Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R0410

    Nařízení Komise (ES) č. 410/2006 ze dne 9. března 2006 , kterým se mění nařízení (ES) č. 1291/2000, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k režimu dovozních a vývozních licencí a osvědčení o stanovení náhrady předem pro zemědělské produkty

    Úř. věst. L 71, 10.3.2006, p. 7–7 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    Úř. věst. L 330M, 9.12.2008, p. 276–276 (MT)

    Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 15/05/2008; Zrušeno 32008R0376

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/410/oj

    10.3.2006   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 71/7


    NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 410/2006

    ze dne 9. března 2006,

    kterým se mění nařízení (ES) č. 1291/2000, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k režimu dovozních a vývozních licencí a osvědčení o stanovení náhrady předem pro zemědělské produkty

    KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

    s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1255/1999 ze dne 17. května 1999 o společné organizaci trhu s mlékem a mléčnými výrobky (1), a zejména na čl. 26 odst. 3 uvedeného nařízení,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Podle čl. 1 odst. 1 nařízení Komise (ES) č. 174/1999 ze dne 26. ledna 1999, kterým se stanoví zvláštní prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 804/68, pokud jde o vývozní licence a vývozní náhrady pro mléko a mléčné výrobky (2), je vývoz produktů, pro něž je požadována vývozní náhrada, ze Společenství možný pouze na základě předložení vývozní licence.

    (2)

    Nařízení (ES) č. 174/1999 v čl. 1 odst. 1 druhém pododstavci dále stanoví, že vývozní licence však musí být předložena pro produkty uvedené v příloze I části II uvedeného nařízení, pokud se na ně nevztahuje žádná náhrada, s výjimkou případů uvedených v čl. 5 odst. 1 první a čtvrté odrážce nařízení Komise (ES) č. 1291/2000 (3).

    (3)

    Nařízení (ES) č. 1291/2000 v článku 5 stanoví, že licence se nevyžaduje a nemůže být vystavena pro vývozy s vývozními náhradami, které se mimo jiné týkají malých množství nepřesahujících množství stanovená v příloze III uvedeného nařízení.

    (4)

    Týkají-li se vývozy odstředěného sušeného mléka bez náhrady, jak je uvedeno v příloze I části II nařízení (ES) č. 174/1999, malých množství, je vhodné osvobodit vývozce od povinnosti mít vývozní licenci.

    (5)

    Příloha III nařízení (ES) č. 1291/2000 by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna.

    (6)

    Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro mléko a mléčné výrobky,

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    V příloze III nařízení (ES) č. 1291/2000 se na konec odvětví produktů D doplňuje toto:

     

    Vývozní licence bez náhrady (čl. 1 odst. 1 druhý pododstavec nařízení (ES) č. 174/1999)

     

     

    „0402 10

     

    150 kg“

    Článek 2

    Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Bruselu dne 9. března 2006.

    Za Komisi

    Mariann FISCHER BOEL

    členka Komise


    (1)  Úř. věst. L 160, 26.6.1999, s. 48. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1913/2005 (Úř. věst. L 307, 25.11.2005, s. 2).

    (2)  Úř. věst. L 20, 27.1.1999, s. 8. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2107/2005 (Úř. věst. L 337, 22.12.2005, s. 20).

    (3)  Úř. věst. L 152, 24.6.2000, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1856/2005 (Úř. věst. L 297, 15.11.2005, s. 7).


    Top