospodářských proměnných v případech, kdy jsou tyto údaje získávány z různých zdrojů (např. dotazníků, finančních výkazů). |
4. Úrovně přesnosti
1. |
Členské státy zahrnou do svých výročních zpráv informaci o kvalitě (správnosti a přesnosti) odhadů. |
B. SHROMAŽĎOVÁNÍ HOSPODÁŘSKÝCH ÚDAJŮ O ZPRACOVATELSKÉM PRŮMYSLU
1. Proměnné
1. |
Všechny proměnné uvedené v dodatku XII se shromažďují jednou za rok pro celý základní soubor. |
2. |
Základním souborem jsou podniky, jejichž hlavní činností je „zpracování a konzervování ryb a rybích výrobků“ kódu NACE 15.20 podle definice Eurostatu. |
3. |
Jako vodítko se pro křížovou kontrolu a identifikaci podniků zařazených do kódu NACE 15.20 navíc použijí vnitrostátní kódy používané členskými státy podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 (3), (ES) č. 853/2004 (4) a (ES) č. 854/2004 (5). |
4. |
Národní měny se převedou na euro pomocí průměrného ročního směnného kurzu, který je k dispozici u Evropské centrální banky (ECB). |
2. Stupeň členění
1. |
Statistickou jednotkou pro sběr údajů je „podnik“, který je definován jako nejnižší právní subjekt pro účely účetnictví. |
2. |
Pokud jde o podniky, které zpracovávají ryby, ale nikoli jako svou hlavní činnost, je povinné shromažďovat v prvním roce každého programového období tyto údaje:
|
3. Strategie odběru vzorků
1. |
Členské státy ve svých národních programech popíší své metodiky pro odhad každé hospodářské proměnné včetně kvalitativních hledisek. |
2. |
Členské státy zajistí jednotnost a porovnatelnost všech hospodářských proměnných v případech, kdy jsou tyto údaje získávány z různých zdrojů (např. dotazníků, finančních výkazů). |
4. Úrovně přesnosti
1. |
Členské státy zahrnou do svých výročních zpráv informaci o kvalitě (správnosti a přesnosti) odhadů. |
KAPITOLA V
Modul hodnocení účinků odvětví rybolovu na mořský ekosystém
1. Proměnné
1. |
Pro výpočet hodnot ukazatelů uvedených v dodatku XIII se jednou za rok shromažďují údaje, které jsou v tomto dodatku stanoveny, s výjimkou údajů, u kterých je uvedeno, že se shromažďují na úrovních v podrobnějším členění. |
2. |
Údaje uvedené v dodatku XIII se shromažďují na vnitrostátní úrovni, aby si koneční uživatelé mohli ukazatele vypočíst podle příslušných geografických kritérií uvedených v dodatku II. |
2. Stupeň členění
1. |
Použije se stupeň členění uvedený ve specifikacích stanovených v dodatku XIII. |
3. Strategie odběru vzorků
1. |
Členské státy se řídí doporučeními uvedenými ve specifikacích stanovených v dodatku XIII. |
4. Úrovně přesnosti
1. |
Členské státy se řídí doporučeními uvedenými ve specifikacích stanovených v dodatku XIII. |
KAPITOLA VI
Modul pro správu a využívání údajů, kterých se týká rámec pro shromažďování údajů
A. SPRÁVA ÚDAJŮ
1. |
Pokud jde o údaje, na které se vztahuje tento program Společenství, týká se tento oddíl vývoje databází, vkládání (ukládání) údajů, kontroly kvality a ověřování údajů a zpracování základních údajů na podrobné nebo agregované údaje podle čl. 17 odst. 1 nařízení č. 199/2008. |
2. |
Zahrnuje proces transformace základních socioekonomických údajů na metadata uvedená v čl. 13 písm. b) nařízení č. 199/2008. |
3. |
Členské státy zaručí, že na žádost Komise bude možné poskytnout informace o procesu transformace uvedeném v odstavci 2. |
B. VYUŽÍVÁNÍ ÚDAJŮ
1. |
Tento oddíl se týká přípravy souborů údajů a jejich využití na podporu vědecké analýzy jako základu pro poradenství k řízení rybolovu, jak je uvedeno v čl. 18 odst. 1 písm. a) nařízení (ES) č. 199/2008. |
2. |
Zahrnuje odhady biologických parametrů (věk, váhu, pohlaví, zralost a plodnost) pro populace uvedené v dodatku VII, přípravu souborů údajů pro hodnocení populací, a vytvoření bio-ekonomického modelu a odpovídající vědeckou analýzu. |
(1) Úř. věst. L 5, 9.1.2004, s. 25.
(2) Úř. věst. L 358, 31.12.2002, s. 59
(3) Úř. věst. L 139, 30.4.2004, s. 1.
(4) Úř. věst. L 139, 30.4.2004, s. 55.
(5) Úř. věst. L 139, 30.4.2004, s. 206.
Dodatek I
Geografické rozvrstvení podle regionálních organizací pro řízení rybolovu
|
I.C.E.S. |
N.A.F.O |
I.C.C.A.T |
G.F.C.M. |
C.C.A.M.L.R. |
IOTC |
Jiné |
Úroveň 1 |
Oblast |
Oblast |
Oblast FAO |
Oblast např. 37 Středozemní a Černé moře |
Oblast např. 48 |
Oblast FAO |
Oblast FAO |
Úroveň 2 |
Podoblast např. 27.IV Severní moře |
Podoblast např. 21.2 Labrador |
Podoblast FAO |
Podoblast např. 37.1 Západní |
Podoblast např. 48.1 Antarktický poloostrov |
Podoblast FAO |
Podoblast FAO |
Úroveň 3 |
Divize např. 27.IV c |
Divize např. 21.2 H |
Divize 5° × 5° |
Divize např. 37.1.2 Lví záliv |
Divize např. 58.5.1 Kergueleny |
Divize 5° × 5° |
Divize 5° × 5° |
Úroveň 4 |
Subdivize např. 27.III.c.22 |
|
|
GSA např. GSA 1 |
|
|
|
Úroveň 5 |
Obdélník 30′ × 1° |
Obdélník |
Obdélník 1° × 1° |
|
Obdélník 30′ × 1° |
Obdélník 1° × 1° |
Obdélník 1° × 1° |
Dodatek II
Geografické rozvrstvení podle regionů
|
Podregion / Loviště ryb (1) |
Region |
Nadregion |
Úroveň |
1 |
2 |
3 |
|
Seskupení prostorových jednotek na úrovni 4 dle definice v dodatku I (subdivize ICES) |
Baltské moře (oblasti ICES III b-d) |
Baltské moře (oblasti ICES III b-d), Severní moře (oblasti ICES IIIa, IV a VIId) a východní Severní ledový oceán (oblasti ICES I a II) a severní Atlantik (oblasti ICES V-XIV a oblasti NAFO). |
|
Seskupení prostorových jednotek na úrovni 3 dle definice v dodatku I (divize ICES) |
Severní moře (oblasti ICES IIIa, IV a VIId) a východní Severní ledový oceán (oblasti ICES I a II) |
|
|
Seskupení prostorových jednotek na úrovni 3 dle definice v dodatku I (divize ICES/NAFO) |
Severní Atlantik (oblasti ICES V-XIV a oblasti NAFO) |
|
|
Seskupení prostorových jednotek na úrovni 4 dle definice v dodatku I (GSA) |
Středozemní moře a Černé moře |
Středozemní moře a Černé moře |
|
Podoblasti pro odběr vzorků v rámci regionálních organizací pro řízení rybolovu (kromě GFCM) |
Ostatní regiony, kde je rybolov provozován plavidly EU a řízen regionálními organizacemi pro řízení rybolovu, v nichž je Společenství smluvní stranou nebo pozorovatelem (např. ICCAT, IOTC, CECAF …) |
Ostatní regiony |
(1) Podregiony nebo loviště ryb stanoví členské státy pro první programovací období (2009–2010); v případě potřeby mohou být předefinovány regionálními koordinačními zasedáními a odsouhlaseny VTHVR. Tato úroveň by měla odpovídat stávajícím geografickým divizím.
Dodatek III
Členění loďstva podle regionů
|
Délkové třídy (LOA) (1) |
||||||
|
0–< 10 m 0–< 6 m |
10–< 12 m 6–< 12 m |
12–< 18 m |
18–< 24 m |
24–< 40 m |
40 m a více |
|
Aktivní plavidla |
|||||||
Používající „aktivní“ zařízení |
Trawlery s výložníky |
|
|
|
|
|
|
Trawlery pro lov při dně a/nebo plavidla lovící pomocí nevodů pro lov při dně |
|
|
|
|
|
|
|
Trawlery pro pelagický rybolov |
|
|
|
|
|
|
|
Plavidla lovící pomocí košelkových nevodů |
|
|
|
|
|
|
|
Plavidla lovící pomocí drapáků |
|
|
|
|
|
|
|
Plavidla používající jiná „aktivní“ zařízení |
|
|
|
|
|
|
|
Plavidla používající pouze polyvalentní „aktivní“ zařízení |
|
|
|
|
|
|
|
Používající „pasivní“ zařízení |
Plavidla používající háčky |
|
|
|
|
||
Plavidla pro lov pomocí volně unášených či pevných sítí |
|
|
|
|
|||
Plavidla používající vrše a vězence |
|
|
|
|
|||
Plavidla používající jiná pasivní zařízení |
|
|
|
|
|||
Plavidla používající pouze polyvalentní „pasivní“ zařízení |
|
|
|
|
|||
Používající polyvalentní zařízení |
Plavidla používající aktivní a pasivní zařízení |
|
|
|
|
|
|
Neaktivní plavidla |
|
|
|
|
|
|
(1) U plavidel kratších než 12 metrů ve Středozemním moři a v Černém moři jsou délkové kategorie 0–< 6, 6–< 12 metrů. U všech ostatních regionů jsou délkové kategorie stanoveny jako 0–< 10, 10–< 12 metrů.
(2) Plavidla kratší než 12 metrů a používající pasivní zařízení ve Středozemním moři a v Černém moři mohou být členěna podle typu zařízení.
Dodatek IV
Rybolovná činnost (métier) podle regionů
1. Baltské moře (subdivize ICES 22–32)
Úroveň 1 |
Úroveň 2 |
Úroveň 3 |
Úroveň 4 |
Úroveň 5 |
Úroveň 6 |
Třídy LOA (m) |
|||||
Činnost |
Třídy zařízení |
Skupiny zařízení |
Typ zařízení |
Cílové společenstvo (1) |
Velikost ok a další volitelné prostředky |
<10 |
10<12 |
12<18 |
18- <24 |
24-<40 |
40 &+ |
Rybolovná činnost |
Vlečné sítě |
Vlečné sítě pro lov na dně |
Vlečná síť s rozpěrnými deskami [OTB] |
Korýši |
|
|
|
|
|
|
|
Ryby žijící při dně |
|
|
|
|
|
|
|||||
Drobné pelagické ryby |
|
|
|
|
|
|
|||||
Sladkovodní druhy |
|
|
|
|
|
|
|||||
Několikanásobná vlečná síť s rozpěrnými deskami [OTT] |
Korýši |
|
|
|
|
|
|
||||
Ryby žijící při dně |
|
|
|
|
|
|
|||||
Drobné pelagické ryby |
|
|
|
|
|
|
|||||
Párová vlečná síť pro lov při dně [PTB] |
Ryby žijící při dně |
|
|
|
|
|
|
||||
Drobné pelagické ryby |
|
|
|
|
|
|
|||||
Sladkovodní druhy |
|
|
|
|
|
|
|||||
Pelagické vlečné sítě |
Pelagická vlečná síť [OTM] |
Ryby žijící při dně |
|
|
|
|
|
|
|||
Drobné pelagické ryby |
|
|
|
|
|
|
|||||
Sladkovodní druhy |
|
|
|
|
|
|
|||||
Pelagická párová vlečná síť [PTM] |
Ryby žijící při dně |
|
|
|
|
|
|
||||
Drobné pelagické ryby |
|
|
|
|
|
|
|||||
Sladkovodní druhy |
|
|
|
|
|
|
|||||
Háčky a šňůry |
Pruty a šňůry |
Ruční šňůry a udice s prutem [LHP] [LHM] |
Kostnaté ryby |
|
|
|
|
|
|
||
Dlouhé lovné šňůry |
Unášené dlouhé lovné šňůry [LLD] |
Drobné pelagické ryby |
|
|
|
|
|
|
|||
Anadromní druhy |
|
|
|
|
|
|
|||||
Nástražné dlouhé lovné šňůry [LLS] |
Ryby žijící při dně |
|
|
|
|
|
|
||||
Drobné pelagické ryby |
|
|
|
|
|
|
|||||
Sladkovodní druhy |
|
|
|
|
|
|
|||||
Anadromní druhy |
|
|
|
|
|
|
|||||
Katadromní druhy |
|
|
|
|
|
|
|||||
Vězence |
Vězence |
Vrše a vězence [FPO] (3) |
Ryby žijící při dně |
|
|
|
|
|
|
||
Drobné pelagické ryby |
|
|
|
|
|
|
|||||
Sladkovodní druhy |
|
|
|
|
|
|
|||||
Anadromní druhy |
|
|
|
|
|
|
|||||
Katadromní druhy |
|
|
|
|
|
|
|||||
Vězence s obručí [FYK] (3) |
Ryby žijící při dně |
|
|
|
|
|
|
||||
Drobné pelagické ryby |
|
|
|
|
|
|
|||||
Sladkovodní druhy |
|
|
|
|
|
|
|||||
Anadromní druhy |
|
|
|
|
|
|
|||||
Katadromní druhy |
|
|
|
|
|
|
|||||
Stabilní odkryté lapadlové sítě [FPN] |
Ryby žijící při dně |
|
|
|
|
|
|
||||
Drobné pelagické ryby |
|
|
|
|
|
|
|||||
Sladkovodní druhy |
|
|
|
|
|
|
|||||
Anadromní druhy |
|
|
|
|
|
|
|||||
Katadromní druhy |
|
|
|
|
|
|
|||||
Sítě |
Sítě |
Třístěnná tenatová síť [GTR] |
Ryby žijící při dně |
|
|
|
|
|
|
||
Drobné pelagické ryby |
|
|
|
|
|
|
|||||
Sladkovodní druhy |
|
|
|
|
|
|
|||||
Stavitelná tenatová síť pro chytání ryb za žábry [GNS] |
Ryby žijící při dně |
|
|
|
|
|
|
||||
Drobné pelagické ryby |
|
|
|
|
|
|
|||||
Sladkovodní druhy |
|
|
|
|
|
|
|||||
Anadromní druhy |
|
|
|
|
|
|
|||||
Katadromní druhy |
|
|
|
|
|
|
|||||
Nevody |
Kruhové zátahové sítě |
Košelkový nevod [PS] |
Drobné pelagické ryby |
|
|
|
|
|
|
||
Nevody |
Skotský nevod [SSC] |
Ryby žijící při dně |
|
|
|
|
|
|
|||
Sladkovodní druhy |
|
|
|
|
|
|
|||||
Dánský nevod [SDN] |
Ryby žijící při dně |
|
|
|
|
|
|
||||
Drobné pelagické ryby |
|
|
|
|
|
|
|||||
Párový nevod [SPR] |
Ryby žijící při dně |
|
|
|
|
|
|
||||
Pobřežní a lodní nevod [SV] |
Kostnaté ryby |
|
|
|
|
|
|
||||
Rybolovná činnost s nedostatkem informací |
Rybolovná činnost s nedostatkem informací |
|
|
|
|
|
|
|
|||
Jiná než rybolovná činnost |
Jiná než rybolovná činnost |
|
|
|
|
|
|
|
|||
Neaktivní |
Neaktivní |
|
|
|
|
|
|
|
|||
Rekreační rybolov |
Pouze u těchto druhů: losos, treska, úhoři, žraloci |
Nevztahuje se |
Všechny (případné) třídy plavidel společně |
Poznámka:
Tam, kde je to vhodné, se provedou pilotní studie s cílem stanovit protokoly pro sledování vnitrozemského rybolovu úhoře.
