This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R0410
Commission Regulation (EC) No 410/2006 of 9 March 2006 amending Regulation (EC) No 1291/2000 laying down common detailed rules for the application of the system of import and export licences and advance fixing certificates for agricultural products
Nařízení Komise (ES) č. 410/2006 ze dne 9. března 2006 , kterým se mění nařízení (ES) č. 1291/2000, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k režimu dovozních a vývozních licencí a osvědčení o stanovení náhrady předem pro zemědělské produkty
Nařízení Komise (ES) č. 410/2006 ze dne 9. března 2006 , kterým se mění nařízení (ES) č. 1291/2000, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k režimu dovozních a vývozních licencí a osvědčení o stanovení náhrady předem pro zemědělské produkty
Úř. věst. L 71, 10.3.2006, p. 7–7
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(BG, RO)
Úř. věst. L 330M, 9.12.2008, p. 276–276
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 15/05/2008; Zrušeno 32008R0376
10.3.2006 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 71/7 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 410/2006
ze dne 9. března 2006,
kterým se mění nařízení (ES) č. 1291/2000, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k režimu dovozních a vývozních licencí a osvědčení o stanovení náhrady předem pro zemědělské produkty
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1255/1999 ze dne 17. května 1999 o společné organizaci trhu s mlékem a mléčnými výrobky (1), a zejména na čl. 26 odst. 3 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Podle čl. 1 odst. 1 nařízení Komise (ES) č. 174/1999 ze dne 26. ledna 1999, kterým se stanoví zvláštní prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 804/68, pokud jde o vývozní licence a vývozní náhrady pro mléko a mléčné výrobky (2), je vývoz produktů, pro něž je požadována vývozní náhrada, ze Společenství možný pouze na základě předložení vývozní licence. |
(2) |
Nařízení (ES) č. 174/1999 v čl. 1 odst. 1 druhém pododstavci dále stanoví, že vývozní licence však musí být předložena pro produkty uvedené v příloze I části II uvedeného nařízení, pokud se na ně nevztahuje žádná náhrada, s výjimkou případů uvedených v čl. 5 odst. 1 první a čtvrté odrážce nařízení Komise (ES) č. 1291/2000 (3). |
(3) |
Nařízení (ES) č. 1291/2000 v článku 5 stanoví, že licence se nevyžaduje a nemůže být vystavena pro vývozy s vývozními náhradami, které se mimo jiné týkají malých množství nepřesahujících množství stanovená v příloze III uvedeného nařízení. |
(4) |
Týkají-li se vývozy odstředěného sušeného mléka bez náhrady, jak je uvedeno v příloze I části II nařízení (ES) č. 174/1999, malých množství, je vhodné osvobodit vývozce od povinnosti mít vývozní licenci. |
(5) |
Příloha III nařízení (ES) č. 1291/2000 by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna. |
(6) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro mléko a mléčné výrobky, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
V příloze III nařízení (ES) č. 1291/2000 se na konec odvětví produktů D doplňuje toto:
|
Vývozní licence bez náhrady (čl. 1 odst. 1 druhý pododstavec nařízení (ES) č. 174/1999) |
|
|
|
„0402 10 |
|
150 kg“ |
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 9. března 2006.
Za Komisi
Mariann FISCHER BOEL
členka Komise
(1) Úř. věst. L 160, 26.6.1999, s. 48. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1913/2005 (Úř. věst. L 307, 25.11.2005, s. 2).
(2) Úř. věst. L 20, 27.1.1999, s. 8. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2107/2005 (Úř. věst. L 337, 22.12.2005, s. 20).
(3) Úř. věst. L 152, 24.6.2000, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1856/2005 (Úř. věst. L 297, 15.11.2005, s. 7).