Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008D0282

2008/282/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 17. března 2008 , kterým se mění rozhodnutí 2007/76/ES, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2006/2004 o spolupráci mezi vnitrostátními orgány příslušnými pro vymáhání dodržování zákonů na ochranu zájmů spotřebitele, pokud jde o vzájemnou pomoc (oznámeno pod číslem K(2008) 987) (Text s významem pro EHP)

Úř. věst. L 89, 1.4.2008, p. 26–28 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/282/oj

1.4.2008   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 89/26


ROZHODNUTÍ KOMISE

ze dne 17. března 2008,

kterým se mění rozhodnutí 2007/76/ES, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2006/2004 o spolupráci mezi vnitrostátními orgány příslušnými pro vymáhání dodržování zákonů na ochranu zájmů spotřebitele, pokud jde o vzájemnou pomoc

(oznámeno pod číslem K(2008) 987)

(Text s významem pro EHP)

(2008/282/ES)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2006/2004 ze dne 27. října 2004 o spolupráci mezi vnitrostátními orgány příslušnými pro vymáhání dodržování zákonů na ochranu zájmů spotřebitele („nařízení o spolupráci v oblasti ochrany spotřebitele“) (1), a zejména na čl. 7 odst. 3, čl. 8 odst. 7, čl. 9 odst. 4 a čl. 12 odst. 6 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Dne 22. prosince 2006 Komise přijala rozhodnutí 2007/76/ES (2), kterým se provádí nařízení (ES) č. 2006/2004. Výše uvedené rozhodnutí stanoví prováděcí pravidla k nařízení (ES) č. 2006/2004, pokud jde o vzájemnou pomoc mezi příslušnými orgány a podmínky, jimiž se vzájemná pomoc řídí.

(2)

Rozhodnutí 2007/76/ES by mělo být pozměněno tak, aby stanovilo, jaké informace musí orgány poskytovat a jaká časová lhůta platí pro oznamování přijatých donucovacích opatření a pro jejich účinek po žádosti o donucovací opatření.

(3)

Rozhodnutí 2007/76/ES by rovněž mělo být pozměněno tak, aby stanovilo, jaké informace musí být poskytnuty při oznamování donucovacích opatření nebo při žádosti o vzájemnou pomoc po vydání upozornění.

(4)

Je také vhodné stanovit hlavní zásady, kterými se má řídit koordinace činností dozoru nad trhem a vymáhání práva, aby bylo zajištěno účinné vymáhání práva v celém Společenství.

(5)

Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem výboru zřízeného podle čl. 19 odst. 1 nařízení (ES) č. 2006/2004,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

V rozhodnutí 2007/76/ES se za článek 7 vkládá nový článek, který zní:

„Článek 7a

Koordinace činností dozoru nad trhem a vymáhání práva

Zásady, kterými se řídí koordinace činností dozoru nad trhem a vymáhání práva, jsou stanoveny v kapitole 6 přílohy.“

Článek 2

Příloha rozhodnutí 2007/76/ES se mění v souladu s přílohou tohoto rozhodnutí.

Článek 3

Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

V Bruselu dne 17. března 2008.

Za Komisi

Meglena KUNEVA

členka Komise


(1)  Úř. věst. L 364, 9.12.2004, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné směrnicí 2007/65/ES (Úř. věst. L 332, 18.12.2007, s. 27).

(2)  Úř. věst. L 32, 6.2.2007, s. 192.


PŘÍLOHA

Příloha rozhodnutí 2007/76/ES se mění takto:

1.

V písm. c) bodu 1.1 se doplňují nové položky, které znějí:

„viii)

jméno výrobku nebo služby,

ix)

kód COICOP (Klasifikace individuální spotřeby podle účelu (Statistická metodika Spojených národů, http://unstats.un.org/unsd/cr/registry/regcst.asp?Cl=5)),

x)

použité prostředky reklamy a prodeje.“

2.

Za bod 1.3.4 se vkládá nový bod, který zní:

1.3.5   Je-li přijato donucovací opatření, dožádaný orgán oznámí podle čl. 8 odst. 6 nařízení (ES) č. 2006/2004 přijatá opatření a jejich účinek na protiprávní jednání uvnitř Společenství Komisi a všem ostatním příslušným orgánům, které členské státy určí jako orgány odpovědné za vymáhání dodržování právních předpisů, jež jsou protiprávním jednáním dotčeny.