2. Severní moře (oblasti ICES IIIa, IV a VIId) a východní Severní ledový oceán (oblasti ICES I a II)
Úroveň 1 |
Úroveň 2 |
Úroveň 3 |
Úroveň 4 |
Úroveň 5 |
Úroveň 6 |
Třídy LOA (m) |
|||||
Činnost |
Třídy zařízení |
Skupiny zařízení |
Typ zařízení |
Cílové společenstvo (4) |
Velikost ok a další volitelné prostředky |
<10 |
10-<12 |
12-<18 |
18-<24 |
24-<40 |
40 &+ |
Rybolovná činnost |
Drapáky |
Drapáky |
Lodní drapák [DRB] |
Měkkýši |
|
|
|
|
|
|
|
Mechanizované/sací drapáky [HMD] |
Měkkýši |
|
|
|
|
|
|
||||
Vlečné sítě |
Vlečné sítě pro lov na dně |
Vlečná síť s rozpěrnými deskami [OTB] |
Měkkýši |
|
|
|
|
|
|
||
Korýši |
|
|
|
|
|
|
|||||
Ryby žijící při dně |
|
|
|
|
|
|
|||||
Smíšené druhy korýšů a ryb žijících při dně |
|
|
|
|
|
|
|||||
Smíšené druhy hlavonožců a ryb žijících při dně |
|
|
|
|
|
|
|||||
Drobné pelagické ryby |
|
|
|
|
|
|
|||||
Hlubinné druhy |
|
|
|
|
|
|
|||||
Smíšené pelagické a při dně žijící druhy |
|
|
|
|
|
|
|||||
Smíšené při dně žijící a hlubinné druhy |
|
|
|
|
|
|
|||||
Několikanásobná vlečná síť s rozpěrnými deskami [OTT] |
Měkkýši |
|
|
|
|
|
|
||||
Korýši |
|
|
|
|
|
|
|||||
Ryby žijící při dně |
|
|
|
|
|
|
|||||
Hlubinné druhy |
|
|
|
|
|
|
|||||
Smíšené druhy korýšů a ryb žijících při dně |
|
|
|
|
|
|
|||||
Smíšené pelagické a při dně žijící druhy |
|
|
|
|
|
|
|||||
Párová vlečná síť pro lov při dně [PTB] |
Ryby žijící při dně |
|
|
|
|
|
|
||||
Korýši |
|
|
|
|
|
|
|||||
Drobné pelagické ryby |
|
|
|
|
|
|
|||||
Vlečná síť s výložníky [TBB] |
Korýši |
|
|
|
|
|
|
||||
Ryby žijící při dně |
|
|
|
|
|
|
|||||
Smíšené druhy korýšů a ryb žijících při dně |
|
|
|
|
|
|
|||||
Pelagické vlečné sítě |
Pelagická vlečná síť [OTM] |
Drobné pelagické ryby |
|
|
|
|
|
|
|||
Ryby žijící při dně |
|
|
|
|
|
|
|||||
Pelagická párová vlečná síť [PTM] |
Drobné pelagické ryby |
|
|
|
|
|
|
||||
Ryby žijící při dně |
|
|
|
|
|
|
|||||
Háčky a šňůry |
Pruty a šňůry |
Ruční šňůry a udice s prutem [LHP] [LHM] |
Kostnaté ryby |
|
|
|
|
|
|
||
Dlouhé lovné šňůry |
Nástražné dlouhé lovné šňůry [LLS] |
Ryby žijící při dně |
|
|
|
|
|
|
|||
Vězence |
Pasti (6) |
Vrše a vězence [FPO] |
Měkkýši |
|
|
|
|
|
|
||
Korýši |
|
|
|
|
|
|
|||||
Kostnaté ryby |
|
|
|
|
|
|
|||||
Vězence s obručí [FYK] |
Katadromní druhy |
|
|
|
|
|
|
||||
Sítě |
Sítě |
Třístěnná tenatová síť [GTR] |
Ryby žijící při dně |
|
|
|
|
|
|
||
Stavitelná tenatová síť pro chytání ryb za žábry [GNS] |
Drobné pelagické ryby |
|
|
|
|
|
|
||||
Ryby žijící při dně |
|
|
|
|
|
|
|||||
Korýši |
|
|
|
|
|
|
|||||
Unášená síť [GND] |
Drobné pelagické ryby |
|
|
|
|
|
|
||||
Ryby žijící při dně |
|
|
|
|
|
|
|||||
Nevody |
Kruhové zátahové sítě |
Košelkový nevod [PS] |
Drobné pelagické ryby |
|
|
|
|
|
|
||
Nevody |
Skotský nevod [SSC] |
Ryby žijící při dně |
|
|
|
|
|
|
|||
Dánský nevod [SDN] |
Ryby žijící při dně |
|
|
|
|
|
|
||||
Párový nevod [SPR] |
Ryby žijící při dně |
|
|
|
|
|
|
||||
Pobřežní a lodní nevod [SV] |
Kostnaté ryby |
|
|
|
|
|
|
||||
Ostatní zařízení |
Ostatní zařízení |
Lov mladých úhořů |
Mladí úhoři |
|
|
|
|
|
|
||
Různé (uveďte) |
Různé (uveďte) |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Jiná než rybolovná činnost |
Jiná než rybolovná činnost |
|
|
|
|
|
|
|
|||
Neaktivní |
Neaktivní |
|
|
|
|
|
|
|
|||
Rekreační rybolov |
Pouze u těchto druhů: treska, úhoři, žraloci |
Nevztahuje se |
Všechny (případné) třídy plavidel společně |
Poznámka:
Tam, kde je to vhodné, se provedou pilotní studie s cílem stanovit protokoly pro sledování vnitrozemského rybolovu úhoře.
3. Severní Atlantik (oblasti ICES V-XIV a oblasti NAFO)
Úroveň 1 |
Úroveň 2 |
Úroveň 3 |
Úroveň 4 |
Úroveň 5 |
Úroveň 6 |
Třídy LOA (m) |
|||||
Činnost |
Třídy zařízení |
Skupiny zařízení |
Typ zařízení |
Cílové společenstvo (7) |
Velikost ok a další volitelné prostředky |
<10 |
10-<12 |
12-<18 |
18-<24 |
24-<40 |
40 &+ |
Rybolovná činnost |
Drapáky |
Drapáky |
Lodní drapák [DRB] |
Měkkýši |
|
|
|
|
|
|
|
Mechanizované/sací drapáky [HMD] |
Měkkýši |
|
|
|
|
|
|
||||
Vlečné sítě |
Vlečné sítě pro lov na dně |
Vlečná síť s rozpěrnými deskami [OTB] |
Měkkýši |
|
|
|
|
|
|
||
Korýši |
|
|
|
|
|
|
|||||
Ryby žijící při dně |
|
|
|
|
|
|
|||||
Smíšené druhy korýšů a ryb žijících při dně |
|
|
|
|
|
|
|||||
Smíšené druhy hlavonožců a ryb žijících při dně |
|
|
|
|
|
|
|||||
Drobné pelagické ryby |
|
|
|
|
|
|
|||||
Hlubinné druhy |
|
|
|
|
|
|
|||||
Smíšené pelagické a při dně žijící druhy |
|
|
|
|
|
|
|||||
Smíšené při dně žijící a hlubinné druhy |
|
|
|
|
|
|
|||||
Několikanásobná vlečná síť s rozpěrnými deskami [OTT] |
Měkkýši |
|
|
|
|
|
|
||||
Korýši |
|
|
|
|
|
|
|||||
Ryby žijící při dně |
|
|
|
|
|
|
|||||
Hlubinné druhy |
|
|
|
|
|
|
|||||
Smíšené druhy korýšů a ryb žijících při dně |
|
|
|
|
|
|
|||||
Smíšené pelagické a při dně žijící druhy |
|
|
|
|
|
|
|||||
Párová vlečná síť pro lov při dně [PTB] |
Ryby žijící při dně |
|
|
|
|
|
|
||||
Korýši |
|
|
|
|
|
|
|||||
Drobné pelagické ryby |
|
|
|
|
|
|
|||||
Vlečná síť s výložníky [TBB] |
Korýši |
|
|
|
|
|
|
||||
Ryby žijící při dně |
|
|
|
|
|
|
|||||
Smíšené druhy korýšů a ryb žijících při dně |
|
|
|
|
|
|
|||||
Smíšené druhy ryb žijících při dně a hlavonožců |
|
|
|
|
|
|
|||||
Pelagické vlečné sítě |
Pelagická vlečná síť [OTM] |
Drobné pelagické ryby |
|
|
|
|
|
|
|||
Ryby žijící při dně |
|
|
|
|
|
|
|||||
Pelagická párová vlečná síť [PTM] |
Drobné pelagické ryby |
|
|
|
|
|
|
||||
Velké pelagické ryby |
|
|
|
|
|
|
|||||
Ryby žijící při dně |
|
|
|
|
|
|
|||||
Háčky a šňůry |
Pruty a šňůry |
Ruční šňůry a udice s prutem [LHP] [LHM] |
Kostnaté ryby |
|
|
|
|
|
|
||
Hlavonožci |
|
|
|
|
|
|
|||||
Vlečné šňůry [LTL] |
Velké pelagické ryby |
|
|
|
|
|
|
||||
Dlouhé lovné šňůry |
Unášené dlouhé lovné šňůry [LLD] |
Velké pelagické ryby |
|
|
|
|
|
|
|||
Ryby žijící při dně |
|
|
|
|
|
|
|||||
Hlubinné druhy |
|
|
|
|
|
|
|||||
Nástražné dlouhé lovné šňůry [LLS] |
Hlubinné druhy |
|
|
|
|
|
|
||||
Ryby žijící při dně |
|
|
|
|
|
|
|||||
Vězence |
Pasti (9) |
Vrše a vězence [FPO] |
Měkkýši |
|
|
|
|
|
|
||
Korýši |
|
|
|
|
|
|
|||||
Kostnaté ryby |
|
|
|
|
|
|
|||||
Vězence s obručí [FYK] |
Katadromní druhy |
|
|
|
|
|
|
||||
Druhy žijící při dně |
|
|
|
|
|
|
|||||
Stabilní odkryté lapadlové sítě [FPN] |
Velké pelagické ryby |
|
|
|
|
|
|
||||
Sítě |
Sítě |
Třístěnná tenatová síť [GTR] |
Ryby žijící při dně |
|
|
|
|
|
|
||
Stavitelná tenatová síť pro chytání ryb za žábry [GNS] |
Drobné pelagické ryby |
|
|
|
|
|
|
||||
Ryby žijící při dně |
|
|
|
|
|
|
|||||
Korýši |
|
|
|
|
|
|
|||||
Hlubinné druhy |
|
|
|
|
|
|
|||||
Unášená síť [GND] |
Drobné pelagické ryby |
|
|
|
|
|
|
||||
Ryby žijící při dně |
|
|
|
|
|
|
|||||
Nevody |
Kruhové zátahové sítě |
Košelkový nevod [PS] |
Drobné pelagické ryby |
|
|
|
|
|
|
||
Velké pelagické ryby |
|
|
|
|
|
|
|||||
Nevody |
Skotský nevod [SSC] |
Ryby žijící při dně |
|
|
|
|
|
|
|||
Dánský nevod [SDN] |
Ryby žijící při dně |
|
|
|
|
|
|
||||
Párový nevod [SPR] |
Ryby žijící při dně |
|
|
|
|
|
|
||||
Pobřežní a lodní nevod [SV] |
Kostnaté ryby |
|
|
|
|
|
|
||||
Ostatní zařízení |
Ostatní zařízení |
Lov mladých úhořů |
Mladí úhoři |
|
|
|
|
|
|
||
Různé (uveďte) |
Různé (uveďte) |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Jiná než rybolovná činnost |
Jiná než rybolovná činnost |
|
|
|
|
|
|
|
|||
Neaktivní |
Neaktivní |
|
|
|
|
|
|
|
|||
Rekreační rybolov |
Pouze u těchto druhů: losos, morčák, žraloci, úhoři (pouze u oblastí ICES) |
Nevztahuje se |
Všechny (případné) třídy plavidel společně |
Poznámka:
Tam, kde je to vhodné, se provedou pilotní studie s cílem stanovit protokoly pro sledování vnitrozemského rybolovu úhoře.
4. Středozemní moře a Černé moře
Úroveň 1 |
Úroveň 2 |
Úroveň 3 |
Úroveň 4 |
Úroveň 5 |
Úroveň 6 |
Třídy LOA (m) |
|||||
Činnost |
Třídy zařízení |
Skupiny zařízení |
Typ zařízení |
Cílové společenstvo (10) |
Velikost ok a další volitelné prostředky |
<6 |
6-<12 |
12-<18 |
18-<24 |
24-<40 |
40 &+ |
Rybolovná činnost |
Drapáky |
Drapáky |
Lodní drapák [DRB] |
Měkkýši |
|
|
|
|
|
|
|
Vlečné sítě |
Vlečné sítě pro lov na dně |
Vlečná síť s rozpěrnými deskami [OTB] |
Druhy žijící při dně |
|
|
|
|
|
|
||
Hlubinné druhy |
|
|
|
|
|
|
|||||
Smíšené při dně žijící a hlubinné druhy (12) |
|
|
|
|
|
|
|||||
Několikanásobná vlečná síť s rozpěrnými deskami [OTT] |
Druhy žijící při dně |
|
|
|
|
|
|
||||
Párová vlečná síť pro lov při dně [PTB] |
Druhy žijící při dně |
|
|
|
|
|
|
||||
Vlečná síť s výložníky [TBB] |
Druhy žijící při dně |
|
|
|
|
|
|
||||
Pelagické vlečné sítě |
Pelagická vlečná síť [OTM] |
Smíšené při dně žijící a pelagické druhy |
|
|
|
|
|
|
|||
Pelagická párová vlečná síť [PTM] |
Drobné pelagické ryby |
|
|
|
|
|
|
||||
Háčky a šňůry |
Pruty a šňůry |
Ruční šňůry a udice s prutem [LHP] [LHM] |
Kostnaté ryby |
|
|
|
|
|
|
||
Hlavonožci |
|
|
|
|
|
|
|||||
Vlečné šňůry [LTL] |
Velké pelagické ryby |
|
|
|
|
|
|
||||
Dlouhé lovné šňůry |
Unášené dlouhé lovné šňůry [LLD] |
Velké pelagické ryby |
|
|
|
|
|
|
|||
Nástražné dlouhé lovné šňůry [LLS] |
Ryby žijící při dně |
|
|
|
|
|
|
||||
Vězence |
Pasti (13) |
Vrše a vězence [FPO] |
Druhy žijící při dně |
|
|
|
|
|
|
||
Vězence s obručí [FYK] |
Katadromní druhy |
|
|
|
|
|
|
||||
Druhy žijící při dně |
|
|
|
|
|
|
|||||
Stabilní odkryté lapadlové sítě [FPN] |
Velké pelagické ryby |
|
|
|
|
|
|
||||
Sítě |
Sítě |
Třístěnná tenatová síť [GTR] |
Druhy žijící při dně |
|
|
|
|
|
|
||
Stavitelná tenatová síť pro chytání ryb za žábry [GNS] |
Drobné i velké pelagické ryby |
|
|
|
|
|
|
||||
Druhy žijící při dně |
|
|
|
|
|
|
|||||
Unášená síť [GND] |
Drobné pelagické ryby |
|
|
|
|
|
|
||||
Ryby žijící při dně |
|
|
|
|
|
|
|||||
Nevody |
Kruhové zátahové sítě |
Košelkový nevod [PS] |
Drobné pelagické ryby |
|
|
|
|
|
|
||
Velké pelagické ryby |
|
|
|
|
|
|
|||||
Sítě typu lampara [LA] |
Drobné i velké pelagické ryby |
|
|
|
|
|
|
||||
Nevody |
Skotský nevod [SSC] |
Druhy žijící při dně |
|
|
|
|
|
|
|||
Dánský nevod [SDN] |
Druhy žijící při dně |
|
|
|
|
|
|
||||
Párový nevod [SPR] |
Druhy žijící při dně |
|
|
|
|
|
|
||||
Pobřežní a lodní nevod [SV] |
Druhy žijící při dně |
|
|
|
|
|
|
||||
Ostatní zařízení |
Ostatní zařízení |
Lov mladých úhořů |
Mladí úhoři |
|
|
|
|
|
|
||
Různé (uveďte) |
Různé (uveďte) |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Jiná než rybolovná činnost |
Jiná než rybolovná činnost |
|
|
|
|
|
|
|
|||
Neaktivní |
Neaktivní |
|
|
|
|
|
|
|
|||
Rekreační rybolov |
Pouze u těchto druhů: tuňák obecný, úhoři, žraloci |
Nevztahuje se |
Všechny (případné) třídy plavidel společně |
Poznámka:
Tam, kde je to vhodné, se provedou pilotní studie s cílem stanovit protokoly pro sledování vnitrozemského rybolovu úhoře.
