EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007D0691

2007/691/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 20. září 2006 týkající se řízení podle článku 81 Smlouvy o založení Evropského společenství a článku 53 Dohody o EHP (Věc COMP/F/38.121 – Tvarovky) (oznámeno pod číslem K(2006) 4180) (Text s významem pro EHP )

Úř. věst. L 283, 27.10.2007, p. 63–68 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/691/oj

27.10.2007   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 283/63


ROZHODNUTÍ KOMISE

ze dne 20. září 2006

týkající se řízení podle článku 81 Smlouvy o založení Evropského společenství a článku 53 Dohody o EHP

(Věc COMP/F/38.121 – Tvarovky)

(oznámeno pod číslem K(2006) 4180)

(Pouze anglické, německé, španělské, italské a francouzské znění je závazné)

(Text s významem pro EHP)

(2007/691/ES)

SOUHRNNÝ PŘEHLED PROTIPRÁVNÍCH JEDNÁNÍ

(1)

Rozhodnutí bylo určeno společnostem Aalberts Industries NV, Aquatis France SAS, Simplex Armaturen + Fittings GmbH & Co. KG, VSH Italia Srl, Yorkshire Fittings Limited, Advanced Fluid Connections plc, IBP Limited, International Building Products France SA, International Building Products GmbH, Delta plc, Aldway Nine Limited, Delta Engineering Holdings Limited, Druryway Samba Limited, Flowflex Holdings Ltd, Flowflex Components Ltd, IMI plc, IMI Kynoch Ltd, Mueller Industries Inc, Mueller Europe Ltd, WTC Holding Company Inc, Pegler Ltd, Tomkins plc, FRA.BO SpA, Supergrif SL, SANHA Kaimer GmbH & Co. KG, Kaimer GmbH & Co. Holdings KG, SANHA Italia srl, Viega GmbH & Co. KG, Legris Industries SA a Comap SA.

(2)

Výše uvedených 30 právních subjektů (patřících 11 podnikům, přičemž některé právní subjekty jsou odpovědné jako mateřské společnosti) se podílelo na jediném a trvajícím porušování článku 81 Smlouvy o ES a článku 53 Dohody o EHP v období od 31. prosince 1988 do 1. dubna 2004 v odvětví tvarovek v EHP. Ne všechny podniky se podílely na tomto protiprávním jednání po celou dobu jeho trvání.

(3)

Hlavní znaky protiprávního jednání byly tyto: účastníci hospodářské soutěže jednali o cenách, sjednávali, prováděli a monitorovali cenové dohody, jakož i slevy a rabaty, sjednávali mechanismy provádění, rozdělovali si trhy a zákazníky, vyměňovali si hospodářsky významné a důvěrné informace týkající se trhu nebo společností, účastnili se pravidelných schůzek a stýkali se jinak za účelem dohodnutí výše uvedených omezení a sledování jejich provádění v EHP.

ODVĚTVÍ TVAROVEK

(4)

Dotčeným výrobkem jsou měděné tvarovky, včetně tvarovek z měděných slitin (např. dělový bronz, mosaz a jiné slitiny na bázi mědi). Tvarovka spojuje trubky používané při dopravě vody, vzduchu, plynu atd. pro domovní instalace, vytápění, pro sanitární a jiné účely. Existují různé druhy tvarovek, např. koncové, pájecí, kompresní, tlakové a zasouvací. Toto rozhodnutí se vztahuje na všechny tyto druhy.

(5)

Šetření prokázalo, že kartel byl rozšířen na celé území EHP. V rámci EHP činila v roce 2003 hodnota trhu s měděnými tvarovkami a tvarovkami z měděných slitin přibližně 525 milionů EUR za zhruba 960 milionů kusů.

POSTUP

(6)

V lednu 2001 společnost Mueller Industries Inc Komisi informovala o existenci kartelu v odvětví tvarovek (a v ostatních souvisejících výrobních odvětvích na trhu s měděnými trubkami) a projevila zájem spolupracovat s Komisí ve smyslu oznámení o shovívavosti z roku 1996. Společnost Mueller předložila Komisi důkazy, které umožnily provést kontroly.

