Use quotation marks to search for an "exact phrase". Append an asterisk (*) to a search term to find variations of it (transp*, 32019R*). Use a question mark (?) instead of a single character in your search term to find variations of it (ca?e finds case, cane, care).
Commission Regulation (EC) No 1172/2007 of 5 October 2007 amending Commission Regulation (EC) No 1891/2004 of 21 October 2004 laying down provisions for the implementation of Council Regulation (EC) No 1383/2003 concerning customs action against goods suspected of infringing certain intellectual property rights and the measures to be taken against goods found to have infringed such rights
Nařízení Komise (ES) č. 1172/2007 ze dne 5. října 2007 , kterým se mění nařízení Komise (ES) č. 1891/2004, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1383/2003 o zásahu celních orgánů proti zboží podezřelému z porušení některých práv k duševnímu vlastnictví a opatřeních, která mají být přijata vůči zboží, o kterém bylo zjištěno, že tato práva porušilo
Nařízení Komise (ES) č. 1172/2007 ze dne 5. října 2007 , kterým se mění nařízení Komise (ES) č. 1891/2004, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1383/2003 o zásahu celních orgánů proti zboží podezřelému z porušení některých práv k duševnímu vlastnictví a opatřeních, která mají být přijata vůči zboží, o kterém bylo zjištěno, že tato práva porušilo
Úř. věst. L 261, 6.10.2007, pp. 12–23
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(HR)
⏵Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(HR)
Zvláštní vydání v chorvatském jazyce: Kapitola 02 Svazek 015 S. 246 - 257
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013; Zrušeno 32013R1352
kterým se mění nařízení Komise (ES) č. 1891/2004, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1383/2003 o zásahu celních orgánů proti zboží podezřelému z porušení některých práv k duševnímu vlastnictví a opatřeních, která mají být přijata vůči zboží, o kterém bylo zjištěno, že tato práva porušilo
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1383/2003 ze dne 22. července 2003 o přijímání opatření celních orgánů proti zboží podezřelému z porušení určitých práv duševního vlastnictví a o opatřeních, která mají být přijata proti zboží, o kterém bylo zjištěno, že tato práva porušilo (1), a zejména na článek 20 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Nařízením (ES) č. 1383/2003 se stanoví opatření celních orgánů proti zboží podezřelému z porušení určitých práv duševního vlastnictví.
(2)
Nařízením Komise (ES) č. 1891/2004 (2) se zavedla prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1383/2003, zejména pokud jde o formuláře žádostí o přijetí opatření. Příloha I a příloha II uvedeného nařízení obsahují také vzory, kterým musí odpovídat uvedené formuláře.
(3)
Přílohy I-C a II-C nařízení (ES) č. 1891/2004 obsahují seznam příslušných orgánů, u nichž musí být vnitrostátní žádost o přijetí opatření a žádost o přijetí opatření Společenství podána. Článek 8 uvedeného nařízení stanoví, že Komise zveřejní seznam útvarů podléhajících celnímu orgánu uvedenému v čl. 5 odst. 2 nařízení (ES) č. 1383/2003 v řadě C Úředního věstníku Evropské unie. Jelikož seznamy uvedené v přílohách I-C a II-C obsahují proměnné údaje, jež je nutné pravidelně aktualizovat, jejich zveřejnění v řadě C Úředního věstníku Evropské unie je proto vhodnější. Z tohoto důvodu je třeba zrušit přílohy I-C a II-C nařízení (ES) č. 1891/2004.
(4)
Dne 1. ledna 2007 přistoupilo Bulharsko a Rumunsko k Evropské unii. Z tohoto důvodu je nutné upravit nařízení (ES) č. 1891/2004 tak, aby byly tyto dva státy uvedeny ve formuláři žádosti o přijetí opatření Společenství, jak stanoví uvedené nařízení.
(5)
Formulář žádosti o přijetí opatření Společenství by měl být upraven nařízením Komise (ES) č. 1792/2006 ze dne 23. října 2006, kterým se v důsledku přistoupení Bulharska a Rumunska upravují některá nařízení a rozhodnutí v oblasti volného pohybu zboží, volného pohybu osob, politiky hospodářské soutěže, zemědělství (veterinárních a rostlinolékařských předpisů), rybolovu, dopravní politiky, daní, statistiky, sociální politiky a zaměstnanosti, životního prostředí, celní unie a vnějších vztahů (3), které vstoupilo v platnost dnem vstupu v platnost smlouvy o přistoupení těchto zemí.
(6)
Pro zajištění souladu je nezbytné stanovit úpravu formuláře žádosti o přijetí opatření Společenství ode dne přistoupení Bulharska a Rumunska.
(7)
Nařízení (ES) č. 1891/2004 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
(8)
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro celní kodex,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 1891/2004 se mění takto:
1.
v příloze I v kolonce 2 formuláře vnitrostátní žádosti o přijetí opatření se zrušují slova „(pro další informace viz příloha I-C)“;
2.
příloha I-C se zrušuje;
3.
příloha II se nahrazuje přílohou I tohoto nařízení;
4.
v příloze II-A v poslední větě se zrušují slova „uvedené v příloze II-C“;
5.
příloha II-C se zrušuje.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Ustanovení čl. 1 bodu 3 se však použije ode dne 1. ledna 2007.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
9. Připojuji jeden nebo více dokumentů osvědčujících status držitele práva žadatele, pokud jde o uvedené zboží, ve smyslu čl. 2 odst. 2 nařízení (ES) č. 1383/2003 (*):
Počet přiložených dokumentů (8)
10. Připojuji závazek formulovaný v článku 6 nařízení (ES) č. 1383/2003 a zavazuji se přijmout odpovědnost v situacích uvedených ve zmíněném článku (*):
Připojený závazek:
11. Zástupce držitele, kterého je třeba kontaktovat v ostatních členských státech, kde je přijetí opatření žádáno (1):
15. Rozhodnutí celních orgánu (ve smyslu čl. 5 odst. 7 a 8 nařízení (ES) č. 1383/2003):
Žádost byla schválena
Reg. číslo žádosti o přijetí opatření:
Datum
DD/MM/RR
Místo
Podpis a razítko
Žádost o přijetí opatření je platná do: …/…/… Každá žádost o prodloužení platnosti musí být zaslána příslušnému útvaru uvedenému v rubrice 2 přinejmenším 30 pracovních dnů před uplynutím lhůty žádosti o přijetí opatření.