5. Ostatní regiony, kde je rybolov provozován plavidly EU a řízen regionálními organizacemi pro řízení rybolovu, v nichž je Společenství smluvní stranou nebo pozorovatelem (např. ICCAT, IOTC, CECAF …)
Úroveň 1 |
Úroveň 2 |
Úroveň 3 |
Úroveň 4 |
Úroveň 5 |
Úroveň 6 |
Třídy LOA (m) |
|||||
Činnost |
Třídy zařízení |
Skupiny zařízení |
Typ zařízení |
Cílové společenstvo (14) |
Velikost ok a další volitelné prostředky |
<10 |
10-<12 |
12-<18 |
18-<24 |
24-<40 |
40 &+ |
Rybolovná činnost |
Vlečné sítě |
Vlečné sítě pro lov na dně |
Vlečná síť s rozpěrnými deskami [OTB] |
Korýši |
|
|
|
|
|
|
|
Ryby žijící při dně |
|
|
|
|
|
|
|||||
Smíšené druhy hlavonožců a ryb žijících při dně |
|
|
|
|
|
|
|||||
Několikanásobná vlečná síť s rozpěrnými deskami [OTT] |
Korýši |
|
|
|
|
|
|
||||
Pelagické vlečné sítě |
Pelagická vlečná síť [OTM] |
Drobné pelagické ryby |
|
|
|
|
|
|
|||
Háčky a šňůry |
Pruty a šňůry |
Ruční šňůry a udice s prutem [LHP] [LHM] |
Velké pelagické ryby |
|
|
|
|
|
|
||
Ryby žijící při dně |
|
|
|
|
|
|
|||||
Dlouhé lovné šňůry |
Unášené dlouhé lovné šňůry [LLD] |
Velké pelagické ryby |
|
|
|
|
|
|
|||
Nástražné dlouhé lovné šňůry [LLS] |
Ryby žijící při dně |
|
|
|
|
|
|
||||
Vězence |
Vězence |
Vrše a vězence [FPO] |
Korýši |
|
|
|
|
|
|
||
Kostnaté ryby |
|
|
|
|
|
|
|||||
Sítě |
Sítě |
Třístěnná tenatová síť [GTR] |
Ryby žijící při dně |
|
|
|
|
|
|
||
Stavitelná tenatová síť pro chytání ryb za žábry [GNS] |
Ryby žijící při dně |
|
|
|
|
|
|
||||
Unášená síť [GND] |
Ryby žijící při dně |
|
|
|
|
|
|
||||
Nevody |
Kruhové zátahové sítě |
Košelkový nevod [PS] |
Drobné pelagické ryby |
|
|
|
|
|
|
||
Velké pelagické ryby |
|
|
|
|
|
|
|||||
Různé (uveďte) |
Různé (uveďte) |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Jiná než rybolovná činnost |
Jiná než rybolovná činnost |
|
|
|
|
|
|
|
|||
Neaktivní |
Neaktivní |
|
|
|
|
|
|
|
(1) Zadržená část úlovku by měla být zatříděna podle cílového společenstva (korýši, ryby žijící při dně apod.) na úrovni výjezdu nebo rybolovné operace, pokud je to možné, a rozdělena podle váhy nebo v případě cenných druhů (např. humři, garnáti) podle celkové hodnoty. Cílové společenstvo, které se objeví na prvním místě, by mělo být považováno za cílové společenstvo, které bude uvedeno v matici.
(2) Podle definice v nařízeních Rady (ES) č. 88/98 (Úř. věst. L 9, 15.1.1998, s. 1) a (ES) č. 2187/2005 (Úř. věst. L 349, 31.12.2005, s. 1).
(3) Včetně úhoře v jednotkách řízení podle specifikace v nařízení Rady (ES) č. 1100/2007 (Úř. věst. L 248, 22.9.2007, s. 17).
(4) Zadržená část úlovku by měla být zatříděna podle cílového společenstva (korýši, hlavonožci, ryby žijící při dně apod.) na úrovni výjezdu nebo rybolovné operace, pokud je to možné, a rozdělena podle váhy nebo v případě cenných druhů (např. humři, tuňáci) podle celkové hodnoty. Cílové společenstvo, které se objeví na prvním místě, by mělo být považováno za cílové společenstvo, které bude uvedeno v matici.
(5) Podle definice v nařízeních Rady (ES) č. 1899/85 (Úř. věst. L 179, 11.7.1985, s. 2), (EHS) č. 1638/87 (Úř. věst. L 153, 13.6.1987, s. 7), (ES) č. 850/98 (Úř. věst. L 125, 27.4.1998, s. 1), nařízeních Komise (ES) č. 2056/2001 (Úř. věst. L 277, 20.10.2001, s. 13), (ES) č. 494/2002 (Úř. věst. L 77, 20.3.2002, s. 8) a nařízení Rady (ES) č. 40/2008 (Úř. věst. L 19, 23.1.2008, s. 1).
(6) Včetně úhoře v jednotkách řízení podle specifikace v nařízení (ES) č. 1100/2007.
(7) Zadržená část úlovku by měla být zatříděna podle cílového společenstva (korýši, hlavonožci, ryby žijící při dně apod.) na úrovni výjezdu nebo rybolovné operace, pokud je to možné, a rozdělena podle váhy nebo v případě cenných druhů (např. humři, tuňáci) podle celkové hodnoty. Cílové společenstvo, které se objeví na prvním místě, by mělo být považováno za cílové společenstvo, které bude uvedeno v matici.
(8) Podle definice v nařízení (ES) č. 850/98, nařízení Rady (ES) č. 2549/2000 (Úř. věst. L 292, 21.11.2000, s. 5), nařízení (ES) č. 2056/2001, (ES) č. 494/2002, nařízení Rady (ES) č. 1386/2007 (Úř. věst. L 318, 5.12.2007, s. 1) a nařízení (ES) č. 40/2008.
(9) Včetně úhoře v jednotkách řízení podle specifikace v nařízení (ES) č. 1100/2007.
(10) Zadržená část úlovku by měla být zatříděna podle cílového společenstva (korýši, hlavonožci, ryby žijící při dně apod.) na úrovni výjezdu nebo rybolovné operace, pokud je to možné, a rozdělena podle váhy nebo v případě cenných druhů (např. humři, tuňáci) podle celkové hodnoty. Cílové společenstvo, které se objeví na prvním místě, by mělo být považováno za cílové společenstvo, které bude uvedeno v matici.
(11) Podle definice v nařízení Rady (ES) č. 1967/2006 (Úř. věst. L 409, 30.12.2006, s. 11).
(12) Pouze u krevet červených Aristaeomorpha foliacea a Aristeus antennatus, druhy neuvedené v definici hlubinných druhů stanovené nařízením Rady (ES) č. 2347/2002 (Úř. věst. L 351, 28.12.2002, s. 6).
(13) Včetně úhoře v jednotkách řízení podle specifikace v nařízení (ES) č. 1100/2007.
(14) Zadržená část úlovku by měla být zatříděna podle cílového společenstva (korýši, hlavonožci, druhy žijící při dně apod.) na úrovni výjezdu nebo rybolovné operace, pokud je to možné, a rozdělena podle váhy nebo v případě cenných druhů (např. humři, tuňáci) podle celkové hodnoty. Cílové společenstvo, které se objeví na prvním místě, by mělo být považováno za cílové společenstvo, které bude uvedeno v matici.
(15) Podle vymezení daného nařízeními Rady (ES) č. 600/2004 (Úř. věst. L 97, 1.4.2004, s. 1), (ES) č. 830/2004 (Úř. věst. L 127, 29.4.2004, s. 31), (ES) č. 115/2006 (Úř. věst. L 21, 25.1.2006, s. 1), (ES) č. 563/2006 (Úř. věst. L 105, 13.4.2006, s. 33), (ES) č. 764/2006 (Úř. věst. L 141, 29.5.2006, s. 1), (ES) č. 805/2006 (Úř. věst. L 151, 6.6.2006, s. 1), (ES) č. 1562/2006 (Úř. věst. L 290, 20.10.2006, s. 1), (ES) č. 1563/2006 (Úř. věst. L 290, 20.10.2006, s. 6), (ES) č. 1801/2006 (Úř. věst. L 343, 8.12.2006, s. 1), (ES) č. 2027/2006 (Úř. věst. L 414, 30.12.2006, s. 1), (ES) č. 450/2007 (Úř. věst. L 109, 26.4.2007, s. 1), (ES) č. 753/2007 (Úř. věst. L 172, 30.6.2007, s. 1), (ES) č. 893/2007 (Úř. věst. L 205, 7.8.2007, s. 1), (ES) č. 894/2007 (Úř. věst. L 205, 7.8.2007, s. 35), (ES) č. 1386/2007 (Úř. věst. L 318, 5.12.2007, s. 1), (ES) č. 1446/2007 (Úř. věst. L 331, 17.12.2007, s. 1), (ES) č. 31/2008 (Úř. věst. L 15, 18.1.2008, s. 1), (ES) č. 241/2008 (Úř. věst. L 75, 18.3.2008, s. 49) a (ES) č. 242/2008 (Úř. věst. L 75, 18.3.2008, s. 51).
Dodatek V
Stupně členění používané pro sběr údajů
|
Podregiony nebo loviště ryb |
Regiony |
Nadregiony |
|
1 |
2 |
3 |
||
Métier*část loďstva (buňka) |
A |
A1 |
A2 |
A3 |
Métier |
B |
B1 |
B2 |
B3 |
Část loďstva |
C |
C1 |
C2 |
C3 |
Poznámka: Vzhledem k tomu, že se místo, kde rybolovná činnost probíhá, může vztahovat k podregionům, regionům nebo nadregionům, dodatek shrnuje různé úrovně pro sběr údajů (nebo úrovně členění). |
Dodatek VI
Seznam hospodářských proměnných
Skupina proměnných |
Proměnná |
Specifikace pro sběr údajů (1) |
Jednotka |
Definice Strukturální statistika podnikání, nařízení Komise (ES) č. 2700/98 (2) |
Pokyny |
||||||
Příjmy |
Hrubá hodnota vykládek |
Průřezový |
EUR |
12 11 0 kromě odstavce 4 |
|
||||||
Příjmy z pronájmu kvóty nebo jiných rybolovných práv |
|
EUR |
12 11 0 kromě odstavce 4 |
|
|||||||
Přímé subvence (3) |
|
EUR |
12 11 0 kromě odstavce 4 |
|
|||||||
Ostatní příjmy (4) |
|
EUR |
12 11 0 kromě odstavce 4 |
|
|||||||
Osobní náklady |
Mzdy a platy posádky (5) |
|
EUR |
13 31 0 |
|
||||||
Imputované náklady na neplacené pracovní síly (6) |
|
EUR |
13 32 0 |
|
|||||||
EUR |
|
|
|||||||||
Náklady na energii |
Náklady na energii (7) |
|
EUR |
20 11 0 (13 11 0) |
|
||||||
Náklady na opravy a údržbu |
Náklady na opravy a údržbu (8) |
|
EUR |
(13 11 0) |
ESA (9) odst. 3.70 písm. e) (1) (2) |
||||||
Další provozní náklady |
Variabilní náklady (10) |
|
EUR |
(13 11 0) |
|
||||||
Fixní náklady (11) |
|
EUR |
(13 11 0) |
|
|||||||
Úhrady nájmu/pronájmu kvóty nebo jiných rybolovných práv |
|
EUR |
(13 11 0) |
|
|||||||
Kapitálové náklady |
Roční odpisy (12) |
|
EUR |
|
ESA odstavce 6.02 až 6.05 |
||||||
Kapitálová hodnota |
Hodnota fyzického kapitálu: zůstatková reprodukční hodnota (13) |
|
EUR |
|
ESA odstavce 7.09 až 7.24 |
||||||
Hodnota fyzického kapitálu: zůstatková historická hodnota (13) |
|
EUR |
|
ESA odstavce 7.09 až 7.24 |
|||||||
Hodnota kvóty a jiných rybolovných práv (14) |
|
EUR |
|
ESA odstavce 7.09 až 7.24 |
|||||||
Investice |
Investice do fyzického kapitálu (15) |
|
EUR |
15 11 0 |
ESA odstavce 3.102 až 3.111 |
||||||
Finanční situace |
Poměr zadluženosti a aktiv (16) |
|
% |
|
|
||||||
Zaměstnanost |
Angažovaná posádka (17) |
|
počet |
16 11 0; 16 13 0; 16 13 1; 16 13 2 16 13 5; 16 14 0 16 15 0 |
ESA odstavce 11.32 až 11.34 |
||||||
Ekvivalentní plné úvazky národní (18) |
|
počet |
16 11 0; 16 13 0 16 13 1; 16 13 2 16 13 5; 16 14 0 16 15 0 |
ESA odstavce 11.32 až 11.34 |
|||||||
Ekvivalentní plné úvazky harmonizované (19) |
|
počet |
16 11 0; 16 13 0 16 13 1; 16 13 2 16 13 5; 16 14 0 16 15 0 |
ESA odstavce 11.32 až 11.34 |
|||||||
Loďstvo |
Počet |
Průřezový |
počet |
Nevztahuje se |
Nevztahuje se |
||||||
Průměrná LOA |
Průřezový |
metry |
Nevztahuje se |
Nevztahuje se |
|||||||
Průměrná tonáž plavidla |
Průřezový |
GT |
Nevztahuje se |
Nevztahuje se |
|||||||
Průměrný výkon plavidla |
Průřezový |
kW |
Nevztahuje se |
Nevztahuje se |
|||||||
Průměrné stáří |
Průřezový |
roky |
Nevztahuje se |
Nevztahuje se |
|||||||
Intenzita |
Dny na moři |
Průřezový |
dny |
Nevztahuje se |
Nevztahuje se |
||||||
Spotřeba energie |
|
litry |
Nevztahuje se |
Nevztahuje se |
|||||||
Počet rybářských podniků/jednotek |
Počet rybářských podniků/jednotek (20) |
Podle velikostní kategorie:
|
počet |
Nevztahuje se |
Nevztahuje se |
||||||
Hodnota produkce na jeden druh |
Hodnota vykládek na jeden druh |
Průřezový |
EUR |
Nevztahuje se |
Nevztahuje se |
||||||
Průměrná cena na jeden druh (21) |
Průřezový |
EUR/kg |
Nevztahuje se |
Nevztahuje se |
(1) Hospodářské proměnné se budou sbírat ročně na úrovni C3 (dodatek V) s výjimkou proměnných uvedených jako průřezové, které se sbírají na úrovni podrobnějšího členění (dle definice v dodatku VIII) a s vyšší periodicitou.