(7)

Ve dnech 22. a 23. března 2001 Komise provedla první neohlášené kontroly týkající se měděných trubek i tvarovek. V dubnu 2001 bylo rozhodnuto případ rozdělit na měděné sanitární trubky (38.069), průmyslové trubky (38.240) a tvarovky (38.121). Ve dnech 24. a 25. dubna 2001 Komise provedla další neohlášené kontroly na místě v prostorách skupiny Delta. Tyto kontroly se týkaly pouze tvarovek. V odvětví měděných trubek Komise vydala dvě rozhodnutí o uložení pokut ve věci průmyslových trubek (v roce 2003) a ve věci měděných sanitárních trubek (v roce 2004).

(8)

V září 2003 po kontrolách a po zaslání dopisů se žádostmi o informace požádala skupina IMI o shovívavost. Po této žádosti o shovívavost následovala žádost skupiny Delta (v březnu 2004) a žádost společnosti Frabo (v červenci 2004). Poslední žádost o shovívavost byla podána společností Oystertec/Advanced Fluid Connections plc v květnu 2005.

(9)

Sdělení o námitkách bylo určeno 30 podnikům patřícím 11 společnostem a jednomu sdružení podniků. Všechny strany vyjma společnosti Flowflex, Comap a Supergrif uplatnily své právo být vyslechnuty a zúčastnily se ústního slyšení, které se konalo ve dnech 25. a 26. ledna 2006.

FUNGOVÁNÍ KARTELU

(10)

Ačkoliv existují náznaky, že k prvním protisoutěžním stykům mezi výrobci tvarovek ve Spojeném království došlo již před rokem 1988, důkazy, které má Komise k dispozici, spolehlivě prokazují, že prosinec 1988 byl okamžikem zahájení protiprávního jednání. Na základě toho Komise usuzovala, že tajné dohody ve Spojeném království mezi výrobci ve Spojeném království začaly dne 31. prosince 1988. Co se týká chování výrobců tvarovek na celoevropské úrovni, vzhledem k volné podobě a průzkumné povaze kontaktů do ledna 1991 Komise omezila své posouzení podle pravidel hospodářské soutěže na období od 31. ledna 1991, což je den, kdy se uskutečnila první schůzka „Super-EFMA“, na niž se účastníci hospodářské soutěže dohodli na cenách, a kdy byly celoevropské dohody doloženy jako organizovaný a strukturovaný systém.

(11)

Další důkazy ve spisu Komise prokazují, že toto protiprávní jednání pokračovalo i po kontrolách Komise provedených v březnu a dubnu 2001, v případě společností Comap, IBP/Oystertec (Advanced Fluid Connections) a Frabo trvalo do dubna 2004 a bylo v menším rozsahu, pokud jde o společnost Delta. Co se týká společnosti Aalberts, tato se podílela na protiprávním jednání po kontrolách v období mezi červnem 2003 a dubnem 2004. Jedná se o první případ kartelu, kdy některé účastnící se společnosti pokračovaly v protiprávním jednání po dobu 3 let po provedení kontrol.

(12)

Celková struktura opatření narušujících hospodářskou soutěž v odvětví tvarovek prokazuje, že je lze považovat za jediné porušení, kdy účastníci hospodářské soutěže jednali o cenách, sjednávali, prováděli a monitorovali cenové dohody, jakož i slevy a rabaty, sjednávali mechanismy provádění, rozdělovali si trhy a zákazníky a vyměňovali si hospodářsky důležité a důvěrné informace o trzích.

POKUTY

Základní částka

Závažnost

(13)

Pokud jde o závažnost protiprávního jednání, jeho dopad na trh a zeměpisný rozsah, musí být toto protiprávní jednání kvalifikováno jako velmi závažné.

Různé zacházení

(14)

Jelikož byly zjištěny značné rozdíly v podílu jednotlivých podniků v tomto odvětví ovládaném kartelem co se týče obratu, Komise použila při zohledňování jejich podílu v kartelu různý přístup (rozdělení do skupin). Tento přístup má rozlišit, jak se jednotlivé podniky podílely na narušování hospodářské soutěže.

