Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R0688

    Nařízení Komise (ES) č. 688/2004 ze dne 14. dubna 2004, kterým se v důsledku přistoupení České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska k Evropské unii upravuje nařízení (ES) č. 2298/2001

    Úř. věst. L 106, 15.4.2004, p. 15–16 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/688/oj

    32004R0688



    Úřední věstník L 106 , 15/04/2004 S. 0015 - 0016


    Nařízení Komise (ES) č. 688/2004

    ze dne 14. dubna 2004,

    kterým se v důsledku přistoupení České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska k Evropské unii upravuje nařízení (ES) č. 2298/2001

    KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

    s ohledem na Smlouvu o přistoupení České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska, a zejména na čl. 2 odst. 3 této smlouvy,

    s ohledem na akt o přistoupení České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska, a zejména na čl. 57 odst. 2 tohoto aktu,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1) V důsledku přistoupení České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska ke Společenství dne 1. května 2004 je nutno provést jazykové úpravy nařízení Komise (ES) č. 2298/2001 ze dne 26. listopadu 2001, kterým se stanoví podrobná pravidla pro vývoz produktů určených pro potravinovou pomoc [1].

    (2) Nařízení (ES) č. 2298/2001 by proto mělo být změněno,

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    V článku 3 nařízení (ES) č. 2298/2001 se odstavec 3 nahrazuje tímto:

    "3. V dokladu použitém pro žádost o náhradu uvedeném v čl. 5 odst. 4 nařízení (ES) č. 800/1999, v políčku 20 žádosti o licenci a ve vývozní licenci samotné se kromě požadavků uvedených v článku 16 nařízení (ES) č. 1291/2000 uvede jeden z těchto údajů:

    - Ayuda alimentaria comunitaria — Acción no…/.. o Ayuda alimentaria nacional

    - Potravinová pomoc Společenství — akce č. …/… nebo vnitrostátní potravinová pomoc

    - Fællesskabets fødevarehjælp — Aktion nr.…/… eller National fødevarehjælp

    - Gemeinschaftliche Nahrungsmittelhilfe — Maßnahme Nr.…/… oder Nationale Nahrungsmittelhilfe

    - Ühenduse toiduabi — programm nr.…/..või siseriiklik toiduabi

    - Κοινοτική επισιτιστική βοήθεια — Δράση αριθ…/… ή Εθνική επισιτιστική βοήθεια

    - Community food aid — Action No…/.. or National food aid

    - Aide alimentaire communautaire — Action no…/… ou Aide alimentaire nationale

    - Aiuto alimentare comunitario — Azione n.…/… o Aiuto alimentare nazionale

    - Kopienas pārtikas atbalsts — Pasākums Nr.…/.. vai valsts pārtikas atbalsts

    - Bendrijos pagalba maisto produktais — Priemonė Nr.…/.. arba Nacionalinė pagalba maisto produktais

    - Közösségi élelmiszersegély — … számú intézkedés/..vagy Nemzeti élelmiszersegély

    - Għajnuna alimentari komuni — Azzjoni nru …/… jew Għajnuna alimentari nazzjonali

    - Communautaire voedselhulp — Actie nr.…/.. of Nationale voedselhulp

    - Wspólnotowa pomoc żywnościowa - Działanie nr.…/..lub Krajowa pomoc żywnościowa.

    - Ajuda alimentar comunitária — Acção n.o…/.. ou Ajuda alimentar nacional

    - Potravinová pomoc spoločenstva — Akcia č. …/…alebo Národná potravinová pomoc

    - Pomoč Skupnosti v hrani — Akcija št. …/… ali državna pomoč v hrani

    - Yhteisön elintarvikeapu — Toimi No…/.. tai Kansallinen elintarvikeapu

    - Livsmedelsbistånd från gemenskapen - Aktion nr…/… eller Nationellt livsmedelsbistånd.

    Číslem opatření, jež má být uvedeno, je číslo oznámení o nabídkovém řízení. Kromě toho se v políčku 7 žádosti o licenci i v licenci samotné uvede země určení."

    Článek 2

    Toto nařízení vstupuje v platnost s výhradou a dnem vstupu v platnost Smlouvy o přistoupení České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Bruselu dne 14. dubna 2004.

    Za Komisi

    Franz Fischler

    člen Komise

    [1] Úř. věst. L 308, 27.11.2001, s. 16.

    --------------------------------------------------

    Top