(2) Úř. věst. L 344, 18.12.1998, s. 49.
(3) Zahrnuje přímé platby, např. náhrady za odstavení z rybolovné činnosti, vrácení daně z pohonných hmot či obdobné paušální vyrovnávací platby. Nezahrnuje platby sociálních dávek, nepřímé subvence, např. snížené daně ze vstupů jako např. pohonné hmoty, investiční subvence.
(4) Zahrnuje další příjmy z užívání plavidla, např. z rekreačního rybolovu, turistického ruchu, provozu u ropných těžebních zařízení, a dále pojistné plnění za poškození či ztrátu zařízení či plavidla.
(5) Včetně nákladů na sociální zabezpečení.
(6) Například vlastní práce majitele plavidla. Členský stát by měl zvolenou metodiku vysvětlit ve svém národním programu.
(7) Bez mazacího oleje. Pokud možno v rozpisu podle typu (benzín, nafta, biopalivo atd.).
(8) Hrubé náklady na opravy a údržbu plavidla a zařízení.
(9) ESA znamená Evropský systém účtů 1995 (nařízení Rady (ES) č. 2223/96, nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1267/2003; příručka Eurostatu ESA 1995).
(10) Zahrnuje všechny nakoupené vstupy (zboží a služby) související s intenzitou rybolovu a/nebo úlovkem/vykládkou.
(11) Zahrnuje nakoupené vstupy nesouvisející s intenzitou rybolovu a/nebo úlovkem/vykládkou (včetně pronajatého vybavení).
(12) Odhad podle (PIM metodiky navrhované ve zprávě o ocenění kapitálu při studii č. FISH/2005/03: „IREPA Onlus Co-ordinator, 2006. Evaluation of the capital value, investments and capital costs in the fisheries sector Study No FISH/2005/03, s. 203“). Údaje a odhadovací postupy by měly být vysvětleny v národním programu.
(13) Hodnota plavidla, tj. trupu, motoru, veškerého palubního vybavení a rybolovného zařízení. Odhad podle (PIM metodiky navrhované ve zprávě o ocenění kapitálu při studii č. FISH/2005/03 „IREPA Onlus Co-ordinator, 2006. Evaluation of the capital value, investments and capital costs in the fisheries sector Study No FISH/2005/03, s. 203“). Údaje a odhadovací postupy by měly být vysvětleny v národním programu.
(14) V příslušném případě. Metodiku odhadu vysvětlí národní program.
(15) Vylepšení stávajícího plavidla/zařízení v průběhu daného roku.
(16) Procento zadluženosti vůči celkové kapitálové hodnotě (dle výše uvedené definice).
(17) Počet pracovních míst na palubě rovnající se průměrnému počtu osob pracujících na plavidla a jím placených. Včetně dočasné posádky a pravidelně střídané posádky (viz zpráva Studie FISH/2005/14, „LEI WAGENINGENUR Co-ordinator, 2006. Calculation of labour including full-time equivalent (FTE) in fisheries Study No FISH/2005/14, s. 142“).
(18) Ekvivalentní plné pracovní úvazky (FTE) vycházející z národní referenční úrovně pro ekvivalentní plnou pracovní dobu členů posádky na palubě plavidla (bez doby na odpočinek) a pracovní dobu na pobřeží. Jestliže roční pracovní doba na jednoho člena posádky převyšuje referenční úroveň, je ekvivalentní plný úvazek (FTE) roven 1 členu posádky. Pokud ji nepřevyšuje, rovná se FTE poměru mezi odpracovanou pracovní dobou a referenční úrovni. (Metodika by měla být v souladu se Studií FISH/2005/14, „LEI WAGENINGENUR Co-ordinator, 2006. Calculation of labour including full-time equivalent (FTE) in fisheries Study No FISH/2005/14, s. 142“ ve znění zprávy SGECA 07-01 (15.–19. ledna 2007, Salerno, s. 21 + přílohy) a měla by být vysvětlena v národních programech.)
(19) Ekvivalentní plný pracovní úvazek (FTE) vycházející z prahové hodnoty 2 000 hodin na jeden FTE podle metodiky uvedené v poznámce 15.
(20) Situace k 1. lednu podle rejstříku loďstva. Společné vlastnictví (více než jednou osobou) by mělo být považováno za jednu jednotku.
(21) Ceny v eurech na kilogram živé hmotnosti.
Dodatek VII
Seznam biologických proměnných se specifikací odběru druhových vzorků
(R = ročně; T = po třech letech)
Druh (obecný název) |
Druhy (latinský název) |
Oblast/populace |
Skupina druhů (1) |
Věk počet/1 000 t |
Hmotnost |
Pohlaví |
Dospělost |
Plodnost |
Oblasti ICES I, II |
||||||||
Úhoř říční |
Anguilla anguilla |
I, II |
G1 |
T |
T |
T |
|
|
Mníkovec bělolemý |
Brosme brosme |
I, II |
G2 |
250 |
T |
T |
T |
|
Žralok veliký |
Cetorhinus maximus |
I,II |
G1 |
|
|
|
|
|
Sleď obecný |
Clupea harengus |
I, II,V |
G1 |
25 |
R |
R |
R |
|
Rejnok ostronosý |
Dipturus oxyrinchus |
II |
G1 |
|
|
|
|
|
Světloun trnitý |
Etmopterus spinax |
II |
G1 |
|
|
|
|
|
Treska obecná |
Gadus morhua |
I, II |
G1 |
125 |
R |
R |
R |
|
Máčka černoústá |
Galeus melastomus |
II |
G1 |
|
|
|
|
|
Huňáček severní |
Mallotus villosus |
I, II |
G2 |
|
|
|
|
|
Treska jednoskvrnná |
Melanogrammus aeglefinus |
I, II |
G1 |
125 |
R |
R |
R |
|
Treska modravá |
Micromesistius poutassou |
I-IX, XII, XIV |
G1 |
25 |
R |
R |
R |
|
Kreveta severní |
Pandalus borealis |
I, II |
G1 |
|
R |
R |
R |
|
Treska tmavá |
Pollachius virens |
I, II |
G1 |
125 |
R |
R |
R |
|
Rejnok krátkoocasý |
Raja brachyura |
I, II |
G1 |
|
|
|
|
|
Rejnok ostnatý |
Raja clavata |
I, II |
G1 |
|
|
|
|
|
Rejnok dvouskvrnný |
Raja naevus |
I,II |
G1 |
|
|
|
|
|
Rejnok hvězdnatý |
Raja radiata |
I,II |
G1 |
|
|
|
|
|
Platýs černý |
Reinhardtius hippoglossoides |
I, II |
G1 |
50 |
R |
R |
R |
|
Losos obecný |
Salmo salar |
I, II |
G1 |
250 |
T |
T |
T |
|
Makrela obecná |
Scomber scombrus |
II, IIIa, IV, V, VI, VII, VIII, IX |
G1 |
25 |
R |
R |
R |
|
Okouník mořský |
Sebastes marinus. |
I, II |
G1 |
125 |
R |
R |
R |
|
Okouník bradatý |
Sebastes mentella. |
I, II |
G1 |
125 |
R |
R |
R |
|
Polorejnok křídlatý |
Squatina squatina |
všechny oblasti |
|
|
|
|
|
|
Kranas obecný |
Trachurus trachurus |
IIa, IVa, Vb, VIa, VIIa-c, e-k, VIIIabde |
G2 |
25 |
T |
T |
T |
|
Skagerrak a Kattegat – oblast ICES IIIa |
||||||||
Smačkovití |
Ammodytidae |
IIIa |
G2 |
50 |
|
|
|
|
Úhoř říční |
Anguilla anguilla |
IIIa |
G1 |
T |
T |
T |
|
|
Žralok veliký |
Cetorhinus maximus |
IIIa |
G1 |
|
|
|
|
|
Sleď obecný |
Clupea harengus |
IV, VIId, IIIa/22-24, IIIa |
G1 |
25 |
R |
R |
R |
|
Hlavoun tuponosý |
Coryphaenoides rupestris |
IIIa |
G2 |
100 |
T |
T |
T |
|
Štítník šedý |
Eutrigla gurnardus |
IIIa |
G2 |
250 |
T |
T |
T |
|
Treska obecná |
Gadus morhua |
IV, VIId, IIIaN |
G1 |
250 |
R |
R |
R |
|
Treska obecná |
Gadus morhua |
IIIaS |
G1 |
125 |
R |
R |
R |
|
Platýs protažený |
Glyptocephalus cynoglossus |
IIIa |
G2 |
250 |
T |
T |
T |
|
Platýs limanda |
Limanda limanda |
IIIa |
G2 |
125 |
|
|
|
|
Treska jednoskvrnná |
Melanogrammus aeglefinus |
IV, IIIa |
G1 |
125 |
R |
R |
R |
|
Treska bezvousá |
Merlangius merlangus |
IIIa |
G2 |
125 |
T |
T |
T |
|
Štikozubec obecný |
Merluccius merluccius |
IIIa, IV, VI, VII, VIIIab |
G1 |
125 |
R |
R |
R |
|
Treska modravá |
Micromesistius poutassou |
I-IX, XII, XIV |
G1 |
25 |
R |
R |
R |
|
Humr severský |
Nephrops norvegicus |
funkční jednotka |
G1 |
|
R |
R |
R |
|
Kreveta severní |
Pandalus borealis |
IIIa, IVa východ |
G1 |
|
R |
R |
R |
|
Platýs evropský |
Pleuronectes platessa |
IIIa |
G1 |
250 |
R |
R |
R |
|
Treska tmavá |
Pollachius virens |
IV, IIIa, VI |
G1 |
125 |
R |
R |
R |
|
Pakambala velká |
Psetta maxima |
všechny oblasti |
G2 |
250 |
T |
T |
T |
|
Ostatní rejnokovití |
Rajidae (3) |
IIIa |
G1 |
|
|
|
|
|
Makrela obecná |
Scomber scombrus |
II, IIIa, IV, V, VI, VII, VIII, IX |
G1 |
25 |
R |
R |
R |
|
Pakambala východoatlantská |
Scophthalmus rhombus |
IIIa |
G2 |
125 |
T |
T |
T |
|
Máčka skvrnitá |
Scyliorhinus canicula |
IIIa |
G1 |
|
|
|
|
|
Žraloci |
Žraloci rodu selachii (3) |
IIIa |
G1 |
|
|
|
|
|
Jazyk obecný |
Solea solea |
IIIa, 22 |
G1 |
250 |
R |
R |
R |
|
Šprot obecný |
Sprattus sprattus |
IIIa |
G1 |
500 |
R |
R |
R |
|
Treska Esmarkova |
Trisopterus esmarki |
IV, IIIa |
G2 |
25 |
|
|
|
|
Baltské moře – subdivize ICES 22-32 |
||||||||
Úhoř říční |
Anguilla anguilla |
IIIb-d |
G1 |
T |
T |
T |
|
|
Sleď obecný |
Clupea harengus |
22-24/25-29, 32/30/31/ Rižský záliv |
G1 |
25 |
R |
R |
R |
|
Síh severní |
Coregonus lavaretus |
IIId |
G2 |
250 |
T |
T |
T |
|
Štika obecná |
Esox lucius |
IIId |
G2 |
250 |
T |
T |
T |
|
Treska obecná |
Gadus morhua |
22-24/25-32 |
G1 |
125 |
R |
R |
R |
|
Platýs limanda |
Limanda limanda |
22-32 |
G2 |
125 |
T |
T |
T |
|
Okoun říční |
Perca fluviatilis |
IIId |
G2 |
250 |
T |
T |
T |
|
Platýs bradavičnatý |
Platichtys flesus |
22-32 |
G2 |
250 |
T |
T |
T |
|
Platýs evropský |
Pleuronectes platessa |
22-32 |
G2 |
250 |
T |
T |
T |
|
Pakambala velká |
Psetta maxima |
22-32 |
G2 |
250 |
T |
T |
T |
|
Losos obecný |
Salmo salar |
22-31/32 |
G1 |
250 |
R |
R |
R |
|
Pstruh obecný |
Salmo trutta |
22-32 |
G2 |
250 |
T |
T |
T |
|
Candát obecný |
Sander lucioperca |
IIId |
G2 |
250 |
T |
T |
T |
|
Pakambala východoatlantská |
Scophthalmus rhombus |
22-32 |
G2 |
125 |
T |
T |
T |
|
Jazyk obecný |
Solea solea |
22 |
G1 |
125 |
R |
R |
R |
|
Šprot obecný |
Sprattus sprattus |
22-32 |
G1 |
50 |
R |
R |
R |
|
Severní moře a východní část Lamanšského průlivu – oblasti ICES IV, VIId |
||||||||
Smačkovití |
Ammodytidae |
IV |
G2 |
25 |
|
|
|
|
Vlkouši (rod) |
Anarhichas spp. |
IV |
G2 |
250 |
|
|
|
|
Úhoř říční |
Anguilla anguilla |
IV, VIId |
G1 |
T |
T |
T |
|
|
Stříbrnice (rod) |
Argentina spp. |
IV |
G2 |
50 |
|
|
|
|
Štítník kukaččí |
Aspitrigla cuculus |
IV |
G2 |
250 |
T |
T |
T |
|
Mníkovec bělolemý |
Brosme brosme |
IV, IIIa |
G2 |
250 |
T |
T |
T |
|
Bezkýlovec listošupinatý |
Centrophorus squamosus |
IV |
G1 |
|
|
|
|
|
Světloun grónský |
Centroscyllium fabricii |
VIId |
G1 |
|
|
|
|
|
Světloun bělooký |
Centroscymnus coelolepis |
VII |
G1 |
|
|
|
|
|
Světloun dlouhonosý |
Centroscymnus crepidater |
VIId |
G1 |
|
|
|
|
|
Žralok veliký |
Cetorhinus maximus |
IV, VIId |
G1 |
|
|
|
|
|
Sleď obecný |
Clupea harengus |
IV, VIId, IIIa |
G1 |
25 |
R |
R |
R |
|
Garnát obecný |
Crangon crangon |
IV, VIId |
G2 |
|
T |
T |
T |
|
Světloun Bonnaterrův |
Dalatias licha |
VIId |
G1 |
|
|
|
|
|
Trnucha obecná |
Dasyatis pastinaca |
VIId |
G1 |
|
|
|
|
|
Bezkýlovec lopatonosý |
Deania calcea |
VIIa |
G1 |
|
|
|
|
|
Morčák evropský |
Dicentrarchus labrax |
IV, VIId |
G2 |
125 |
T |
T |
T |
|
Světloun trnitý |
Etmopterus spinax |
IV, VIIa |
G1 |
|
|
|
|
|
Štítník šedý |
Eutrigla gurnardus |
IV |
G2 |
250 |
T |
T |
T |
|
Treska obecná |
Gadus morhua |
IV, VIId, IIIa |
G1 |
125 |
R |
R |
R |
|
Máčka černoústá |
Galeus melastomus |
VIIa |
G1 |
|
|
|
|
|
Platýs protažený |
Glyptocephalus cynoglossus |
IV |
G2 |
250 |
T |
T |
T |
|
Okouník modroústý |
Helicolenus dactylopterus |
IV |
G2 |
250 |
T |
T |
T |
|
Pakambala čtyřskvrnná |
Lepidorhombus boscii |
IV, VIId |
G2 |
50 |
T |
T |
T |
|
Pakambala průsvitná |
Lepidorhombus whiffiagonis |
IV, VIId |
G2 |
50 |
T |
T |
T |
|
Rejnok kruhový |
Leucoraja circularis |
VIId |
G1 |
|
|
|
|
|
Platýs limanda |
Limanda limanda |
IV, VIId |
G2 |
125 |
T |
T |
T |
|
Ďas černobřichý |
Lophius budegassa |
IV, VIId |
G1 |
125 |
R |
R |
R |
|
Ďasovití |
Lophius piscatorius |
IIIa, IV, VI |
G1 |
125 |
R |
R |
R |
|
Hlavoun severní |
Macrourus berglax |
IV, IIIa |
G2 |
250 |
T |
T |
T |
|
Treska jednoskvrnná |
Melanogrammus aeglefinus |
IV, IIIa |
G1 |
125 |
R |
R |
R |
|
Treska bezvousá |
Merlangius merlangus |
IV, VIId |
G1 |
125 |
R |
R |
R |
|
Štikozubec obecný |
Merluccius merluccius |
IIIa, IV, VI, VII, VIIIab |
G1 |
125 |
R |
R |
R |
|
Treska modravá |
Micromesistius poutassou |
I-IX, XII, XIV |
G1 |
25 |
R |
R |
R |
|
Platýs červený |
Microstomus kitt |
IV, VIId |
G2 |
100 |
T |
T |
T |
|
Mník modrý |
Molva dypterygia |
IV, IIIa |
G1 |
125 |
T |
T |
T |
|
Mník mořský |
Molva molva |
IV, IIIa |
G2 |
125 |
T |
T |
T |
|
Parmice nachová |
Mullus barbatus |
IV, VIId |
G2 |
125 |
T |
T |
T |
|
Parmice pruhovaná |
Mullus surmuletus |
IV, VIId |
G2 |
125 |
T |
T |
T |
|
Hladkouni |
Mustelus spp (3) |
VIIa |
G1 |
|
|
|
|
|
Humr norský |
Nephrops norvegicus |
všechny funkční jednotky |
G1 |
|
R |
R |
R |
|
Kreveta severní |
Pandalus borealis |