(15)

Podniky byly rozděleny do šesti skupin podle jejich relativní důležitosti. Jako základ pro určení relativní důležitosti podniků při protiprávním jednání Komise vzala v úvahu příslušné podíly jednotlivých podniků na trzích s dotčeným výrobkem. Důležitost jednotlivých podniků při protiprávním jednání byla porovnána na základě jejich podílů na trzích v EHP v roce 2000, a to u všech podniků vyjma společnosti Aalberts a Advanced Fluid Connections, u nichž se za základ pro zařazení do příslušné skupiny bral rok 2003. Komise zvolila rok 2000, jelikož to byl poslední rok porušování, v němž se všechny podniky, jimž je toto rozhodnutí určeno, s výjimkou dvou zmíněných společností podílely na kartelu.

(16)

V souladu s tím byly společnosti Viegener a Aalberts zařazeny do první skupiny. Společnosti IMI a Delta do druhé skupiny, společnost Advanced Fluid Connections do třetí skupiny, společnost Legris Industries do čtvrté skupiny, společnosti SANHA Kaimer, Flowflex, Frabo a Mueller do páté skupiny a společnost Pegler do šesté skupiny.

Dostatečný odrazující účinek

(17)

Aby byla stanovena taková výše pokuty, která by zajistila dostatečný odrazující účinek, považovala Komise za vhodné použít u pokuty uložené společnosti Tomkins/Pegler násobící koeficient. V roce 2005, tedy v posledním finančním roce, který předcházel tomuto rozhodnutí, činil celkový obrat společnosti Tomkins, mateřské společnosti společnosti Pegler, 4,65 miliardy EUR.

(18)

V souladu s předchozími rozhodnutími považovala Komise za vhodné znásobit pokutu pro společnost Tomkins.

Doba trvání

(19)

Podle doby trvání protiprávního jednání jednotlivých právních subjektů byly rovněž použity různé násobící koeficienty.

PŘITĚŽUJÍCÍ OKOLNOSTI

Účast na protiprávním jednání po kontrolách

(20)

V rozhodnutí bylo shledáno, že společnosti Oystertec/Advanced Fluid Connections, Comap, Frabo a v menším rozsahu Delta neukončily protiprávní jednání okamžitě po kontrolách. Tyto podniky se podílely na protiprávním jednání i poté, co byly provedeny kontroly. Co se týká společnosti Aalberts, bylo zjištěno, že tato se na protiprávním jednání po kontrolách podílela v období od června 2003 do dubna 2004. Toto chování představuje nehorázné ignorování pravidel hospodářské soutěže. Pokud Komise provádí šetření v případě kartelu, dotčené podniky oficiálně upozorní, že mohlo dojít k porušení pravidel hospodářské soutěže. Zkušenosti ukazují, že v naprosté většině případů kontroly podnítí podniky k tomu, aby okamžitě ukončily protiprávní jednání, čímž je zajištěna okamžitá úleva pro zákazníky do doby, než Komise vydá v daném případě rozhodnutí. V tomto smyslu mají kontroly dotčené podniky odradit, aby pokračovaly v protiprávním jednání. Podniky by proto v období po provedení šetření měly neprodleně ukončit jakékoliv protiprávní jednání. Tyto podniky však kontroly ignorovaly a některé z nich v protiprávním jednání pokračovaly ještě 3 roky poté.

(21)

To opravňovalo ke zvýšení základní částky pokuty, jež má být uložena společnostem Aalberts, Advanced Fluid Connections, Comap, Frabo a Delta.

(22)

Pokud však jde o společnost Frabo, v rozhodnutí se uznává, že v tomto ohledu bylo její přispění zvlášť důležité. Společnost Frabo byla první společností, která informovala o protisoutěžním chování po kontrolách a poskytla spojovací článek mezi roky před kontrolami a obdobím po kontrolách. Komise proto mohla stanovit spojitost mezi těmito dvěma obdobími, kterou by bez přispění společnosti Frabo nebylo možno prokázat. S ohledem na tuto skutečnost a v souladu se zásadou spravedlnosti nebyla společnost Frabo penalizována za informace o opatřeních po provedení kontrol. Společnost Frabo proto nebyla brána v úvahu, pokud jde o tuto přitěžující okolnost.