Dožádaný orgán poskytne spolu s údaji o přijatých donucovacích opatřeních a jejich účinku na protiprávní jednání uvnitř Společenství tyto informace:

a)

údaje o dožadovaném a dožadujícím orgánu;

b)

jméno prodejce nebo dodavatele;

c)

jméno výrobku nebo služby;

d)

klasifikační kód;

e)

použité prostředky reklamy nebo prodeje;

f)

právní základ;

g)

druh protiprávního jednání uvnitř Společenství;

h)

odhadovaný počet zákazníků, jimž pravděpodobně vznikne újma, a odhadovanou finanční škodu.“

3.

V bodu 2.1.5 se první věta nahrazuje tímto:

2.1.5   Dožadující orgán požádá Komisi, aby odstranila informace z databáze, jakmile je to technicky možné, nejpozději však do sedmi dnů od uzavření případu, pokud po podání žádosti podle článku 6 nařízení (ES) č. 2006/2004:“.

4.

Za bod 2.1.5 se vkládá nový bod, který zní:

2.1.6   Dožádaný orgán uvědomí podle čl. 8 odst. 6 nařízení (ES) č. 2006/2004 Komisi a ostatní dotčené příslušné orgány o přijatých donucovacích opatřeních, jakmile je to technicky možné, nejpozději však do sedmi dnů od přijetí opatření.“

5.

Název kapitoly 3 se nahrazuje názvem „Upozornění“.

6.

V kapitole 3 se na začátek znění doplňuje číslo „3.1“.

7.

V kapitole 3 se na konec dosavadního znění doplňují nové body, které znějí:

3.2   Přijme-li příslušný orgán donucovací opatření související s upozorněním, oznámí podle čl. 7 odst. 2 nařízení (ES) č. 2006/2004 přijetí těchto opatření Komisi a všem ostatním příslušným orgánům, které členské státy určí jako orgány odpovědné za vymáhání dodržování právních předpisů, jež jsou protiprávním jednáním dotčeny.

Spolu s údaji o přijatých donucovacích opatřeních orgán poskytne tyto informace:

a)

údaje o příslušném orgánu, který opatření přijal;

b)

jméno prodejce nebo dodavatele;

c)

jméno výrobku nebo služby;

d)

klasifikační kód;

e)

použité prostředky reklamy nebo prodeje;

f)

právní základ;

g)

druh protiprávního jednání uvnitř Společenství;

h)

odhadovaný počet zákazníků, jimž pravděpodobně vznikne újma, a odhadovanou finanční škodu.

3.3   Obdrží-li příslušný orgán žádost o vzájemnou pomoc související s upozorněním, oznámí přijetí žádosti a její druh Komisi a všem ostatním příslušným orgánům, které členské státy určí jako orgány odpovědné za vymáhání dodržování právních předpisů, jež jsou protiprávním jednáním dotčeny.

Spolu s údaji o obdržené žádosti orgán poskytne tyto informace:

a)

údaje o orgánu, který o vzájemnou pomoc žádá;

b)

jméno prodejce nebo dodavatele, jsou-li k dispozici;

c)

jméno výrobku nebo služby;

d)

klasifikační kód;

e)

použité prostředky reklamy nebo prodeje;

f)

právní základ;

g)

druh protiprávního jednání uvnitř Společenství;

h)

odhadovaný počet zákazníků, jimž pravděpodobně vznikne újma, a odhadovanou finanční škodu.“

8.

Za kapitolu 5 se vkládá nová kapitola, která zní:

„6.   KAPITOLA 6 – KOORDINACE ČINNOSTÍ DOZORU NAD TRHEM A VYMÁHÁNÍ PRÁVA

6.1   Ke splnění povinností podle čl. 9 odst. 2 nařízení (ES) č. 2006/2004 mohou všechny dotčené příslušné orgány rozhodnout, že donucovací činnosti bude koordinovat jeden z nich. Příslušné orgány obvykle přidělí koordinaci tomu orgánu, v jehož zemi má obchodník sídlo nebo hlavní místo podnikání, případně v jehož zemi se nachází větší počet dotčených spotřebitelů, avšak přihlížejí k povaze jednotlivých případů.

6.2   Komise koordinaci napomáhá, bude-li k tomu vyzvána.“


Top