IIIa, IVa východ/IVa/IV |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Hřebenatka kuchyňská |
Pecten maximus |
VIId |
G2 |
|
T |
T |
T |
|
Mníkovec velkooký |
Phycis blennoides |
IV |
G2 |
50 |
T |
T |
T |
|
Mníkovec obecný |
Phycis phycis |
IV |
G2 |
50 |
T |
T |
T |
|
Platýs bradavičnatý |
Platichthys flesus |
IV |
G2 |
125 |
T |
T |
T |
|
Platýs evropský |
Pleuronectes platessa |
IV |
G1 |
50 |
R |
R |
R |
|
Platýs evropský |
Pleuronectes platessa |
VIId |
G1 |
125 |
R |
R |
R |
|
Treska tmavá |
Pollachius virens |
IV, IIIa, VI |
G1 |
125 |
R |
R |
R |
|
Pakambala velká |
Psetta maxima |
IV, VIId |
G2 |
250 |
T |
T |
T |
|
Rejnok plavý |
Raja brachyura |
IV |
G1 |
|
|
|
|
|
Rejnok ostnatý |
Raja clavata |
IV, VIId |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Rejnok skvrnitý |
Raja montagui |
IV, VIId |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Rejnok dvouskvrnný |
Raja naevus |
IV, VIId |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Rejnok hvězdnatý |
Raja radiata |
IV, VIId |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Ostatní rejnokovití |
Rajidae (3) |
IV, VIId |
G1 |
|
|
|
|
|
Platýs černý |
Reinhardtius hippoglossoides |
IV |
G2 |
250 |
T |
T |
T |
|
Losos obecný |
Salmo salar |
IV |
G1 |
250 |
T |
T |
T |
|
Makrela obecná |
Scomber scombrus |
II, IIIa, IV, V, VI, VII, VIII, IX |
G1 |
25 |
R |
R |
R |
|
Pakambala východoatlantská |
Scophthalmus rhombus |
IV, VIId |
G2 |
125 |
T |
T |
T |
|
Máčka skvrnitá |
Scyliorhinus canicula |
IV, VIIa |
G1 |
|
|
|
|
|
Okouník |
Sebastes mentella. |
IV |
G1 |
125 |
R |
R |
R |
|
Hlubinné druhy žraloků |
Žraloci rodu Selachii (3) |
IV |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Drobné druhy žraloků |
Žraloci rodu Selachii (3) |
IV, VIId |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Jazyk obecný |
Solea solea |
IV |
G1 |
250 |
R |
R |
R |
|
Jazyk obecný |
Solea solea |
VIId |
G1 |
250 |
R |
R |
R |
|
Šprot obecný |
Sprattus sprattus |
IV/VIIde |
G1 |
50 |
T |
T |
T |
|
Ostroun obecný |
Squalus acanthias |
IV, VIId |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Polorejnok křídlatý |
Squatina squatina |
všechny oblasti |
G1 |
|
|
|
|
|
Polorejnok křídlatý |
Squatina squatina |
VIIa |
G1 |
|
|
|
|
|
Kranas obecný |
Trachurus trachurus. |
IIa, IVa, Vb, VIa, VIIa-c, e-k, VIIIabde/IIIa, IVbc, VIId |
G2 |
25 |
T |
T |
T |
T |
Štítník červený |
Trigla lucerna |
IV |
G2 |
250 |
T |
T |
T |
|
Treska Esmarkova |
Trisopterus esmarki |
IV, IIIa |
G2 |
25 |
|
|
|
|
Pilobřich ostnitý |
Zeus faber |
IV, VIId |
G2 |
250 |
T |
T |
T |
|
Severovýchodní Atlantik a západní část Lamanšského průlivu – oblasti ICES V, VI, VII (kromě d), VIII, IX, X, XII, XIV |
||||||||
Uzlatka Bairdova |
Alepocephalus bairdii |
VI, XII |
G2 |
|
T |
T |
T |
|
Smačkovití |
Ammodytidae |
VIa |
G2 |
25 |
|
|
|
|
Úhoř říční |
Anguilla anguilla |
všechny oblasti |
G1 |
T |
T |
T |
|
|
Tkaničnice |
Aphanopus spp. |
všechny oblasti |
G1 |
50 |
R |
R |
R |
|
Stříbrnice (rod) |
Argentina spp. |
všechny oblasti |
G2 |
50 |
T |
T |
T |
|
Smuha královská |
Argyrosomus regius |
všechny oblasti |
G2 |
50 |
T |
T |
T |
|
Štítník kukaččí |
Aspitrigla cuculus |
všechny oblasti |
G2 |
250 |
T |
T |
T |
|
Pilonoši |
Beryx spp. |
všechny oblasti, kromě X a IXa |
G1 |
50 |
R |
R |
R |
|
Pilonoši |
Beryx spp. |
IXa a X |
G1 |
125 |
T |
T |
T |
|
Krab německý |
Cancer pagurus |
všechny oblasti |
G2 |
|
T |
T |
T |
|
Bezkýlovec zrnitý |
Centrophorus granulosus |
všechny oblasti |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Bezkýlovec listošupinatý |
Centrophorus squamosus |
všechny oblasti |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Světloun grónský |
Centroscyllium fabricii |
V, VI, VII, XII |
G1 |
|
|
|
|
|
Světloun bělooký |
Centroscymnus coelolepis |
všechny oblasti |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Světloun dlouhonosý |
Centroscymnus crepidater |
V, VI, VII, IX, X, XII |
G1 |
|
|
|
|
|
Žralok veliký |
Cetorhinus maximus |
všechny oblasti |
G1 |
|
|
|
|
|
Sleď obecný |
Clupea harengus |
VIa/VIaN/ VIa S, VIIbc/VIIa/VIIj |
G1 |
25 |
R |
R |
R |
|
Úhořovec mořský |
Conger conger |
všechny oblasti, kromě X |
G2 |
25 |
T |
T |
T |
|
Úhořovec mořský |
Conger conger |
X |
G2 |
125 |
T |
T |
T |
|
Hlavoun tuponosý |
Coryphaenoides rupestris |
všechny oblasti |
G1 |
100 |
R |
R |
R |
|
Světloun Bonnaterrův |
Dalatias licha |
všechny oblasti |
G1 |
|
|
|
|
|
Trnucha obecná |
Dasyatis pastinaca |
VII, VIII |
G1 |
|
|
|
|
|
Bezkýlovec lopatonosý |
Deania calcea |
V, VI, VII, IX, X, XII |
G1 |
|
|
|
|
|
Morčák evropský |
Dicentrarchus labrax |
všechny oblasti, kromě IX |
G2 |
125 |
T |
T |
T |
|
Morčák evropský |
Dicentrarchus labrax |
IX |
G2 |
125 |
T |
T |
T |
|
Jazyk klínotvarý |
Dicologoglosa cuneata |
VIIIc, IX |
G2 |
100 |
|
|
|
|
Rejnok hladký |
Dipturus batis |
V, VI, VII, VIII |
G1 |
|
|
|
|
|
Rejnok ostronosý |
Dipturus oxyrinchus |
V, VI, VII, VIII |
G1 |
|
|
|
|
|
Sardel obecná |
Engraulis encrasicolus |
IXa (pouze Cádiz) |
G1 |
125 |
T |
T |
T |
T |
Sardel obecná |
Engraulis encrasicolus |
VIII |
G1 |
125 |
R |
R |
R |
R |
Světloun trnitý |
Etmopterus spinax |
VI, VII, VIII |
G1 |
|
|
|
|
|
Štítník šedý |
Eutrigla gurnardus |
VIId,e |
G2 |
250 |
T |
T |
T |
|
Treska obecná |
Gadus morhua |
Va/Vb/VIa/VIb/VIIa/VIIe-k |
G1 |
125 |
R |
R |
R |
|
Máčka černoústá |
Galeus melastomus |
VI, VII, VIII, IX, X |
G1 |
|
|
|
|
|
Platýs protažený |
Glyptocephalus cynoglossus |
VI, VII |
G2 |
50 |
|
|
|
|
Okouník modroústý |
Helicolenus dactylopterus |
všechny oblasti |
G2 |
100 |
|
|
|
|
Humr evropský |
Homarus gammarus |
všechny oblasti |
G2 |
|
T |
T |
T |
|
Červenice obecná |
Hoplostethus atlanticus |
všechny oblasti |
G1 |
50 |
R |
R |
R |
|
Žralok mako |
Isurus oxyrinchus |
všechny oblasti |
G1 |
|
|
|
|
|
Žralok nosatý |
Lamna nasus |
všechny oblasti |
G1 |
|
|
|
|
|
Tkaničnice stříbřitá |
Lepidopus caudatus |
IXa |
G2 |
|
T |
T |
T |
|
Pakambala čtyřskvrnná |
Lepidorhombus boscii |
VIIIc, IXa |
G1 |
250 |
R |
R |
R |
|
Pakambala průsvitná |
Lepidorhombus whiffiagonis |
VI/VII, VIIIabd/VIIIc, IXa |
G1 |
125 |
R |
R |
R |
|
Rejnok kruhový |
Leucoraja circularis |
VI, VII, VIII |
G1 |
|
|
|
|
|
Rejnok valchář |
Leucoraja fullonica |
V, VI, VII, VIII |
G1 |
|
|
|
|
|
Platýs limanda |
Limanda limanda |
VIIe/VIIa,f-h |
G2 |
125 |
T |
T |
T |
|
Oliheň obecná |
Loligo vulgaris |
všechny oblasti, kromě VIIIc, IXa |
G2 |
|
|
|
|
|
Oliheň obecná |
Loligo vulgaris |
VIIIc, IXa |
G2 |
|
T |
T |
T |
|
Ďas černobřichý |
Lophius budegassa |
IV, VI/VIIb-k, VIIIabd |
G1 |
125 |
R |
R |
R |
|
Ďas černobřichý |
Lophius budegassa |
VIIIc, IXa |
G1 |
125 |
R |
R |
R |
|
Ďas mořský |
Lophius piscatorious |
IV, VI/VIIb-k, VIIIabd |
G1 |
125 |
R |
R |
R |
|
Ďas mořský |
Lophius piscatorious |
VIIIc, IXa |
G1 |
125 |
R |
R |
R |
|
Huňáček severní |
Mallotus villosus |
XIV |
G2 |
50 |
|
|
|
|
Treska jednoskvrnná |
Melanogrammus aeglefinus |
Va/Vb |
G1 |
125 |
R |
R |
R |
|
Treska jednoskvrnná |
Melanogrammus aeglefinus |
VIa/VIb/VIIa/VIIb-k |
G1 |
125 |
R |
R |
R |
|
Treska bezvousá |
Merlangius merlangus |
VIII/IX, X |
G2 |
25 |
T |
T |
T |
|
Treska bezvousá |
Merlangius merlangus |
Vb/VIa/VIb/VIIa/VIIe-k |
G1 |
250 |
R |
R |
R |
|
Štikozubec obecný |
Merluccius merluccius |
IIIa, IV, VI, VII, VIIIab/VIIIc, IXa |
G1 |
125 |
R |
R |
R |
|
Jazyk klínotvarý |
Microchirus variegatus |
všechny oblasti |
G2 |
50 |
|
|
|
|
Treska modravá |
Micromesistius poutassou |
I-IX, XII, XIV |
G1 |
25 |
R |
R |
R |
|
Platýs červený |
Microstomus kitt |
všechny oblasti |
G2 |
100 |
T |
T |
T |
|
Mník modrý |
Molva dypterygia |
všechny oblasti, kromě X |
G1 |
125 |
T |
T |
T |
|
Mník modrý |
Molva dypterygia |
X |
G1 |
125 |
T |
T |
T |
|
Mník mořský |
Molva molva |
všechny oblasti |
G2 |
125 |
T |
T |
T |
|
Parmice pruhovaná |
Mullus surmuletus |
všechny oblasti |
G2 |
125 |
T |
T |
T |
|
Hladkoun hvězdnatý |
Mustelus asterias |
VI, VII, VIII, IX |
G1 |
|
|
|
|
|
Hladkoun obecný |
Mustelus mustelus |
VI, VII, VIII, IX |
G1 |
|
|
|
|
|
Hladkoun černoskrvnný |
Mustelus punctulatus |
VI, VII, VIII, IX |
G1 |
|
|
|
|
|
Siba deskozubá |
Myliobatis aquila |
všechny oblasti |
G1 |
|
|
|
|
|
Humr norský |
Nephrops norvegicus |
VI funkční jednotka |
G1 |
|
R |
R |
R |
|
Humr norský |
Nephrops norvegicus |
VII funkční jednotka |
G1 |
|
R |
R |
R |
|
Humr norský |
Nephrops norvegicus |
VIII, IX funkční jednotka |
G1 |
|
R |
R |
R |
|
Chobotnice pobřežní |
Octopus vulgaris |
všechny oblasti, kromě VIIIc, IXa |
G2 |
|
T |
T |
T |
|
Chobotnice pobřežní |
Octopus vulgaris |
VIIIc, IXa |
G2 |
|
|
|
|
|
Ružicha šedá |
Pagellus bogaraveo |
IXa, X |
G1 |
250 |
T |
T |
T |
|
Kreveta (rod) |
Pandalus spp. |
všechny oblasti |
G2 |
|
|
|
|
|
Nemá český název |
Parapenaeus longirostris |
IXa |
G2 |
|
T |
T |
T |
|
Mníkovec velkooký |
Phycis blennoides |
všechny oblasti |
G2 |
50 |
T |
T |
T |
|
Mníkovec obecný |
Phycis phycis |
všechny oblasti |
G2 |
50 |
T |
T |
T |
|
Platýs evropský |
Pleuronectes platessa |
VIIa/VIIe/VIIfg |
G1 |
100 |
R |
R |
R |
|
Platýs evropský |
Pleuronectes platessa |
VIIbc/VIIh-k/VIII, IX, X |
G1 |
25 |
R |
R |
R |
|
Treska sajda |
Pollachius pollachius |
všechny oblasti, kromě IX, X |
G2 |
25 |
T |
T |
T |
|
Treska sajda |
Pollachius pollachius |
IX, X |
G2 |
500 |
T |
T |
T |
|
Treska tmavá |
Pollachius virens |
Va/Vb/IV, IIIa, VI |
G1 |
125 |
R |
R |
R |
|
Treska tmavá |
Pollachius virens |
VII, VIII |
G2 |
125 |
T |
T |
T |
|
Mnohopilák americký |
Polyprion americanus |
X |
G2 |
125 |
|
|
|
|
Žralok modravý |
Prionace glauca |
všechny oblasti |
G1 |
|
|
|
|
|
Pakambala velká |
Psetta maxima |
všechny oblasti |
G2 |
250 |
T |
T |
T |
|
Trnucha fialová |
Pteroplatytrygon violacea |
všechny oblasti |
G1 |
|
|
|
|
|
Rejnok bílý |
Raja alba |
IX |
G1 |
|
|
|
|
|
Rejnok plavý |
Raja brachyura |
VII, IX |
G1 |
|
|
|
|
|
Rejnok ostnatý |
Raja clavata |
všechny oblasti |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Rejnok světloskvrnný |
Raja microocellata |
VII, IX |
G1 |
|
|
|
|
|
Rejnok čtyřoký |
Raja miraletus |
IX |
G1 |
|
|
|
|
|
Rejnok skvrnitý |
Raja montagui |
všechny oblasti |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Rejnok dvouskvrnný |
Raja naevus |
všechny oblasti |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Rejnok hvězdnatý |
Raja radiata |
V |
G1 |
|
|
|
|
|
Ostatní rejnokovití |
Rajidae (3) |
všechny oblasti |
G1 |
|
|
|
|
|
Platýs černý |
Reinhardtius hippoglossoides |
V, XIV/VI |
G1 |
250 |
R |
R |
R |
|
Losos obecný |
Salmo salar |
všechny oblasti |
G1 |
250 |
|
|
|
|
Sardinka obecná |
Sardina pilchardus |
VIIIabd/VIIIc, IXa |
G1 |
50 |
R |
R |
R |
T |
Makrela japonská |
Scomber japonicus |
VIII, IX |
G2 |
25 |
T |
T |
T |
|
Makrela obecná |
Scomber scombrus |
II, IIIa, IV, V, VI, VII, VIII, IX |
G1 |
25 |
R |
R |
R |
T |
Pakambala východoatlantská |
Scophthalmus rhombus |
všechny oblasti |
G2 |
125 |
T |
T |
T |
|
Okouník mořský |
Sebastes marinus |
podoblasti ICES V, VI, XII, XIV a NAFO SA 2 + (Div. 1F + 3K). |
G1 |
250 |
R |
R |
R |
|
Okouník bradatý |
Sebastes mentella |
podoblasti ICES V, VI, XII, XIV a NAFO SA 2 + (Div. 1F + 3K) |
G1 |
250 |
R |
R |
R |
|
Sépie obecná |
Sepia officinalis |
všechny oblasti |
G2 |
|
T |
T |
T |
|
Jazyk obecný |
Solea solea |
VIIa/VIIfg |
G1 |
250 |
R |
R |
R |
|
Jazyk obecný |
Solea solea |
VIIbc/VIIhjk/IXa/VIIIc |
G1 |
250 |
R |
R |
R |
|
Jazyk obecný |
Solea solea |
VIIe |
G1 |
250 |
R |
R |
R |
|
Jazyk obecný |
Solea solea |
VIIIab |
G1 |
250 |
R |
R |
R |
|
Mořanovití |
Sparidae |
všechny oblasti |
G2 |
50 |
|
|
|
|
Ostroun obecný |
Squalus acanthias |
všechny oblasti |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Polorejnok křídlatý |
Squatina squatina |
všechny oblasti |
G1 |
|
|
|
|
|
Parejnok elektrický |
Torpedo marmorata |
VIII |
G1 |
|
|
|
|
|
Kranas evropský |
Trachurus mediterraneus |
