Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003R2296

    Nařízení Komise (ES) č. 2296/2003 ze dne 23. prosince 2003, kterým se pro rok 2004 stanoví odchylka od nařízení (ES) č. 327/98 o otevření a správě celních kvót pro dovoz rýže a zlomkové rýže

    Úř. věst. L 340, 24.12.2003, p. 35–36 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2004

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2003/2296/oj

    32003R2296



    Úřední věstník L 340 , 24/12/2003 S. 0035 - 0036


    Nařízení Komise (ES) č. 2296/2003

    ze dne 23. prosince 2003,

    kterým se pro rok 2004 stanoví odchylka od nařízení (ES) č. 327/98 o otevření a správě celních kvót pro dovoz rýže a zlomkové rýže

    KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

    s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1095/96 ze dne 18. června 1996 o zavedení koncesí stanovených v seznamu CXL sestaveném na základě závěrů jednání o čl. XXIV odst. 6 GATT [1], a zejména na článek 1 uvedeného nařízení,

    s ohledem na rozhodnutí Rady 96/317/ES ze dne 13. května 1996 o uzavření výsledků konzultací s Thajskem podle článku XXIII GATT [2], a zejména na článek 3 uvedeného rozhodnutí,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1) Přistoupení České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska k Evropské unii dne 1. května 2004 by mělo těmto zemím umožnit získat nárok na celní kvóty pro dovoz rýže a zlomkové rýže stanovené nařízením Komise (ES) č. 327/98 [3] za spravedlivých podmínek ve srovnání s podmínkami platnými pro současné členské státy. Hospodářským subjektům v uvedených zemích musí být tedy již od přistoupení plně umožněn přístup ke zmíněným kvótám.

    (2) Časový rozvrh tranší pro rok 2004 je třeba změnit a rozdělení množství je třeba upravit tak, aby před 1. květnem ani po tomto datu nedošlo k narušení trhu, a aniž by se však změnilo celkové množství stanovené v mezinárodních dohodách uzavřených v souladu s článkem XXIII a čl. XXIV odst. 6 GATT, tj. roční celní kvóta pro dovoz 63000 tun poloomleté a celoomleté rýže kódu KN 100620 s nulovým clem, 20000 tun loupané rýže kódu KN 100620 s clem ve výši 88 eur za tunu a 80000 tun zlomkové rýže kódu KN 100640 s dovozním clen sníženým o 28 eur za tunu.

    (3) Změny a úpravy uvedené v tomto nařízení musí pro rok 2004 nahradit opatření stanovená v čl. 2 odst. 1 nařízení (ES) č. 327/98.

    (4) Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro obiloviny,

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    Odchylně od čl. 2 odst. 1 nařízení (ES) č. 327/98 se pro rok 2004 roční celní kvóty stanovené v článku 1 uvedeného nařízení pro dovoz do Společenství otevírají za těchto podmínek:

    a) 63000

    tun poloomleté a celoomleté rýže kódu KN

    100630

    (pořadové číslo kvóty 09407) se rozdělí podle zemí původu a tranší takto:

    | leden | květen | červenec | září |

    Spojené státy americké | 9681 | 19360 | 9680 | — |

    Thajsko | 10727 | 5364 | 5364 | — |

    Austrálie | — | 1019 | — | — |

    jiné země původu | — | 1805 | — | — |

    celkem | 20408 | 27548 | 15044 | — |

    b) 20000

    tun loupané rýže kódu KN

    100620

    (pořadové číslo kvóty 09.4077) se rozdělí podle zemí původu a tranší takto:

    | leden | květen | červenec | září |

    Austrálie | 2608 | 5214 | 2607 | — |

    Spojené státy americké | 1911 | 3821 | 1910 | — |

    Thajsko | — | 1812 | — | — |

    jiné země původu | — | 117 | — | — |

    celkem | 4519 | 10964 | 4517 | — |

    c) 80000

    tun zlomkové rýže kódu KN

    100640

    (pořadové číslo kvóty 09.4078) se rozdělí podle zemí původu a tranší takto:

    | leden | květen |

    Thajsko | 13866 | 27734 |

    Austrálie | 4304 | 8609 |

    Guayana | 2834 | 5669 |

    Spojené státy americké | 2427 | 4854 |

    jiné země původu | 3234 | 6469 |

    Celkem | 26665 | 53335 |

    Článek 2

    Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

    Použije se od 1. ledna do 31. prosince 2004.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Bruselu dne 23. prosince 2003.

    Za Komisi

    Franz Fischler

    člen Komise

    [1] Úř. věst. L 146, 20.6.1996, s. 1.

    [2] Úř. věst. L 122, 22.5.1996, s. 15.

    [3] Úř. věst. L 37, 11.2.1998, s. 5. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2458/2001 (Úř. věst. L 331, 15.12.2001, s. 10).

    --------------------------------------------------

    Top