Žádost byla zamítnuta
Odůvodněné rozhodnutí o tomto zamítnutí, jakož i informace týkající se odvolacího postupu jsou připojeny k tomuto dokumentu.
Datum
DD/MM/RR
Místo
Podpis a razítko
16. Potvrzení o přijetí
Týkající se žádosti podané (jméno žadatele)
BE BG CZ DK DE
EE IE EL ES FR
IT CY LV LT LU
HU MT NL AT PL
PT RO SI SK FI
SE UK
JMÉNO:
MÍSTO A DATUM PŘIJETÍ:
PODPIS A RAZÍTKO:
(*) Viz rubrika 9 (pokud jde o další informace, odkazujeme Vás laskavě na návod k použití, příloha II-A).
(**) Pokud je žadatel zástupcem držitele práva, musí předložit důkaz o plné moci, která mu byla udělena.
(2) Nařízení Rady (ES) č. 40/94 (Úř. věst. L 11, 14.1.1994, s. 1).
(3) Nařízení Rady (ES) č. 6/2002 (Úř. věst. L 3, 5.1.2002, s. 1).
(4) Nařízení Rady (EHS) č. 1768/92 (Úř. věst. L 182, 2.7.1992, s. 1) nebo nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1610/96 (Úř. věst. L 198, 8.8.1996, s. 30).
(5) Nařízení Rady (EHS) č. 2081/92 (Úř. věst. L 208, 24.7.1992, s. 1) a (ES) č. 1493/99 (Úř. věst. L 179, 14.7.1999, s. 1).
(6) Nařízení Rady (ES) č. 2100/94 (Úř. věst. L 227, 1.9.1994, s. 1).
(7) Nařízení Rady (EHS) č. 1576/89 (Úř. věst. L 160, 12.6.1989, s. 1).
(8) Uveďte příslušný počet; pokud nepřiložíte žádný dokument, uveďte 0.
9. Připojuji jeden nebo více dokumentů osvědčujících status držitele práva žadatele, pokud jde o uvedené zboží, ve smyslu čl. 2 odst. 2 nařízení (ES) č. 1383/2003 (*):
Počet přiložených dokumentů (8)
10. Připojuji závazek formulovaný v článku 6 nařízení (ES) č. 1383/2003 a zavazuji se přijmout odpovědnost v situacích uvedených ve zmíněném článku (*):
Připojený závazek:
11. Zástupce držitele, kterého je třeba kontaktovat v ostatních členských státech, kde je přijetí opatření žádáno (1):
15. Rozhodnutí celních orgánu (ve smyslu čl. 5 odst. 7 a 8 nařízení (ES) č. 1383/2003):
Žádost byla schválena
Reg. číslo žádosti o přijetí opatření:
Datum
DD/MM/RR
Místo
Podpis a razítko
Žádost o přijetí opatření je platná do: …/…/… Každá žádost o prodloužení platnosti musí být zaslána příslušnému útvaru uvedenému v rubrice 2 přinejmenším 30 pracovních dnů před uplynutím lhůty žádosti o přijetí opatření.
Žádost byla zamítnuta
Odůvodněné rozhodnutí o tomto zamítnutí, jakož i informace týkající se odvolacího postupu jsou připojeny k tomuto dokumentu.
Datum
DD/MM/RR
Místo
Podpis a razítko
16. Potvrzení o přijetí
Týkající se žádosti podané (jméno žadatele)
BE BG CZ DK DE
EE IE EL ES FR
IT CY LV LT LU
HU MT NL AT PL
PT RO SI SK FI
SE UK
JMÉNO:
MÍSTO A DATUM PŘIJETÍ:
PODPIS A RAZÍTKO:
(*) Viz rubrika 9 (pokud jde o další informace, odkazujeme Vás laskavě na návod k použití, příloha II-A).
(**) Pokud je žadatel zástupcem držitele práva, musí předložit důkaz o plné moci, která mu byla udělena.
(2) Nařízení Rady (ES) č. 40/94 (Úř. věst. L 11, 14.1.1994, s. 1).
(3) Nařízení Rady (ES) č. 6/2002 (Úř. věst. L 3, 5.1.2002, s. 1).
(4) Nařízení Rady (EHS) č. 1768/92 (Úř. věst. L 182, 2.7.1992, s. 1) nebo nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1610/96 (Úř. věst. L 198, 8.8.1996, s. 30).
(5) Nařízení Rady (EHS) č. 2081/92 (Úř. věst. L 208, 24.7.1992, s. 1) a (ES) č. 1493/99 (Úř. věst. L 179, 14.7.1999, s. 1).
(6) Nařízení Rady (ES) č. 2100/94 (Úř. věst. L 227, 1.9.1994, s. 1).
(7) Nařízení Rady (EHS) č. 1576/89 (Úř. věst. L 160, 12.6.1989, s. 1).
(8) Uveďte příslušný počet; pokud nepřiložíte žádný dokument, uveďte 0.“