VIII, IX |
G2 |
25 |
T |
T |
T |
|
Kranas pestrý |
Trachurus picturatus |
X |
G2 |
25 |
T |
T |
T |
|
Kranas obecný |
Trachurus trachurus |
IIa, IVa, Vb, VIa, VIIa-c, e-k, VIIIabde/X |
G2 |
25 |
T |
T |
T |
T |
Kranas obecný |
Trachurus trachurus |
VIIIc, IXa |
G2 |
25 |
T |
T |
T |
T |
Treska (rod) |
Trisopterus spp. |
všechny oblasti |
G2 |
25 |
|
|
|
|
Pilobřich ostnitý |
Zeus faber |
všechny oblasti |
G2 |
250 |
T |
T |
T |
|
Středozemní moře a Černé moře |
||||||||
Liškoun velkooký |
Alopias superciliosus |
všechny oblasti |
G1 |
|
|
|
|
|
Liškoun obecný |
Alopias vulpinus |
všechny oblasti |
G1 |
|
|
|
|
|
Úhoř říční |
Anguilla anguilla |
všechny oblasti |
G1 |
T |
T |
T |
|
|
Kreveta – nemá český název |
Aristeomorpha foliacea |
všechny oblasti |
G1 |
|
R |
R |
R |
|
Kreveta červená |
Aristeus antennatus |
všechny oblasti |
G1 |
|
R |
R |
R |
|
Očnatec štíhlý |
Boops boops |
1.3, 2.1, 2.2, 3.1, 3.2 |
G2 |
|
T |
T |
T |
|
Žralok hnědý |
Carcharhinus plumbeus |
všechny oblasti |
G1 |
|
|
|
|
|
Žralok písečný |
Carcharias taurus |
všechny oblasti |
G1 |
|
|
|
|
|
Bezkýlovec zrnitý |
Centrophorus granulosus |
všechny oblasti |
G1 |
|
|
|
|
|
Žralok veliký |
Cetorhinus maximus |
všechny oblasti |
G1 |
|
|
|
|
|
Zlak stříbrný |
Coryphaena equiselis |
všechny oblasti |
G2 |
|
|
|
|
|
Zlak nachový |
Coryphaena hippurus |
všechny oblasti |
G2 |
500 (4) |
T |
T |
T |
|
Světloun Bonnaterrův |
Dalatias licha |
všechny oblasti |
G1 |
|
|
|
|
|
Morčák evropský |
Dicentrarchus labrax |
všechny oblasti |
G2 |
100 |
T |
T |
T |
|
Rejnok hladký |
Dipturus batis |
všechny oblasti |
G1 |
|
|
|
|
|
Rejnok ostronosý |
Dipturus oxyrinchus |
všechny oblasti |
G1 |
|
|
|
|
|
Chobotnice menší |
Eledone cirrosa |
1.1, 1.3, 2.1, 2.2, 3.1 |
G2 |
|
T |
T |
T |
|
Chobotnice pižmová |
Eledone moschata |
1.3, 2.1, 2.2, 3.1 |
G2 |
|
T |
T |
T |
|
Sardel obecná |
Engraulis encrasicolus |
všechny oblasti |
G1 |
50 |
R |
R |
R |
|
Sardel obecná |
Engraulis encrasicolus |
Černé moře |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Světloun trnitý |
Etmopterus spinax |
všechny oblasti |
G1 |
|
|
|
|
|
Štítník šedý |
Eutrigla gurnardus |
2.2, 3.1 |
G2 |
250 |
T |
T |
T |
|
Psohlav obecný |
Galeorhinus galeus |
všechny oblasti |
G1 |
|
|
|
|
|
Máčka černoústá |
Galeus melastomus |
všechny oblasti |
G1 |
|
|
|
|
|
Křídloun atlantský |
Gymnura altavela |
všechny oblasti |
G1 |
|
|
|
|
|
Žralok sedmižábrý |
Heptranchias perlo |
všechny oblasti |
G1 |
|
|
|
|
|
Žralok šedý |
Hexanchus griseus |
všechny oblasti |
G1 |
|
|
|
|
|
Oliheň |
Illex spp., Todarodes spp. |
všechny oblasti |
G2 |
|
T |
T |
T |
|
Plachetníkovití |
Istiophoridae |
všechny oblasti |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Žralok mako |
Isurus oxyrinchus |
všechny oblasti |
G1 |
|
|
|
|
|
Žralok nosatý |
Lamna nasus |
všechny oblasti |
G1 |
|
|
|
|
|
Rejnok kruhový |
Leucoraja circularis |
všechny oblasti |
G1 |
|
|
|
|
|
Rejnok maltský |
Leucoraja melitensis |
všechny oblasti |
G1 |
|
|
|
|
|
Oliheň obecná |
Loligo vulgaris |
všechny oblasti |
G2 |
|
T |
T |
T |
|
Ďas černobřichý |
Lophius budegassa |
1.1, 1.2, 1.3, 2.2, 3.1 |
G2 |
250 |
T |
T |
T |
|
Ďas mořský |
Lophius piscatorius |
1.1, 1.2, 1.3, 2.2, 3.1 |
G2 |
250 |
T |
T |
T |
|
Štikozubec obecný |
Merluccius merluccius |
všechny oblasti |
G1 |
125 |
R |
R |
R |
|
Treska modravá |
Micromesistius poutassou |
1.1, 3.1 |
G2 |
250 |
T |
T |
T |
|
Cípalovití |
Mugilidae |
1.3, 2.1, 2.2, 3.1 |
G2 |
|
|
|
|
|
Parmice nachová |
Mullus barbatus |
všechny oblasti |
G1 |
125 |
R |
R |
R |
|
Parmice pruhovaná |
Mullus surmuletus |
všechny oblasti |
G1 |
125 |
R |
R |
R |
|
Hladkoun hvězdnatý |
Mustelus asterias |
všechny oblasti |
G1 |
|
|
|
|
|
Hladkoun obecný |
Mustelus mustelus |
všechny oblasti |
G1 |
|
|
|
|
|
Hladkoun černoskrvnný |
Mustelus punctulatus |
všechny oblasti |
G1 |
|
|
|
|
|
Siba deskozubá |
Myliobatis aquila |
všechny oblasti |
G1 |
|
|
|
|
|
Humr norský |
Nephrops norvegicus |
všechny oblasti |
G1 |
|
R |
R |
R |
|
Chobotnice pobřežní |
Octopus vulgaris |
všechny oblasti |
G2 |
|
T |
T |
T |
|
Žralok ostrozubý |
Odontaspis ferox |
všechny oblasti |
G1 |
|
|
|
|
|
Světloun ostnatý |
Oxynotus centrina |
všechny oblasti |
G1 |
|
|
|
|
|
Ružicha červená |
Pagellus erythrinus |
všechny oblasti |
G2 |
125 |
T |
T |
T |
|
Nemá český název |
Parapenaeus longirostris |
všechny oblasti |
G1 |
|
R |
R |
R |
|
Kreveta pruhovaná |
Penaeus kerathurus |
3.1 |
G2 |
|
T |
T |
T |
|
Žralok modravý |
Prionace glauca |
všechny oblasti |
G1 |
|
|
|
|
|
Piloun mnohozubý |
Pristis pectinata |
všechny oblasti |
G1 |
|
|
|
|
|
Piloun obecný |
Pristis pristis |
všechny oblasti |
G1 |
|
|
|
|
|
Pakambala velká |
Psetta maxima |
Černé moře |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Trnucha fialová |
Pteroplatytrygon violacea |
všechny oblasti |
G1 |
|
|
|
|
|
Rejnok hvězdnatý |
Raja asterias |
všechny oblasti |
G1 |
|
|
|
|
|
Rejnok ostnatý |
Raja clavata |
1.3, 2.1, 2.2, 3.1 |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Rejnok čtyřoký |
Raja miraletus |
1.3, 2.1, 2.2, 3.1 |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Rejnok vlnitý |
Raja undulata |
všechny oblasti |
G1 |
|
|
|
|
|
Pilohřbet černobradý |
Rhinobatos cemiculus |
všechny oblasti |
G1 |
|
|
|
|
|
Pilohřbet obecný |
Rhinobatos rhinobatos |
všechny oblasti |
G1 |
|
|
|
|
|
Rejnok bílý |
Rostroraja alba |
všechny oblasti |
G1 |
|
|
|
|
|
Pelamida obecná |
Sarda sarda |
všechny oblasti |
G2 |
50 (4) |
T |
T |
T |
|
Sardinka obecná |
Sardina pilchardus |
všechny oblasti |
G1 |
50 |
R |
R |
R |
|
Makrely |
Scomber spp. |
všechny oblasti |
G2 |
50 |
T |
T |
T |
|
Máčka skvrnitá |
Scyliorhinus canicula |
všechny oblasti |
G1 |
|
|
|
|
|
Máčka velkoskvrná |
Scyliorhinus stellaris |
všechny oblasti |
G1 |
|
|
|
|
|
Sépie obecná |
Sepia officinalis |
všechny oblasti |
G2 |
|
T |
T |
T |
|
Žraloci |
Žraloci rodu Selachii (3) |
všechny oblasti |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Jazyk obecný |
Solea vulgaris |
1.2, 2.1, 3.1 |
G1 |
250 |
R |
R |
R |
|
Mořan zlatý |
Sparus aurata |
1.2, 3.1 |
G2 |
|
T |
T |
T |
|
Kladivoun bronzový |
Sphyrna lewini |
všechny oblasti |
G1 |
|
|
|
|
|
Kladivoun velký |
Sphyrna mokarran |
všechny oblasti |
G1 |
|
|
|
|
|
Kladivoun malooký |
Sphyrna tudes |
všechny oblasti |
G1 |
|
|
|
|
|
Kladivoun obecný |
Sphyrna zygaena |
všechny oblasti |
G1 |
|
|
|
|
|
Modrák ostronosý |
Spicara smaris |
2.1, 3.1, 3.2 |
G2 |
100 |
T |
T |
T |
|
Šprot obecný |
Sprattus sprattus |
Černé moře |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Ostroun obecný |
Squalus acanthias |
Černé moře |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Ostroun obecný |
Squalus acanthias |
všechny oblasti |
G1 |
|
|
|
|
|
Ostroun dlouhonosý |
Squalus blainvillei |
všechny oblasti |
G1 |
|
|
|
|
|
Polorejnok obecný |
Squatina aculeata |
všechny oblasti |
G1 |
|
|
|
|
|
Polorejnok okatý |
Squatina oculata |
všechny oblasti |
G1 |
|
|
|
|
|
Polorejnok křídlatý |
Squatina squatina |
všechny oblasti |
G1 |
|
|
|
|
|
Strašek kudlankový |
Squilla mantis |
1.3, 2.1, 2.2 |
G2 |
|
T |
T |
T |
|
Tuňák křídlatý |
Thunnus alalunga |
všechny oblasti |
G2 |
125 (4) |
T |
T |
T |
|
Tuňák obecný |
Thunnus thynnus |
všechny oblasti |
G1 |
125 (4) |
T |
T |
T |
|
Parejnok elektrický |
Torpedo marmorata |
všechny oblasti |
G1 |
|
|
|
|
|
Kranas evropský |
Trachurus mediterraneus |
všechny oblasti |
G2 |
100 |
T |
T |
T |
|
Kranas evropský |
Trachurus mediterraneus |
Černé moře |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Kranas obecný |
Trachurus trachurus |
všechny oblasti |
G2 |
100 |
T |
T |
T |
|
Kranas obecný |
Trachurus trachurus |
Černé moře |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Štítník červený |
Trigla lucerna |
1.3, 2.2, 3.1 |
G2 |
|
T |
T |
T |
|
Zaděnkovití |
Veneridae |
2.1, 2.2 |
G2 |
|
T |
T |
T |
|
Mečoun obecný |
Xiphias gladius |
všechny oblasti |
G1 |
125 (4) |
T |
T |
T |
|
Oblasti NAFO |
||||||||
Treska obecná |
Gadus morhua |
2J 3KL |
G1 |
125 |
R |
R |
R |
|
Treska obecná |
Gadus morhua |
3M |
G1 |
125 |
R |
R |
R |
|
Treska obecná |
Gadus morhua |
3NO |
G1 |
125 |
R |
R |
R |
|
Treska obecná |
Gadus morhua |
3Ps |
G2 |
125 |
T |
T |
T |
|
Treska obecná |
Gadus morhua |
SA 1 |
G1 |
125 |
R |
R |
R |
|
Platýs protažený |
Glyptocephalus cynoglossus |
3NO |
G2 |
|
T |
T |
T |
|
Platýs atlantský |
Hippoglossoides platessoides |
3LNO |
G1 |
100 |
R |
R |
R |
|
Platýs atlantský |
Hippoglossoides platessoides |
3M |
G1 |
100 |
T |
T |
T |
|
Limanda žlutoocasá |
Limanda ferruginea |
3LNO |
G2 |
|
T |
T |
T |
|
Hlavounovití |
Macrouridae |
SA 2 + 3 |
G2 |
250 |
T |
T |
T |
|
Kreveta (rod) |
Pandalus spp. |
3L |
G1 |
|
R |
R |
R |
|
Kreveta (rod) |
Pandalus spp. |
3M |
G1 |
|
R |
R |
R |
|
Rejnokovití |
Raja spp. |
SA 3 |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Platýs černý |
Reinhardtius hippoglossoides |
3KLMNO |
G1 |
200 |
R |
R |
R |
|
Platýs černý |
Reinhardtius hippoglossoides |
SA 1 |
G1 |
200 |
R |
R |
R |
|
Losos obecný |
Salmo salar |
podoblast ICES XIV a podoblast 1 podle NAFO |
G1 |
500 |
R |
R |
R |
|
Okouník bradatý |
Sebastes mentella. |
SA 1 |
G1 |
250 |
R |
R |
R |
|
Okouník |
Sebastes spp. |
3LN |
G1 |
|
|
|
|
|
Okouník |
Sebastes spp. |
3M |
G1 |
50 |
|
|
|
|
Okouník |
Sebastes spp. |
3O |
G1 |
|
|
|
|
|
Silně migrující druhy, Atlantik, Indický oceán a Tichý oceán |
||||||||
Tuňák nepravý |
Auxis rochei |
|
G2 |
|
T |
T |
T |
|
Žralok hedvábný |
Carcharhinus falciformis |
všechny oblasti |
G1 |
|
|
|
|
|
Tuňák malý |
Euthynnus alleteratus |
|
G2 |
|
T |
T |
T |
|
Plachetníkovití |
Istiophoridae |
|
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Žralok mako |
Isurus oxyrinchus |
|
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Tuňák pruhovaný |
Katsuwonus pelamis |
|
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Žralok nosatý |
Lamna nasus |
|
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Žralok modravý |
Prionace glauca |
|
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Pelamida obecná |
Sarda sarda |
|
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Žraloci |
Žraloci rodu Selachii (3) |
|
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Ostatní ostrouni |
Squaliformes (3) |
|
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Tuňák křídlatý |
Thunnus alalunga |
|
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Tuňák žlutoploutvý |
Thunnus albacares |
|
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Tuňák velkooký |
Thunnus obesus |
|
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Tuňák obecný |
Thunnus thynnus |
|
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Mečoun obecný |
Xiphias gladius |
|
G1 |
|
T |
T |
T |
|
CECAF FAO 34 |
||||||||
Tkaničnice tmavá |
Aphanopus carbo |
Madeira |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Sardel obecná |
Engraulis encrasicolus |
Maroko |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Kreveta – nemá český název |
Farfantepenaeus notialis |
všechny oblasti |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Tkaničnice stříbřitá |
Lepidopus caudatus |
Mauritánie |
G2 |
|
|
|
|
|
Oliheň obecná |
Loligo vulgaris |
všechny oblasti |
G2 |
|
T |
T |
T |
|
Štikozubec obecný |
Merluccius spp. |
všechy oblasti |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Chobotnice pobřežní |
Octopus vulgaris |
všechy oblasti |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Kreveta – nemá český název |
Parapenaeus longirostris |
všechy oblasti |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Piloun mnohozubý |
Pristis pectinata |
všechy oblasti |
G1 |
|
|
|
|
|
Piloun obecný |
Pristis pristis |
všechy oblasti |
G1 |
|
|
|
|
|
Trnucha fialová |
Pteroplatytrygon violacea |
všechy oblasti |
G1 |
|
|
|
|
|
Ostatní rejnokovití |