Zavádějící informace

(23)

Ve své odpovědi na sdělení o námitkách společnost Advanced Fluid Connections poskytla Komisi zavádějící informace. V prohlášení připojeném k odpovědi na sdělení o námitkách zaměstnanec společnosti Advanced Fluid Connections uvedl, že v období mezi roky 2001 a 2005 neměl žádné telefonické kontakty se společností Frabo. Několik účtů za telefon, které společnost Frabo předložila, však v rozporu s tímto tvrzením prokazuje, že v období od dubna 2002 do července 2003 společnost Frabo kontaktovala Advanced Fluid Connections mobilním telefonem nejméně 28krát.

(24)

Tato přitěžující okolnost opravňovala ke zvýšení základní částky pokuty, jež má být uložena společnosti Advanced Fluid Connections.

POLEHČUJÍCÍ OKOLNOSTI

(25)

Několik podniků požádalo o uplatnění některých nebo všech polehčujících okolností, jimiž bylo: předčasné ukončení protiprávního jednání, méně významná/pasivní úloha, nedostatečně účinné provádění dohodnutých postupů, provádění programů plnění předpisů, nedostatečné zisky, potíže v odvětví tvarovek. Všechny tyto žádosti byly zamítnuty jako neopodstatněné, kromě méně významné/pasivní úlohy, kterou uplatnila společnost Flowflex. Základní částka pokuty pro společnost Flowflex byla proto snížena o 10 %.

Spolupráce mimo rámec oznámení o shovívavosti

(26)

V rozhodnutí se má za to, že spolupráce ze strany společnosti Frabo opravňovala k tomu, aby byla považována za polehčující okolnost. Společnost Frabo byla první společností, která poskytla informace o době trvání kartelu po kontrolách, a zejména byla první společností, která předložila důkazy a vysvětlení k prokázání pokračujícího protiprávního jednání po kontrolách až do dubna 2004. Před podáním žádosti o shovívavost ze strany společnosti Frabo Komise nemohla určit dobu trvání a pokračující protiprávní jednání v období od března 2001 do dubna 2004.

(27)

Společnost Frabo by neměla být penalizována za svou spolupráci uložením vyšší pokuty, než jakou by musela platit v případě, kdyby nespolupracovala. Základní částka pokuty pro společnost Frabo byla proto snížena o hypotetickou částku pokuty, jež by společnosti Frabo byla uložena za protiprávní jednání po dobu tří let.

POUŽITÍ HORNÍ HRANICE 10 % OBRATU

(28)

V případě potřeby se na vypočtené pokuty uplatnila horní hranice 10 % celosvětového obratu stanovená v čl. 23 odst. 2 nařízení (ES) č. 1/2003 (1).

UPLATNĚNÍ OZNÁMENÍ O SHOVÍVAVOSTI Z ROKU 1996

(29)

Společnosti Mueller, IMI, Delta, Frabo a Advanced Fluid Connections spolupracovaly s Komisí v různých fázích vyšetřování s cílem získat příznivé zacházení stanovené v oznámení o shovívavosti z roku 1996, které je použitelné na tento případ.

Osvobození od pokut

(30)

Společnost Mueller byla prvním podnikem, který Komisi informoval o existenci kartelu v odvětví tvarovek, jenž ovlivňoval trh v EHP v 90. letech minulého století. Důkazy, které společnost Mueller předložila, Komisi umožnily určit existenci, obsah a účastníky řady schůzek kartelu a jiných kontaktů, k nimž docházelo zejména v období mezi rokem 1991 a 2000, jakož i provést kontroly dne 22. března 2001 a v dalším období. Společnost Mueller lze proto osvobodit od veškerých pokut.

Snížení pokut

(31)

Dne 18. září 2003 se společnost IMI obrátila na Komisi za účelem podání žádosti o shovívavost. Společnost IMI významně přispěla k zjištění existence protiprávního jednání a poté, co obdržela sdělení o námitkách, společnost IMI Komisi informovala, že potvrzuje skutečnosti uvedené ve svých podáních k žádosti o shovívavost. Za spolupráci bylo společnosti IMI uděleno snížení pokuty ve výši 50 %.

(32)

Dne 10. března 2004 podala společnost Delta žádost o shovívavost. Po žádosti společnosti Delta následovala další písemná podání, schůzka a předložení ústních prohlášení. Společnost Delta do značné míry dosvědčila skutečnosti, které uvedla ve svých podáních k žádosti o shovívavost společnost IMI. Za spolupráci bylo společnosti Delta uděleno snížení pokuty ve výši 20 %.

