This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006D0331
2006/331/EC: Commission Decision of 5 May 2006 derogating from Regulation (EC) No 2848/98 as regards the extension of the deadlines for delivering raw tobacco in Greece for the 2005 harvest (notified under document number C(2006) 1784)
2006/331/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 5. května 2006 , kterým se stanoví odchylka od nařízení (ES) č. 2848/98, pokud jde o posunutí termínu pro dodávku surového tabáku do Řecka na sklizeň 2005 (oznámeno pod číslem K(2006) 1784)
2006/331/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 5. května 2006 , kterým se stanoví odchylka od nařízení (ES) č. 2848/98, pokud jde o posunutí termínu pro dodávku surového tabáku do Řecka na sklizeň 2005 (oznámeno pod číslem K(2006) 1784)
Úř. věst. L 121, 6.5.2006, p. 55–55
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 11/12/2010
6.5.2006 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 121/55 |
ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 5. května 2006,
kterým se stanoví odchylka od nařízení (ES) č. 2848/98, pokud jde o posunutí termínu pro dodávku surového tabáku do Řecka na sklizeň 2005
(oznámeno pod číslem K(2006) 1784)
(Pouze řecké znění je závazné)
(2006/331/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2075/92 ze dne 30. června 1992 o společné organizaci trhu se surovým tabákem (1), a zejména na článek 7 uvedeného nařízení,
vzhledem k tomu, že:
(1) |
Nařízení Komise (ES) č. 2848/98 ze dne 22. prosince 1998, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení (EHS) č. 2075/92, pokud jde o režim prémií, produkční kvóty a zvláštní podporu pro seskupení producentů v odvětví surového tabáku (2), stanoví v článku 16 termíny pro dodávky surového tabáku ze strany producentů zpracovatelům. Ačkoli nařízení (ES) č. 2848/98 bylo zrušeno nařízením Komise (ES) č. 1973/2004 ze dne 29. října 2004, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1782/2003 ohledně režimů podpor stanovených v hlavě IV a IVa tohoto nařízení a ohledně využití půdy vyjmuté pro pěstování surovin (3) s účinkem od 1. ledna 2006, použije se i nadále pro sklizeň 2005 podle čl. 172 odst. 3b nařízení (ES) č. 1973/2004. |
(2) |
S ohledem na obzvláště složité klimatické podmínky v Řecku a zejména na úroveň srážek výrazně vyšší, než je průměr v daném období a výrazně nižší teploty, bylo balení tabáku a jeho dodávky silně zpožděno. |
(3) |
Je tedy třeba posunout termíny pro dodávku tabáku prvním zpracovatelům v Řecku. |
(4) |
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro tabák, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Odchylně od článku 16 nařízení (ES) č. 2848/98 se pro sklizeň 2005 v Řecku termíny uvedené v daném článku posouvají o 30 dní.
Článek 2
Toto rozhodnutí je určeno Řecké republice.
V Bruselu dne 5. května 2006.
Za Komisi
Mariann FISCHER BOEL
členka Komise
(1) Úř. věst. L 215, 30.7.1992, s. 70. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 1679/2005 (Úř. věst. L 271, 15.10.2005, s. 1).
(2) Úř. věst. L 358, 31.12.1998, s. 17. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 1809/2004 (Úř. věst. L 318, 19.10.2004, s. 18).
(3) Úř. věst. L 345, 20.11.2004, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 263/2006 (Úř. věst. L 46, 16.2.2006, s. 24).