Rajidae (3) |
všechy oblasti |
G1 |
|
|
|
|
|
Pilohřbet černobradý |
Rhinobatos cemiculus |
všechy oblasti |
G1 |
|
|
|
|
|
Pilohřbet obecný |
Rhinobatos rhinobatos |
všechy oblasti |
G1 |
|
|
|
|
|
Sardinka obecná |
Sardina pilchardus |
všechy oblasti |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Sardinka oblá |
Sardinella aurita |
všechy oblasti |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Sardinka madeirská |
Sardinella maderensis |
všechy oblasti |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Makrela japonská |
Scomber japonicus |
Madeira |
G1 |
|
|
|
|
|
Makrela japonská |
Scomber japonicus |
všechny oblasti kromě Madeiry |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Sépie hierredda |
Sepia hierredda |
všechny oblasti |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Sépie obecná |
Sepia officinalis |
všechny oblasti |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Žraloci |
Žraloci rodu Selachii (3) |
všechny oblasti |
G1 |
|
|
|
|
|
Polorejnok obecný |
Squatina aculeata |
všechny oblasti |
G1 |
|
|
|
|
|
Polorejnok okatý |
Squatina oculata |
všechny oblasti |
G1 |
|
|
|
|
|
Polorejnok křídlatý |
Squatina squatina |
všechny oblasti |
G1 |
|
|
|
|
|
Kranas obecný |
Trachurus spp. |
všechny oblasti |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
WECAF |
||||||||
Chňapal nachový |
Lutjanus purpureus |
Francouzská Guayana ZEE |
G2 |
|
T |
T |
T |
|
Kreveta – nemá český název |
Penaeus subtilis |
Francouzská Guayana ZEE |
G1 |
|
R |
R |
R |
|
Ostatní rejnokovití |
Rajidae (3) |
všechny oblasti |
G1 |
|
|
|
|
|
Žraloci |
Žraloci rodu Selachii (3) |
všechny oblasti |
G1 |
|
|
|
|
|
(1) Viz kapitola III část B/B1/ oddíl 3 odst. 1 písm. f).
(2) Analýza stáří je u úhoře říčního (Anguilla anguilla) stanovena v minimálním počtu pěti jedinců na každý cm délky. Na každou řídicí jednotku stanovenou nařízením komise (ES) č. 1100/2007 musí být u úhořů říčních ve stádiu žlutého a stříbrného úhoře zvlášť provedena analýza nejméně 100 jedinců.
(3) Má být stanoveno v závislosti na údajích o vykládkách, úlovcích nebo na údajích získaných z průzkumů podle druhů.
(4) U stáří je periodicita stanovena na každé tři roky (počínaje rokem 2009) a provádí se společně s odhadem hmotnosti, dospělosti a pohlaví.
Dodatek VIII
Seznam průřezových proměnných se specifikací odběru vzorků
Název |
Proměnná |
Specifikace |
Jednotka |
Zařízení (úroveň 2 v matici) |
Stupeň členění (1) |
Referenční období |
Kapacita |
||||||
|
Počet plavidel |
|
|
|
C3 |
každoročně |
|
GT, kW, stáří plavidla (2) |
|
|
|
C3 |
každoročně |
Intenzita |
||||||
|
Počet plavidel |
|
|
|
B1 |
měsíčně |
|
Dny na moři |
viz definice v kapitole I |
dny |
veškerá rybolovná zařízení |
B1 a C3 |
měsíčně |
|
Hodiny rybolovu (3) |
|
hodiny |
drapáky a vlečné sítě |
A1 (4) |
měsíčně |
|
Dny rybolovu |
viz definice v kapitole I |
dny |
veškerá rybolovná zařízení |
všechny buňky (4) |
měsíčně |
|
kW * dny rybolovu |
|
|
drapáky a vlečné sítě |
všechny buňky (4) |
měsíčně |
|
GT * dny rybolovu |
|
|
drapáky a vlečné sítě |
všechny buňky (4) |
měsíčně |
|
Počet rybolovných výjezdů (3) |
|
počet |
veškerá rybolovná zařízení |
všechny buňky (4) |
měsíčně |
|
Počet souprav rybolovného zařízení (3) |
|
počet |
vícenásobné zařízení (úroveň 4) |
A1 (4) |
měsíčně |
|
Počet rybolovných operací (3) |
|
počet |
košelkové nevody |
A1 (4) |
měsíčně |
|
Počet sítí, délka (3) |
|
počet / metry |
sítě |
A1 (4) |
měsíčně |
|
Počet háčků, počet šňůr (3) |
|
počet |
háčky a šňůry |
A1 (4) |
měsíčně |
|
Počet vršů, vězenců (3) |
|
počet |
vězence |
A1 (4) |
měsíčně |
|
Doba ponoření (3) |
|
hodiny |
veškerá pasivní zařízení |
A1 (4) |
měsíčně |
Vykládky |
||||||
|
Hodnota vykládek celkem a na jeden obchodní druh (5) |
|
EUR |
|
B1 a C1 |
měsíčně |
|
Živá hmotnost vykládek celkem a na jeden druh |
|
tuny |
|
A1 (4) |
měsíčně |
|
Ceny podle obchodních druhů (6) |
|
EUR/kg |
|
B2 a C2 |
měsíčně, každoročně |
|
Přepočítávací koeficient na jeden druh |
|
|
|
|
každoroční aktualizace |
(1) Úrovně členění odkazují na dodatek V (pozn.: u métier či rybolovné činnosti se odkazuje na úroveň 6 dodatku IV (1–5)).
(2) Podle vymezení daného nařízením (ES) č. 26/2004.
(3) Úpravu by mohly navrhnout regionální koordinační zasedání.
(4) U některých proměnných postačuje úroveň členění A, protože … and (příklad: hodiny rybolovu), u ostatních pak platí … and (například u dnů rybolovu, kdy může v průběhu jednoho dne rybolovu dojít k výkonu dvou či více métier a k jejich účtování více než jednou).
(5) Není-li možné přímo rozdělit vykládky z jednoho výjezdu na métier, mělo by toto rozdělení vycházet z pravidel odsouhlasených VTHVR.
(6) Sběr cenových údajů by měl být, pokud možno, proveden na úrovni A1 (viz dodatek V) tak, aby bylo možno okamžitě vypočítat hodnotu vykládek na stejné úrovni.
Dodatek IX
Seznam výzkumných šetření na moři
Název šetření |
Zkratka |
Oblast |
Období |
Hlavní cílové druhy apod. |
Intenzita šetření |
Dny (maximálně) |
|||||
Baltské moře (oblasti ICES IIIb-d) |
|||||
Baltic International Trawl Survey |
BITS Q1 BITS Q4 |
IIIaS, IIIb-d |
1. a 4. čtvrtletí |
treska obecná a další při dně žijící druhy |
160 |
Baltic International Acoustic Survey (Autumn) |
BIAS |
IIIa, IIIb-d |
září–říjen |
sleď obecný a šprot obecný |
115 |
Gulf of Riga Acoustic Herring Survey |
GRAHS |
IIId |
3. čtvrtletí |
sleď obecný |
10 |
Sprat Acoustic Survey |
SPRAS |
IIId |
květen |
šprot obecný a sleď obecný |
60 |
Rügen Herring Larvae Survey |
RHLS |
IIId |
březen–červen |
sleď obecný |
50 |
Severní moře (oblasti ICES IIIa, IV a VIId) a východní Severní ledový oceán (oblasti ICES I a II) |
|||||
International Bottom Trawl Survey |
IBTS Q1 IBTS Q3 |
IIIa, IV |
1. a 3. čtvrtletí |
treska jednoskvrnná, treska obecná, treska tmavá, sleď obecný, šprot obecný, treska bezvousá, makrela bezvousá, treska norská |
315 |
North Sea Beam Trawl Survey |
BTS |
IVb, IVc, VIId |
3 čtvrtletí |
platýs velký, jazyk obecný |
65 |
Demersal Young Fish Survey |
DYFS |
pobřeží Sev. moře |
3. a 4. čtvrtletí |
platýs velký, jazyk obecný, kreveta brown shrimp (není č. název) |
145 |
Sole Net Survey |
SNS |
IVb, IVc |
3. čtvrtletí |
jazyk obecný, platýs velký |
20 |
North Sea Sandeels Survey |
NSSS |
IVa, IVb |
4. čtvrtletí |
smačci rodu Ammodytes |
15 |
International Ecosystem Survey in the Nordic Seas |
ASH |
IIa |
květen |
sleď obecný, treska modravá |
35 |
Redfish Survey in the Norwegian Sea and adjacent waters |
REDNOR |
II |
srpen–září |
okouník bradatý |
35 |
Mackerel egg Survey (Triennial) |
NSMEGS |
IV |
květen–červen |
produkce vajíček makrely |
15 |
Herring Larvae survey |
IHLS |
IV, VIId |
1. a 3. čtvrtletí |
sleď obecný, šprot obecný v larválním stádiu |
45 |
NS Herring Acoustic Survey |
NHAS |
IIIa, IV, VIa |
červen, červenec |
sleď obecný, šprot obecný |
105 |
Nephrops TVsurvey (FU 3&4) |
NTV3&4 |
IIIA |
2. nebo 3. čtvrtletí |
humr |
15 |
Nephrops TVsurvey (FU 6) |
NTV6 |
IVb |
září |
humr |
10 |
Nephrops TVsurvey (FU 7) |
NTV7 |
IVa |
2. nebo 3. čtvrtletí |
humr |
20 |
Nephrops TVsurvey (FU 8) |
NTV8 |
IVb |
2. nebo 3. čtvrtletí |
humr |
10 |
Nephrops TVsurvey (FU 9) |
NTV9 |
IVa |
2. nebo 3. čtvrtletí |
humr |
10 |
Severní Atlantik (oblasti ICES V-XIV a oblasti NAFO) |
|||||
International Redfish Trawl and Acoustic Survey (dvouletý) |
REDTAS |
Va, XII, XIV; NAFO SA 1-3 |
červen/červenec |
okouník bradatý |
30 |
Flemish Cap Groundfish survey |
FCGS |
3M |
červenec |
druhy žijící při dně |
35 |
Greenland Groundfish survey |
GGS |
XIV, NAFO SA1 |
říjen/listopad |
treska obecná, okouník bradatý a další druhy žijící při dně |
55 |
3LNO Groundfish survey |
PLATUXA |
3LNO |
2. a 3. čtvrtletí |
druhy žijící při dně |
55 |
Western IBTS 4th quarter (včetně Porcupine) |
IBTS Q4 |
VIa, VII, VIII, IXa |
4. čtvrtletí |
druhy žijící při dně |
215 |
Scottish Western IBTS |
IBTS Q1 |
VIa, VIIa |
březen |
treskovití, sleď obecný, makrela obecná |
25 |
ISBCBTS September |
ISBCBTS |
VIIa f g |
září |
jazyk obecný, platýs velký |
25 |
WCBTS |
VIIe BTS |
VIIe |
říjen |
jazyk obecný, platýs velký, ďas mořský, platýs červený |
10 |
Blue whiting survey |
|
VI, VII |
1. a 2. čtvrtletí |
treska modravá |
45 |
International Mackerel and Horse Mackerel Egg Survey (tříletý) |
MEGS |
VIa, VII, VIII, IXa |
leden–červenec |
makrela obecná, produkce vajíček kranase obecného |
310 |
Sardine, Anchovy Horse Mackerel Acoustic Survey |
|
VIII, IX |
březen–duben–květen |
ukazatele četnosti sardinky obecné, sardele obecné, makrely obecné, kranase obecného |
95 |
Sardine DEPM (tříletý) |
|
VIIIc, IXa |
2. a 4. čtvrtletí |
sardel SSB a použití CUFES |
135 |
Spawning/Pre spawning Herring acoustic survey |
|
VIa, VIIa-g |
červenec, září, listopad, březen, leden |
sleď obecný, šprot obecný |
155 |
Biomass of Anchovy |
BIOMAN |
VIII |
květen |
sardel SSB (DEP) |
25 |
Nephrops UWTV survey (offshore) |
UWTV (FU 11-13) |
VIa |
2. nebo 3. čtvrtletí |
humr |
20 |
Nephrops UWTV Irish Sea |
UWTV (FU 15) |
VIIa |
srpen |
humr |
10 |
Nephrops UWTV survey Aran Grounds |
UWTV (FU 17) |
VIIb |
červen |
humr |
10 |
Nephrops UWTV survey Celtic Sea |
UWTV (FU 20-22) |
VIIg, h, j |
červenec |
humr |
10 |
Nephrops TV Survey Offshore Portugal |
UWTV (FU 28-29) |
IXa |
červen |
humr |
20 |
Středozemní vody a Černé moře |
|||||
Mediterranean International bottom trawl survey |
MEDITS |
37(1, 2, 3.1, 3.2) |
2. a 3. čtvrtletí |
druhy žijící při dně |
410 |
Pan-Mediterranean pelagic survey |
MEDIAS |
37(1.1, 1.2, 2.1, 2.2, 3.1) |
2., 3. a 4. čtvrtletí |
drobné pelagické druhy |
185 |
Bottom Trawl Survey |
|
Černé moře |
2. a 4. čtvrtletí |
pakambala velká |
40 |
Pelagic Trawl Survey |
|
Černé moře |
2. a 4. čtvrtletí |
šprot obecný a treska bezvousá |
40 |
Dodatek X
Seznam hospodářských proměnných pro odvětví akvakultury
Skupina proměnných |
Proměnná |
Specifikace |
Jednotka |
Definice Nařízení (ES) č. 2700/98 o definicích ukazatelů pro strukturální statistiku podnikání (SBS) |
Pokyny |
||||||
Příjmy |
Obrat |
na jeden druh |
EUR |
12 11 0 |
|
||||||
Subvence (1) |
|
EUR |
|
|
|||||||
Ostatní příjmy |
|
EUR |
|
|
|||||||
Osobní náklady |
Mzdy a platy (2) |
|
EUR |
13 31 0 |
|
||||||
Imputované náklady na neplacené pracovní síly (3) |
|
EUR |
|
|
|||||||
Náklady na energii |
Náklady na energii |
|
EUR |
20 11 0 |
|
||||||
Náklady na suroviny |
Náklady živočišné výroby |
|
EUR |
|
SBS (13 11 0) |
||||||
Náklady na krmiva |
|
EUR |
|
SBS (13 11 0) |
|||||||
Náklady na opravy a údržbu |
Opravy a údržba |
|
EUR |
|
SBS (13 11 0) |
||||||
Další provozní náklady |
Další provozní náklady (4) |
|
EUR |
|
SBS (13 11 0) |
||||||
Kapitálové náklady (5) |
Odpisy kapitálu |
|
EUR |
|
ESA (6) odstavce 6.02 až 6.05 |
||||||
Finanční náklady, čisté (7) |
|
EUR |
|
|
|||||||
Mimořádné náklady, čisté |
Mimořádné náklady, čisté |
|
EUR |
|
|
||||||
Kapitálová hodnota (8) |
Celková hodnota aktiv |
|
EUR EUR |
43 30 0 |
ESA odstavce 7.09 až 7.24 |
||||||
Investice |
Čisté investice (9) |
|
EUR EUR |
15 11 0 15 21 0 |
ESA odstavce 3.102 až 3.111 |
||||||
Zadluženost (10) |
Zadluženost |
|
EUR |
|
|
||||||
Množství surovin (11) |
Živočišná výroba |
|
tuny |
|
|
||||||
Rybí krmivo |
|
tuny |
|
|
|||||||
Objem prodeje (12) |
Objem prodeje |
na jeden druh |
tuny (13) |
|
|
||||||
Zaměstnanost |
Počet zaměstnaných osob |
podle pohlaví |
počet |
16 11 0 |
|
||||||
Ekvivalentní plné úvazky národní (14) |
podle pohlaví (15) |
počet |
16 14 0 |
|
|||||||
Počet podniků |
Počet podniků |
Podle velikostních kategorií při počtu zaměstnaných osob: (SBS 16.11.0) je:
|
počet |
11 11 0 |
|
(1) Zahrnuje přímé platby, např. náhradu za odstavení z obchodní činnosti, vrácení daně z pohonných hmot či obdobné paušální vyrovnávací platby. Nezahrnuje platby sociálních dávek, nepřímé subvence, např. snížené daně ze vstupů jako např. pohonné hmoty nebo investiční subvence.
