Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003D0541

    Rozhodnutí Komise ze dne 17. července 2003, kterým se mění rozhodnutí 92/260/EHS, 93/197/EHS a 97/10/ES, pokud jde o dočasný dovoz a dovoz evidovaných koní z Jižní Afriky do Evropské unie (oznámeno pod číslem K(2003) 1212)Text s významem pro EHP

    Úř. věst. L 185, 24.7.2003, p. 41–54 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/09/2018; Implicitně zrušeno 32018R0659

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2003/541/oj

    32003D0541



    Úřední věstník L 185 , 24/07/2003 S. 0041 - 0054


    Rozhodnutí Komise

    ze dne 17. července 2003,

    kterým se mění rozhodnutí 92/260/EHS, 93/197/EHS a 97/10/ES, pokud jde o dočasný dovoz a dovoz evidovaných koní z Jižní Afriky do Evropské unie

    (oznámeno pod číslem K(2003) 1212)

    (Text s významem pro EHP)

    (2003/541/ES)

    KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

    s ohledem na směrnici Rady 90/426/EHS ze dne 26. června 1990 o veterinárních předpisech pro přesun koňovitých a jejich dovoz ze třetích zemí [1], naposledy pozměněnou rozhodnutím Komise 2002/160/ES [2], a zejména na čl. 12 odst. 2, čl. 13 odst. 2, články 14, 15 a 16 a čl. 19 bod i) uvedené směrnice,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1) Rozhodnutí Komise 92/260/EHS [3] naposledy pozměněné rozhodnutím 2002/635/ES [4] stanoví veterinární podmínky a veterinární osvědčení pro dočasný dovoz evidovaných koní.

    (2) Rozhodnutí Komise 93/197/EHS [5] naposledy pozměněné rozhodnutím 2002/841/ES [6] stanoví veterinární podmínky a veterinární osvědčení pro dovoz evidovaných koňovitých a plemenných a užitkových koňovitých.

    (3) Příloha I rozhodnutí Komise 97/10/ES ze dne 12. prosince 1996, kterým se mění rozhodnutí Rady 79/542/EHS a rozhodnutí Komise 92/160/EHS, 92/260/EHS a 93/197/EHS, pokud jde o dočasný dovoz a dovoz evidovaných koní z Jižní Afriky do Společenství [7], naposledy pozměněného rozhodnutím 2001/622/ES [8] stanoví doplňkové záruky, které se použijí při regionalizaci Jižní Afriky pro dovoz evidovaných koní do Evropské unie.

    (4) Tyto doplňkové záruky vyžadují určitou dobu pobytu evidovaných koní v oblasti prosté moru koní a stanoví podmínky, za kterých se evidovaní koně určení k přepravě do Evropské unie vzduchem musí přepravovat na letiště v pásmu dozoru pod ochranou před vektorovým hmyzem.

    (5) S přihlédnutím k požadované izolaci ve schválené karanténní stanici chráněné proti vektorovému hmyzu se jeví jako odůvodněné vyžadovat pro evidované koně dočasně dovážené a dovážené do Evropské unie stejnou minimální dobu pobytu v oblasti prosté moru koní.

    (6) Kvůli změnám v letových řádech se přeprava evidovaných koní ve standardním nákladním letadle jeví jako nemožná a jedinou jinou reálnou možností je přeprava těchto koní po moři.

    (7) Je nutné stanovit podmínky, za jakých mohou být evidovaní koně přepravováni, aniž by se během cesty po moři z přístavu v Kapském Městě, který se nachází v oblasti prosté nákazy, do přístavu v Evropské unii schváleného jako stanoviště hraniční kontroly podle směrnice Rady 91/496/EHS ze dne 15. července 1991, kterou se stanoví zásady organizace veterinárních kontrol zvířat dovážených do Společenství ze třetích zemí a kterou se mění směrnice 89/662/EHS, 90/425/EHS a 90/675/EHS [9] naposledy pozměněné směrnicí 96/43/ES [10] ohrozil nákazový status těchto zvířat.

