This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005D0852
Council Decision 2005/852/CFSP of 29 November 2005 for the destruction of small arms and light weapons (SALW) and their ammunition in Ukraine
Rozhodnutí Rady 2005/852/SZBP ze dne 29. listopadu 2005 o ničení ručních palných a lehkých zbraní a střeliva pro tyto zbraně na Ukrajině
Rozhodnutí Rady 2005/852/SZBP ze dne 29. listopadu 2005 o ničení ručních palných a lehkých zbraní a střeliva pro tyto zbraně na Ukrajině
Úř. věst. L 315, 1.12.2005, p. 27–28
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(BG, RO, HR)
Úř. věst. L 175M, 29.6.2006, p. 116–117
(MT)
In force
1.12.2005 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 315/27 |
ROZHODNUTÍ RADY 2005/852/SZBP
ze dne 29. listopadu 2005
o ničení ručních palných a lehkých zbraní a střeliva pro tyto zbraně na Ukrajině
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na společnou akci Rady 2002/589/SZBP ze dne 12. července 2002 o příspěvku Evropské unie k boji proti destabilizujícímu hromadění a šíření ručních palných a lehkých zbraní (1), a zejména na článek 4 uvedené společné akce, ve spojení s čl. 23 odst. 2 Smlouvy o Evropské unii,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Ukrajina v minulosti disponovala rozsáhlou sítí vojenského průmyslu, měla v držení třetí největší arzenál jaderných zbraní na světě a sloužila jako základna strategických rezerv zbraní a střeliva SSSR. |
(2) |
Podle některých odhadů Ukrajina disponuje až 7 miliony ručních palných a lehkých zbraní a 2 miliony tun střeliva, do velké míry pocházejícími z obou světových válek. Toto velké množství ručních palných a lehkých zbraní a střeliva nejen významně přesahuje současnou úroveň ukrajinských ozbrojených sil, ale navíc zahrnuje značné množství nepoužitelného a nebezpečného střeliva. |
(3) |
Dne 21. února 2005 Rada pro spolupráci EU-Ukrajina přijala akční plán EU-Ukrajina a vyzvala obě strany, aby se společně zabývaly hrozbami pro bezpečnost, veřejné zdraví a životní prostředí, jež představují zásoby starého střeliva, a mimo jiné i protipěchotních min. |
(4) |
Agentura NATO pro údržbu a zásobování (NAMSA) v rámci nadace fondu programu Partnerství pro mír řídí dvanáctiletý projekt zaměřený na zničení 1,5 milionu nadbytečných ručních palných a lehkých zbraní a 133 000 tun konvenčního střeliva, který má být proveden ve čtyřech fázích. |
(5) |
Evropská unie zastává názor, že finanční příspěvek pro první fázi tohoto projektu by Ukrajině pomohl snížit rizika související s velkým množstvím nahromaděných ručních palných a lehkých zbraní a střeliva a přizpůsobit množství ručních palných a lehkých zbraní a střeliva současné úrovni jejích ozbrojených sil. |
(6) |
Dne 18. května 2005 ratifikoval ukrajinský parlament Úmluvu o zákazu použití, skladování, výroby a převodu protipěchotních min a o jejich zničení (Ottawská úmluva). |
(7) |
Evropská unie má proto v úmyslu nabídnout Ukrajině finanční podporu v souladu s hlavou II společné akce 2002/589/SZBP. Bude zajištěno dostatečné zviditelnění této finanční podpory, a to mimo jiné prostřednictvím vhodných opatření přijatých NAMSA, |
ROZHODLA TAKTO:
Článek 1
1. Evropská unie podpoří ničení ručních palných a lehkých zbraní a střeliva pro tyto zbraně na Ukrajině.
2. Za tímto účelem Evropská unie poskytne finanční podporu Agentuře NATO pro údržbu a zásobování (NAMSA) během první fáze jejího dvanáctiletého projektu zaměřeného na demilitarizaci 400 000 ručních palných a lehkých zbraní, 15 000 tun konvenčního střeliva a 1 000 přenosných protiletadlových systémů.
3. Z příspěvku Evropské unie se financuje:
— |
nákup a instalace systému na snížení znečištění pro spalovnu výbušných odpadů, |
— |
demilitarizace zbraní, |
— |
nákup dvou pecí na tavení zbraní, |
— |
nákup a instalace pásové pily s dálkovým ovládáním na rozřezávání výbušné munice, |
— |
nákup hydraulického lisu, |
— |
přímé náklady projektu až do výše 7 %. |
4. NAMSA obstará dodání, instalaci a uvedení do provozu zařízení nezbytných k demilitarizaci a dalším účelům od obchodních nebo vládních subjektů ze členských států EU a Ukrajiny, či od obdobných subjektů usazených v zemích NATO nebo od subjektů způsobilých podle nadace fondu programu Partnerství pro mír. Smlouvy o dodání zařízení budou případně obsahovat ustanovení o školení poskytovaném ukrajinským provozovatelům těchto zařízení, a to na Ukrajině nebo v zemi, od níž bylo toto zařízení pořízeno.
Článek 2
1. Finanční referenční částka pro provádění činností uvedených v čl. 1 odst. 3 činí 1 000 000 EUR a je hrazeno ze souhrnného rozpočtu Evropské unie na rok 2006.
2. Pro účely provádění činností uvedených v čl. 1 odst. 3 uzavře Komise s NAMSA dohodu o financování o podmínkách použití příspěvku Evropské unie, který bude poskytnut ve formě grantu. Zvláštní dohoda o financování, která má být uzavřena, stanoví, že NAMSA zajistí viditelnost příspěvku Evropské unie přiměřenou jeho velikosti.
3. Na řádné provádění finančního příspěvku EU uvedeného v tomto článku dohlíží Komise. Za tímto účelem je Komise pověřena úkolem kontrolovat a hodnotit finanční aspekty provádění tohoto rozhodnutí stanovené v tomto článku.
4. Na správu výdajů financovaných ze souhrnného rozpočtu Evropské unie, vymezených v odstavci 1, se vztahují příslušné rozpočtové postupy a pravidla Společenství s výjimkou toho, že žádné předběžné financování nezůstává ve vlastnictví Společenství.
Článek 3
Předsednictví, kterému je nápomocen generální tajemník Rady, vysoký představitel pro SZBP, odpovídá za provádění tohoto rozhodnutí a informuje Radu o jeho provádění. Komise je plně zapojena do těchto úkolů a bude zejména poskytovat informace o provádění finančních aspektů. Tyto informace budou založeny zejména na pravidelných zprávách podávaných NAMSA v rámci smluvního vztahu s Komisí, jak je stanoveno ve čl. 2 odst. 2.
Článek 4
Toto rozhodnutí nabývá účinku dnem přijetí. Jeho použitelnost končí dvanáct měsíců po uzavření dohody o financování mezi Komisí a NAMSA.
Článek 5
Toto rozhodnutí bude zveřejněno v Úředním věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 29. listopadu 2005.
Za Radu
A. JOHNSON
předseda
(1) Úř. věst. L 191, 19.7.2002, s. 1.