This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007R0915
Commission Regulation (EC) No 915/2007 of 31 July 2007 amending Regulation (EC) No 622/2003 laying down measures for the implementation of the common basic standards on aviation security (Text with EEA relevance)
Nařízení Komise (ES) č. 915/2007 ze dne 31. července 2007 , kterým se mění nařízení (ES) č. 622/2003, kterým se stanoví prováděcí opatření ke společným základním normám letecké bezpečnosti (Text s významem pro EHP)
Nařízení Komise (ES) č. 915/2007 ze dne 31. července 2007 , kterým se mění nařízení (ES) č. 622/2003, kterým se stanoví prováděcí opatření ke společným základním normám letecké bezpečnosti (Text s významem pro EHP)
Úř. věst. L 200, 1.8.2007, pp. 3–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 19/08/2008; Implicitně zrušeno 32008R0820
|
1.8.2007 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 200/3 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 915/2007
ze dne 31. července 2007,
kterým se mění nařízení (ES) č. 622/2003, kterým se stanoví prováděcí opatření ke společným základním normám letecké bezpečnosti
(Text s významem pro EHP)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2320/2002 ze dne 16. prosince 2002, kterým se stanoví společná pravidla v oblasti bezpečnosti civilního letectví (1), a zejména na čl. 4 odst. 2 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Na základě nařízení (ES) č. 2320/2002 má Komise v případě potřeby přijmout prováděcí opatření ke společným základním normám letecké bezpečnosti v celém Společenství. Nařízení Komise (ES) č. 622/2003 ze dne 4. dubna 2003, kterým se stanoví prováděcí opatření ke společným základním normám letecké bezpečnosti (2), bylo prvním právním předpisem, který stanoví taková opatření. |
|
(2) |
Opatření stanovená nařízením (ES) č. 622/2003 ohledně omezení kapalin, jež u sebe mají cestující přilétající ze třetích zemí a transferoví cestující na letištích Společenství, by se měla zrevidovat na základě technického vývoje, provozních dopadů na letiště a dopadu na cestující. |
|
(3) |
Nařízení (ES) č. 622/2003 by tudíž mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
|
(4) |
Tato kontrola prokázala, že omezení kapalin, jež u sebe mají cestující přilétající ze třetích zemí a transferoví cestující na letištích Společenství, vytváří na těchto letištích jisté provozní obtíže a působí nepříjemnosti dotyčným cestujícím. |
|
(5) |
Vývoj v oblasti zařízení a způsobů detekční kontroly by měl v dohledné době přinést řešení těchto problémů, avšak předtím, než se technická řešení stanou dostupnými, měla by se používat a zrevidovat dočasná opatření podle nařízení (ES) č. 1546/2006. Nařízení (ES) č. 622/2003 by mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
|
(6) |
V souladu s nařízením (ES) č. 2320/2002 byla opatření stanovená v příloze nařízení (ES) č. 622/2003 označena za tajná a nebyla zveřejněna. Stejné pravidlo se musí použít na všechny pozměňovací akty. |
|
(7) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro bezpečnost civilního letectví, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Příloha nařízení (ES) č. 622/2003 se mění podle přílohy tohoto nařízení.
Pokud jde o důvěrnou povahu této přílohy, použije se článek 3 uvedeného nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 31. července 2007.
Za Komisi
Jacques BARROT
místopředseda
(1) Úř. věst. L 355, 30.12.2002, s. 1. Nařízení ve znění nařízení (ES) č. 849/2004 (Úř. věst. L 158, 30.4.2004, s. 1).
(2) Úř. věst. L 89, 5.4.2003, s. 9. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 437/2007 (Úř. věst. L 104, 21.4.2007, s. 16).
PŘÍLOHA
V souladu s článkem 1 je příloha tajná a nezveřejňuje se v Úředním věstníku Evropské unie.