    (8) Rozhodnutí 92/260/EHS, 93/197/EHS a 97/10/ES je třeba odpovídajícím způsobem pozměnit.

    (9) Opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,

    PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

    Článek 1

    V příloze II rozhodnutí 92/260/EHS se veterinární osvědčení F nahrazuje přílohou I tohoto rozhodnutí.

    Článek 2

    V příloze II rozhodnutí 93/197/EHS se veterinární osvědčení F nahrazuje přílohou II tohoto rozhodnutí.

    Článek 3

    Rozhodnutí 97/10/ES se mění takto:

    1. příloha I se mění v souladu s přílohou III tohoto rozhodnutí;

    2. znění přílohy IV tohoto rozhodnutí se doplňuje jako nová příloha IV.

    Článek 4

    Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

    V Bruselu dne 17. července 2003.

    Za Komisi

    David Byrne

    člen Komise

    [1] Úř. věst. L 224, 18.8.1990, s. 42.

    [2] Úř. věst. L 53, 23.2.2002, s. 37.

    [3] Úř. věst. L 130, 15.5.1992, s. 67.

    [4] Úř. věst. L 206, 3.8.2002, s. 20.

    [5] Úř. věst. L 86, 6.4.1993, s. 16.

    [6] Úř. věst. L 287, 25.10.2002, s. 42.

    [7] Úř. věst. L 3, 7.1.1997, s. 9.

    [8] Úř. věst. L 216, 10.8.2001, s. 26.

    [9] Úř. věst. L 268, 24.9.1991, s. 56.

    [10] Úř. věst. L 162, 1.7.1996, s. 1.

    --------------------------------------------------

    PŘÍLOHA I

    "

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    "

    --------------------------------------------------

    PŘÍLOHA II

    "

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    "

    --------------------------------------------------

    PŘÍLOHA III

    Příloha I rozhodnutí 97/10/ES se mění takto:

    1. Bod 7.1 se nahrazuje tímto:

    "7.1. Evidovaní koně určení pro trvalý dovoz do Evropské unie musí pobývat v zemi odeslání nejméně 90 dnů nebo od narození, jsou-li mladší 90 dnů, nebo od vstupu, jestliže byli dovezeni přímo z Evropské unie během 90 dnů před osvědčením pro vývoz do Evropské unie a museli pobývat v oblasti prosté nákazy nejméně 60 dnů nebo od narození, jsou-li mladší 60 dnů nebo od vstupu, jestliže byly dovezeni z Evropské unie přímo do oblasti prosté nákazy během 60 dnů před osvědčením pro vývoz do Evropské unie."

    2. Bod 11 se nahrazuje tímto:

    "11. Při přepravě evidovaných koní vzduchem jsou koně přepraveni z karanténní stanice do letadla pod ochranou před vektorovým hmyzem a tato ochrana je zajištěna během celé cesty."

    3. Vkládá se nový bod 12, který zní:

    "12. Při přepravě evidovaných koní po moři platí tyto podmínky:

    Plavidla přepravující evidované koně z přístavu Kapské Město do přístavu v Evropské unii schváleného v souladu se směrnicí Rady 91/496/EHS jako stanoviště hraniční kontroly pro provádění veterinárních kontrol evidovaných koní se v žádném případě mezi odjezdem a příjezdem do místa určení nezastavují v přístavu na území nebo části území třetí země, které není schválené pro dovoz koňovitých do Evropské unie. Důkaz o dodržení těchto podmínek poskytne kapitán plavidla vyplněním prohlášení zařazeného v příloze IV."

    --------------------------------------------------

    PŘÍLOHA IV

    "

    „PŘÍLOHA IV

    +++++ TIFF +++++

    "

    --------------------------------------------------

    Top