This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007R0580
Council Regulation (EC) No 580/2007 of 29 May 2007 concerning the implementation of Agreements in the form of Agreed Minutes between the European Community and Brazil, and between the European Community and Thailand pursuant to Article XXVIII of General Agreement on Tariffs and Trade 1994 (GATT 1994), amending and supplementing Annex I to Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff
Nařízení Rady (ES) č. 580/2007 ze dne 29. května 2007 , kterým se provádějí dohody ve formě dohodnutého zápisu mezi Evropským společenstvím a Brazílií a mezi Evropským společenstvím a Thajskem na základě článku XXVIII Všeobecné dohody o clech a obchodu z roku 1994 (GATT 1994) a mění a doplňuje příloha I nařízení (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku
Nařízení Rady (ES) č. 580/2007 ze dne 29. května 2007 , kterým se provádějí dohody ve formě dohodnutého zápisu mezi Evropským společenstvím a Brazílií a mezi Evropským společenstvím a Thajskem na základě článku XXVIII Všeobecné dohody o clech a obchodu z roku 1994 (GATT 1994) a mění a doplňuje příloha I nařízení (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku
Úř. věst. L 138, 30.5.2007, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(HR)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/580/oj
30.5.2007 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 138/1 |
NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 580/2007
ze dne 29. května 2007,
kterým se provádějí dohody ve formě dohodnutého zápisu mezi Evropským společenstvím a Brazílií a mezi Evropským společenstvím a Thajskem na základě článku XXVIII Všeobecné dohody o clech a obchodu z roku 1994 (GATT 1994) a mění a doplňuje příloha I nařízení (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 133 této smlouvy,
s ohledem na návrh Komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení (EHS) č. 2658/87 (1) stanoví nomenklaturu zboží (kombinovaná nomenklatura, dále jen „KN“) a smluvní celní sazby společného celního sazebníku. |
(2) |
Rozhodnutím 2007/360/ES ze dne 29. května 2007 o uzavření dohod ve formě dohodnutého zápisu mezi Evropským společenstvím a Brazilskou federativní republikou a mezi Evropským společenstvím a Thajským královstvím (2) schválila Rada jménem Společenství uvedené dohody s cílem uzavřít jednání zahájená na základě článku XXVIII GATT 1994. |
(3) |
Nařízení (EHS) č. 2658/87 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
V příloze I nařízení (EHS) č. 2658/87 se mění a doplňují cla a objemy stanovené v příloze tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 29. května 2007.
Za Radu
předseda
J. PLEWA
(1) Úř. věst. L 256, 7.9.1987, S. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 501/2007 (Úř. věst. L 119, 9.5.2007, s. 1).
(2) Viz strana 10 tohoto Úředního věstníku.
PŘÍLOHA
Aniž jsou dotčena pravidla pro výklad kombinované nomenklatury, považuje se popis produktů pouze za orientační a působnost koncesí se v rámci této přílohy určuje zněním kódů KN platných ke dni přijetí tohoto nařízení.
Část druhá – Celní sazebník
Kód KN |
Popis |
Celní sazba |
0210 99 39 |
Solené drůbeží maso |
1 300 EUR/t |
1602 31 |
Přípravky z krůtího masa |
1 024 EUR/t |
1602 32 19 |
Tepelně upravené kuřecí maso |
1 024 EUR/t |
Část třetí – Přílohy celního sazebníku
Kód KN |
Popis |
Celní sazba |
0210 99 39 |
Solené drůbeží maso |
otevřít celní kvótu 264 245 tun, z níž se 170 807 tun přiděluje Brazílii a 92 610 tun Thajsku, sazba v rámci kvóty 15,4 % |
1602 31 |
Přípravky z krůtího masa |
otevřít celní kvótu 103 896 tun, z níž se 92 300 tun přiděluje Brazílii, sazba v rámci kvóty 8,5 % |
1602 32 19 |
Tepelně upravené kuřecí maso |
otevřít celní kvótu 250 953 tun, z níž se 79 477 tun přiděluje Brazílii a 160 033 tun Thajsku, sazba v rámci kvóty 8 % |
Pro všechny uvedené celní položky a kvóty platí přesný popis celního sazebníku pro ES-25.