(33)

Dne 19. července 2004 podala společnost Frabo žádost o shovívavost. Společnost Frabo velkou měrou potvrdila skutečnosti, které uvedly společnosti IMI a Delta ve svých podáních k žádosti o shovívavost. Společnost Frabo byla první společností, která uvedla, že protiprávní jednání pokračovalo i po provedení kontrol až do dubna 2004. Informace společnosti Frabo byly mimoto použity k vypracování žádostí o informace, které vedly společnost Advanced Fluid Connections k podání žádosti o shovívavost, ve které tato poskytla důkazy o účasti na protiprávním jednání po kontrole. Na základě výše uvedených skutečností bylo společnosti Frabo za spolupráci uděleno snížení pokuty ve výši 20 %.

(34)

Dne 24. května 2005 podala společnost Advanced Fluid Connections (Oystertec) žádost o shovívavost. Společnost Advanced Fluid Connections do značné míry potvrdila skutečnosti, které uvedla ve svém podání k žádosti o shovívavost společnost Frabo. Ve své odpovědi na sdělení o námitkách a během ústního slyšení však společnost Advanced Fluid Connections důrazně zpochybnila skutečnost, že Komise zjistila spojitost mezi obdobím před kontrolami a obdobím po provedení kontrol až do dubna 2004. Jak bylo uvedeno výše, společnost Advanced Fluid Connections poskytla Komisi zavádějící informace a pokusila se oslabit schopnost Komise prokázat protiprávní jednání. Po patřičném uvážení všech těchto okolností proto Komise společnosti Advanced Fluid Connections snížení pokuty neudělila.

UKONČENÍ ŘÍZENÍ

(35)

S ohledem na skutečnosti, které podniky a sdružení podniků uvedly ve svých odpovědích na sdělení o námitkách a při ústním slyšení, měla Komise k dispozici důkazy, které prokazovaly, že se Fédération Française des Négociants en Appareils Sanitaires, Chauffage-Climatisation et Canalisations (FNAS) nepřímo podílela na dohodě o zvýšení cen, jíž bylo dosaženo dne 16. února 2004.

(36)

Nebyl však k dispozici dostatek důkazů, které by prokazovaly, že FNAS aktivně převzala úkol, kterým ji výrobci pověřili, a že skutečně usnadnila provedení dohody.

(37)

Komise proto dospěla k závěru, že se FNAS nepodílela na dohodě ani na jiných protisoutěžních opatřeních. Řízení proti Fédération Française des Négociants en Appareils Sanitaires, Chauffage-Climatisation et Canalisations (FNAS) bylo proto ukončeno.

ROZHODNUTÍ

(38)

Adresáti tohoto rozhodnutí a doba trvání jejich účasti v kartelu:

Aalberts Industries NV, od 25. června 2003 do 1. dubna 2004

Aquatis France SAS, od 31. ledna 1991 do 22. března 2001 (IMI) a od 25. června 2003 do 1. dubna 2004 (Aalberts)

Simplex Armaturen + Fittings GmbH & Co. KG, od 31. ledna 1991 do 22. března 2001 (IMI) a od 25. června 2003 do 1. dubna 2004 (Aalberts)

VSH Italia Srl, od 15. března 1994 do 22. března 2001

Yorkshire Fittings Limited, od 31. prosince 1988 do 22. března 2001

Advanced Fluid Connections plc, od 23. listopadu 2001 do 1. dubna 2004

IBP Limited, od 23. listopadu 2001 do 1. dubna 2004

International Building Products France SA, od 4. dubna 1998 do 23. listopadu 2001 (Delta) a od 23. listopadu 2001 do 1. dubna 2004 (Advanced Fluid Connections)