(2) Včetně nákladů na sociální zabezpečení.
(3) Členský stát by měl zvolenou metodiku vysvětlit ve svém národním programu.
(4) Náklady na balení jsou součástí dalších provozních nákladů.
(5) Členský stát by měl zvolenou metodiku vysvětlit ve svém národním programu.
(6) ESA znamená Evropský systém účtů 1995 (nařízení (ES) č. 2223/96, nařízení (ES) č. 1267/2003; příručka Eurostatu ESA 1995).
(7) Úrokové náklady kapitálu; zástupně lze u finančních nákladů použít úrok z národních pětiletých státních dluhopisů.
(8) Ke konci roku.
(9) Nákup a prodej majetku v průběhu roku.
(10) Ke konci fiskálního roku.
(11) Proměnná u množství surovin by měla odpovídat proměnné u nákladů na suroviny.
(12) Proměnná u objemu výroby by měla odpovídat proměnné u obratu.
(13) Koeficienty pro přepočet z počtů na tuny by měly být uvedeny v národním programu.
(14) Ekvivalentní plný úvazek (FTE) národní představuje ekvivalent plných pracovních úvazků určený na základě národní prahové hodnoty.
(15) Nepovinné.
Dodatek XI
Odvětvové členění, které se použije pro sběr údajů o akvakultuře
|
Způsoby chovu ryb (1) |
Způsoby chovu měkkýšů (1) |
||||||
Pevninská chovná hospodářství |
Klece |
|||||||
Líhně a sádky (2) |
Dokrmovací odchovy |
Kombinované (3) |
Klece (4) |
Plovoucí chovná zařízení |
Dlouhá šňůra |
Při dně (5) |
Jiné |
|
Losos |
|
|
|
|
|
|
|
|
Pstruh |
|
|
|
|
|
|
|
|
Okoun mořský a ružicha šedá |
|
|
|
|
|
|
|
|
Kapr |
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní sladkovodní ryby |
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní mořské ryby |
|
|
|
|
|
|
|
|
Slávka |
|
|
|
|
|
|
|
|
Ústřice |
|
|
|
|
|
|
|
|
Zaděnkovití |
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní měkkýši |
|
|
|
|
|
|
|
|
(1) Podniky by měly být členěny podle svého hlavního způsobu chovu.
(2) Líhně a sádky jsou definovány jako místa pro umělé rozmnožování, líhnutí a chov vodních živočichů v časných vývojových stadií. Pro statistické účely jsou líhně omezeny na produkci oplodněných vajíček. Má se za to, že se další časná vývojová stadia vodních živočichů se produkují v sádkách. Jsou-li spolu líhně a sádky úzce spojeny, týká se statistika pouze nejpokročilejšího produkovaného vývojového stádia (KOM(2006) 864).
(3) Kombinované způsoby jsou definovány jako využití líhní, sádek a dokrmovacích odchovů.
(4) Klece jsou definovány jako otevřené nebo zakryté konstrukce ze sítí nebo jiných propustných materiálů umožňující přirozenou cirkulaci vody. Tyto konstrukce mohou být plovoucí, upoutané či připevněné ke dnu, avšak vždy musí umožňovat volnou cirkulaci vody odspodu (KOM(2006) 864).
(5) Způsoby chovu „při dně“ se týkají chovu měkkýšů v mezipřílivových oblastech (přímo na podkladu nebo vyvýšeně).
Dodatek XII
Seznam hospodářských proměnných pro zpracovatelský průmysl
Skupina proměnných |
Proměnná |
Specifikace |
Jednotka |
Definice Nařízení (ES) č. 2700/98 o definicích ukazatelů pro strukturální statistiku podnikání (SBS) |
Pokyny |
||||||||
Příjmy |
Obrat |
|
EUR |
12 11 0 |
|
||||||||
Subvence (1) |
|
EUR |
|
|
|||||||||
Ostatní příjmy |
|
EUR |
|
|
|||||||||
Osobní náklady |
Mzdy a platy posádky (2) |
|
EUR |
13 31 0 |
|
||||||||
Imputované náklady na neplacené pracovní síly (3) |
|
EUR |
|
|
|||||||||
Náklady na energii |
Náklady na energii |
|
EUR |
20 11 0 |
SBS 13 11 0 |
||||||||
Náklady na suroviny |
Nákup ryb a dalších surovin do výroby |
|
EUR |
|
SBS 13 11 0 |
||||||||
Další provozní náklady |
Další provozní náklady (4) |
|
EUR |
|
SBS 13 11 0 |
||||||||
Kapitálové náklady (5) |
Odpisy kapitálu |
|
EUR |
|
ESA (6) odstavce 6.02 až 6.05 |
||||||||
Finanční náklady, čisté (7) |
|
EUR |
|
|
|||||||||
Mimořádné náklady, čisté |
Mimořádné náklady, čisté |
|
EUR |
|
|
||||||||
Kapitálová hodnota (8) |
Celková hodnota aktiv |
|
EUR |
43 30 0 |
ESA odstavce 7.09 až 7.24 |
||||||||
Čisté investice |
Čisté investice (9) |
|
EUR |
15 11 0 15 21 0 |
ESA odstavce 3.102 až 3.111 |
||||||||
Zadluženost (10) |
Zadluženost |
|
EUR |
|
|
||||||||
Zaměstnanost |
Počet zaměstnaných osob |
podle pohlaví |
počet |
16 11 0 |
|
||||||||
Ekvivalentní plné úvazky národní (11) |
podle pohlaví (12) |
počet |
16 14 0 |
|
|||||||||
Počet podniků |
Počet podniků |
Podle velikostních kategorií při počtu zaměstnaných osob (16.11.0):
|
počet |
11 11 0 |
|
(1) Zahrnuje přímé platby. Nezahrnuje platby sociálních dávek a nepřímé subvence.
(2) Včetně nákladů na sociální zabezpečení.
(3) Členský stát by měl zvolenou metodiku vysvětlit ve svém národním programu.
(4) Náklady na balení jsou součástí dalších provozních nákladů.
(5) Zvolená metodika by měla být vysvětlena v národním programu.
(6) ESA znamená Evropský systém účtů 1995 (nařízení EU 2223/96, nařízení EU 1267/2003. Příručka Eurostatu ESA 1995).
(7) Úrokové náklady kapitálu; zástupně lze u finančních nákladů použít úrok z národních pětiletých státních dluhopisů.
(8) Celková souhrnná hodnota všech čistých investic do podniku ke konci roku.
(9) Nákup a prodej majetku v průběhu roku.
(10) Ke konci roku.
(11) Metodikou by se měla dále zabývat zpráva ke studii FISH/2005/14, „LEI WAGENINGENUR Co-ordinator, 2006. Calculation of labour including full-time equivalent (FTE) in fisheries Study No FISH/2005/14, s. 142“.
(12) Nepovinné.
Dodatek XIII
Definice environmentálních ukazatelů pro měření účinků rybolovu na mořský ekosystém
Kód |
Ukazatel (1) |
Definice |
Požadované údaje |
Úroveň přesnosti |
1 |
Stav ochrany druhů ryb |
Ukazatel biodiverzity používaný při syntéze, hodnocení a vykazování trendů biodiverzity zranitelných druhů ryb |
Druh, délka a četnost z výzkumných šetření nezávislých na rybolovu pro příslušný mořský region. Přesné vykazování těchto ukazatelů vyžaduje, aby všechny druhy přispívající tomuto ukazateli byly důsledně a spolehlivě identifikovány. Úlovky získané v rámci šetření musejí být zcela roztříděny (bez dalšího vzorkování) tak, aby byla zajištěna evidence všech jedinců každého druhu, jenž k tomuto ukazateli přispívá, přičemž však dílčí vzorkování je v odůvodněných případech povoleno u měření délky. |
Výzkumné šetření by mělo pokrývat co největší část mořského regionu po co nejdelší možné období. Ukazatel bude účelově dán konkrétním šetřením. Metodika požaduje, aby se šetření konalo každoročně ve stejné oblasti pomocí standardního zařízení. |
2 |
Podíl velkých ryb |
Ukazatel hmotnostního podílu velkých ryb v souboru vyjadřující velikostní strukturu a skladbu životního cyklu rybího společenstva |
||
3 |
Průměrná maximální délka ryb |
Ukazatel skladby životního cyklu rybího společenstva |
||
4 |
Dospělá velikost využívaných druhů ryb |
Ukazatel potenciálních „genetických účinků“ na populaci |
Jednotlivá měření a určení stáří, délky, pohlaví a dospělosti z výzkumných šetření nezávislých na rybolovu pro příslušný mořský region. |
Nejméně 100 jedinců v každé věkové třídě, avšak větší počet zvýší výpovědní hodnotu tohoto ukazatele. |
5 |
Rozložení rybolovných činností |
Ukazatel územního rozsahu rybolovné činnosti. Uvádí se spolu s ukazatelem „Agregace rybolovné činnosti“. |
Údaje o poloze a registraci plavidel podle systému monitorování plavidel (VMS). Jsou k dispozici do dvou měsíců od přijetí hlášení o poloze a všechny polohy jsou propojeny na úroveň 6 pro klasifikaci métier (viz dodatek IV (1–5)). Neobsahuje plavidla do 15 m délky. |
Upřednostňují se hlášení o poloze po půl hodině. |
6 |
Agregace rybolovných činností |
Ukazatel míry agregace rybolovné činnosti. Uvádí se spolu s ukazatelem „Rozložení rybolovné činnosti“. |
||
7 |
Oblasti nedotčené rybolovnými mobilními zařízeními pro lov při dně |
Ukazatel oblasti mořského dna, která nebyla za poslední rok dotčena mobilními rybolovnými zařízeními pro lov při dně. Jde o reakci na změny rozložení rybolovné činnosti při dně na základě regulace úlovků, regulace intenzity či technických opatření (včetně stanovení chráněných mořských oblastí na podporu právních předpisů na ochranu přírody) a na rozvoj jakýchkoli jiných lidských činností vytlačujících rybolovnou činnost (např. větrné farmy). |
||
8 |
Míry výmětů u komerčně využívaných druhů |
Ukazatel míry výmětů u komerčně využívaných druhů ve vztahu k vykládkám. |
Druhy, délka a četnost úlovků a výmětů na základě samostatně zpracovaných příslušných lodních deníků a pozorovatelských výjezdů. Údaje jsou propojeny na úroveň 6 pro klasifikaci métier (viz dodatek IV (1–5)). |
Dle ustanovení tohoto programu Společenství pro výměty. |
9 |
Efektivita spotřeby pohonných při lovu ryb |
Ukazatel vztahu mezi spotřebou pohonných hmot a hodnotou úlovku ve vykládce. Poskytne informace o trendech efektivity spotřeby pohonných hmot v různých lovištích. |
Hodnota vykládek a náklady na pohonné hmoty. Hodnota se počítá jako součin vykládek podle druhů a cen. Náklady na pohonné hmoty stanoví tento program Společenství. Ukazatel by se měl počítat podle regionu, čtvrtletí a roku pro každé métier na úrovni 6 pro klasifikaci métier (viz dodatek IV (1–5)). |
Dle ustanovení tohoto programu Společenství. |
(1) Specifikace a výpočty ukazatelů jsou uvedeny v pracovním dokumentu útvarů Komise (SEK 2008/449).