Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R0330

    Nařízení Komise (ES) č. 330/2004 ze dne 26. února 2004, kterým se pro rok 2004 stanoví odchylka od nařízení (ES) č. 1396/98, kterým se stanoví prováděcí pravidla v odvětví drůbežího masa k nařízení Rady (ES) č. 779/98 o dovozu zemědělských produktů pocházejících z Turecka do Společenství, o zrušení nařízení (EHS) č. 4115/86 a o změně nařízení (ES) č. 3010/95

    Úř. věst. L 60, 27.2.2004, p. 7–8 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2004

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/330/oj

    32004R0330



    Úřední věstník L 060 , 27/02/2004 S. 0007 - 0008


    Nařízení Komise (ES) č. 330/2004

    ze dne 26. února 2004,

    kterým se pro rok 2004 stanoví odchylka od nařízení (ES) č. 1396/98, kterým se stanoví prováděcí pravidla v odvětví drůbežího masa k nařízení Rady (ES) č. 779/98 o dovozu zemědělských produktů pocházejících z Turecka do Společenství, o zrušení nařízení (EHS) č. 4115/86 a o změně nařízení (ES) č. 3010/95

    KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

    s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2777/75 ze dne 29. října 1975 o společné organizaci trhu s drůbežím masem [1], a zejména na čl. 3 odst. 2, čl. 8 odst. 12 a článek 15 uvedeného nařízení,

    s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 779/98 ze dne 7. dubna 1998 o dovozu zemědělských produktů pocházejících z Turecka do Společenství, o zrušení nařízení (EHS) č. 4115/86 a o změně nařízení (ES) č. 3010/95 [2], a zejména na článek 1 uvedeného nařízení,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1) Přistoupení České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska k Evropské unii dne 1. května 2004 by mělo těmto zemím umožnit, aby využívaly celních kvót v odvětví drůbežího masa stanovených v nařízení (ES) č. 779/98 za stejných podmínek, jaké platí pro stávající členské státy. Hospodářské subjekty uvedených zemí musí proto mít po přistoupení možnost podílet se na těchto kvótách v plném rozsahu.

    (2) Nemá-li dojít k narušení trhu před 1. květnem 2004 a po 1. květnu 2004, je třeba změnit časový plán tranší stanovený pro rok 2004 nařízením Komise (ES) č. 1396/98 [3] a upravit rozdělení množství, aniž by se však změnila celková množství stanovená v nařízení (ES) č. 779/98. Rovněž je třeba změnit prováděcí pravidal, pokud jde o lhůtu pro předkládání žádostí.

    (3) V důsledku toho je třeba stanovit pro rok 2004 změny a úpravy opatření stanovených v článku 2 a čl. 4 odst. 1 nařízení (ES) č. 1396/98.

    (4) Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro drůbeží maso a vejce,

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    1. Odchylně od článku 2 nařízení (ES) č. 1396/98 se pro období od 1. dubna do 30. června 2004 kvóty rozdělují takto:

    a) 8 % v období od 1. do 30. dubna 2004;

    b) 17 % v období od 1. května do 30. června 2004.

    2. Odchylně od čl. 4 odst. 1 nařízení (ES) č. 1396/98 se pro období od 1. května do 30. června 2004 žádosti o licence předkládají během prvních sedmi dnů měsíce května.

    Článek 2

    Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

    Použije se ode dne 1. dubna do dne 30. června 2004.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Bruselu dne 26. února 2004.

    Za Komisi

    Franz Fischler

    člen Komise

    [1] Úř. věst. L 282, 1.11.1975, s. 77. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 806/2003 (Úř. věst. L 122, 16.5.2003, s. 1).

    [2] Úř. věst. L 113, 15.4.1998, s. 1.

    [3] Úř. věst. L 187, 1.7.1998, s. 41. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1043/2001 (Úř. věst. L 145, 31.5.2001, s. 24).

    --------------------------------------------------

    Top