International Building Products GmbH, od 31. ledna 1991 do 23. listopadu 2001

Delta plc, od 31. prosince 1988 do 23. listopadu 2001

Aldway Nine Limited, od 28. července 1999 do 23. listopadu 2001

Delta Engineering Holdings Limited, od 31. prosince 1988 do 23. listopadu 2001

Druryway Samba Limited, od 31. prosince 1988 do 23. listopadu 2001

Flowflex Holdings Ltd, od 1. dubna 1989 do 22. března 2001

Flowflex Components Ltd, od 31. prosince 1988 do 22. března 2001

FRA.BO SpA, od 30. července 1996 do 1. dubna 2004

IMI plc, od 31. prosince 1988 do 22. března 2001

IMI Kynoch Ltd, od 31. prosince 1988 do 22. března 2001

Legris Industries SA, od 31. ledna 1991 do 1. dubna 2004

Comap SA, od 31. ledna 1991 do 1. dubna 2004

Mueller Industries Inc., od 12. prosince 1991 do 12. prosince 2000

Mueller Europe Ltd., od 28. února 1997 do 12. prosince 2000

WTC Holding Company, Inc., od 28. února 1997 do 12. prosince 2000

Pegler Ltd, od 31. prosince 1988 do 22. března 2001

SANHA Kaimer GmbH & Co. KG, od 30. července 1996 do 22. března 2001

Kaimer GmbH & Co. Holdings KG, od 30. července 1996 do 22. března 2001

SANHA Italia srl, od 1. ledna 1998 do 22. března 2001

Supergrif SL, od 22. července 1991 do 23. listopadu 2001

Tomkins plc, od 31. prosince 1988 do 22. března 2001

Viega GmbH & Co. KG, od 12. prosince 1991 do 22. března 2001.

(39)

Na základě výše uvedených bodů odůvodnění byly uloženy tyto pokuty:

a)

Aalberts Industries NV:

z toho společně a nerozdílně s:

i)

Aquatis France SAS: 55,15 milionu EUR a

ii)

Simplex Armaturen + Fittings GmbH & Co. KG: 55,15 milionu EUR

100,80 milionu EUR

b)

1.

IMI plc z toho společně a nerozdílně s IMI Kynoch Ltd:

z toho společně a nerozdílně s:

i)

Yorkshire Fittings Limited: 9,64 milionu EUR a

ii)

VSH Italia Srl: 0,42 milionu EUR a

iii)

Aquatis France SAS: 48,30 milionu EUR a

iv)

Simplex Armaturen + Fittings GmbH & Co. KG: 48,30 milionu EUR

48,30 milionu EUR

2.

Aquatis France SAS a Simplex Armaturen + Fittings GmbH & Co. KG odpovídají společně a nerozdílně za dodatečnou částku ve výši:

2,04 milionu EUR

c)

Advanced Fluid Connections plc:

z toho společně a nerozdílně s:

i)

IBP Limited: 11,26 milionu EUR a

ii)

International Building Products

France SA: 5,63 milionu EUR

18,08 milionu EUR

d)

Delta plc společně a nerozdílně s Delta Engineering Holdings Limited:

z toho společně a nerozdílně s:

i)

Druryway Samba Limited: 28,31 milionu EUR a

ii)

International Building Products GmbH: 2,81 milionu EUR a

iii)

International Building Products France SA: 5,63 milionu EUR a

iv)

Aldway Nine Limited: 28,31 milionu EUR a

v)

Supergrif SL: 0,59 milionu EUR

28,31 milionu EUR

e)

Flowflex Holdings Ltd

společně a nerozdílně s Flowflex Components Ltd:

1,34 milionu EUR

f)

FRA.BO SpA:

1,58 milionu EUR

g)

Legris Industries SA:

z toho společně a nerozdílně

s Comap SA: 18,56 milionu EUR

46,80 milionu EUR

h)

Tomkins plc

společně a nerozdílně s Pegler Ltd:

5,25 milionu EUR

i)

Kaimer GmbH & Co. Holdings KG:

z toho společně a nerozdílně s:

i)

SANHA Kaimer GmbH & Co. KG: 7,97 milionu EUR a

ii)

SANHA Italia srl: 7,15 milionu EUR

7,97 milionu EUR

j)

Viega GmbH & Co. KG:

54,29 milionu EUR

(40)

Pokud tak podniky uvedené v 38. bodě odůvodnění již neučinily, bylo jim nařízeno okamžitě ukončit protiprávní jednání uvedené v 3. bodě odůvodnění, neopakovat žádné jednání nebo postupy uvedené v 3. bodě odůvodnění a zdržet se veškerého jednání nebo postupů se stejným nebo rovnocenným cílem či účinkem.


(1)  Úř. věst. L 1, 4.1.2003, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1419/2006 (Úř. věst. L 269, 28.9.2006, s. 1).


Top